[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 21 17:04:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 93a58cc314ef874abf09fc180397c939f8bd2f95 (commit)
       from 9d6fcd06ba0bba6b18a7b4bd453303ba3e2a3581 (commit)

commit 93a58cc314ef874abf09fc180397c939f8bd2f95
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Sat Apr 21 17:02:48 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 62 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   89 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 755c240..1902a75 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2005-2009 THE Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:18-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:53+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Gestor de área de transferência"
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:76
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
 #: ../panel-plugin/plugin.c:336
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
@@ -82,8 +83,7 @@ msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Repor ações</b>"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
+msgid "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Tem certeza que pretende repor as ações para os valores do sistema?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
@@ -115,12 +115,8 @@ msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Colocar automaticamente um item do histórico na janela"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
-"Por regra, a ação é executada por uma seleção. Ative esta opção para que a "
-"ação só seja efetuada quando fizer cópia manual"
+msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Por regra, a ação é executada por uma seleção. Ative esta opção para que a ação só seja efetuada quando fizer cópia manual"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Command:"
@@ -128,7 +124,7 @@ msgstr "Comando:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Configurar \"plug-in\""
+msgstr "Configurar \"plugin\""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Edit Action"
@@ -143,37 +139,24 @@ msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Se ativa, os textos da área de transferência serão comparados com expressões "
-"e um menu exibe as ações possíveis "
+msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
+msgstr "Se ativa, os textos da área de transferência serão comparados com expressões e um menu exibe as ações possíveis "
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
-"way that you can paste what you select"
-msgstr ""
-"Se ativa, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência, por "
-"forma a colar a seleção"
+msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
+msgstr "Se ativa, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência, por forma a colar a seleção"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr ""
-"Se ativa, as seleções não afetarão o histórico à exceção das cópias manuais "
+msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Se ativa, as seleções não afetarão o histórico à exceção das cópias manuais "
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr ""
-"Se ativa, esta opção permite-lhe guardar uma imagem dentro do histórico"
+msgstr "Se ativa, esta opção permite-lhe guardar uma imagem dentro do histórico"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr ""
-"Se ativa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce"
+msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Se ativa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Ignore s_elections"
@@ -192,19 +175,12 @@ msgid "Pattern:"
 msgstr "Padrão:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
-msgid ""
-"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
-"clipman command"
-msgstr ""
-"Abrir o menu no local do cursor. Só utilizável com  o comando xfce4-popup-"
-"clipman"
+msgid "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command"
+msgstr "Abrir o menu no local do cursor. Só utilizável com  o comando xfce4-popup-clipman"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
-msgid ""
-"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr ""
-"Colocar últimos textos copiados no início do histórico. Útil para organizar "
-"itens antigos"
+msgid "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
+msgstr "Colocar últimos textos copiados no início do histórico. Útil para organizar itens antigos"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
@@ -243,24 +219,12 @@ msgid "Tweaks"
 msgstr "Ajustes"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr ""
-"Ao selecionar (com rato ou teclado) e manter a tecla Ctrl premida, o menu "
-"das ações coincidentes é ignorado"
+msgid "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Ao selecionar (com rato ou teclado) e manter a tecla Ctrl premida, o menu das ações coincidentes é ignorado"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
-"Pode usar os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\" e seguintes nos "
-"comandos. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. Se não sabe o que "
-"são expressões regulares, veja a documentação do Clipman sobre as expressões "
-"regulates."
+msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
+msgstr "Pode usar os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\" e seguintes nos comandos. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. Se não sabe o que são expressões regulares, veja a documentação do Clipman sobre as expressões regulates."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "_Paste instantly:"
@@ -317,3 +281,4 @@ msgstr "Nuno Miguel"
 #: ../panel-plugin/plugin.c:360
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Incapaz de abrir a janela de definições"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list