[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 20 18:26:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 23426b29a5a0df85139ad6b93ec354f4022db3b7 (commit)
       from 6e628a556fad87526f3a26061580d0e00ee93db7 (commit)

commit 23426b29a5a0df85139ad6b93ec354f4022db3b7
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Fri Apr 20 18:23:58 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 51 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   86 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a1a46d4..dabaa52 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 22:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 06:32+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-20 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:23+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,17 +83,20 @@ msgstr "마운트 위치: %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "마운트하지 않았습니다\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:302 ../panel-plugin/devices.c:352
+#: ../panel-plugin/devices.c:302
+#: ../panel-plugin/devices.c:352
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "마운트 플러그인: 명령어 실행중 오류."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303 ../panel-plugin/devices.c:353
+#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:353
 msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "반환함"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303 ../panel-plugin/devices.c:353
+#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:353
 msgid "error was"
-msgstr ""
+msgstr "에러는 다음과 같습니다. "
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:356
 #, c-format
@@ -119,15 +122,11 @@ msgstr "마운트 플러그인"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:676
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "속성"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:710
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고"
-"자 합니다."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고자 합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:715
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -150,40 +149,31 @@ msgid "_General"
 msgstr "일반(_G)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:760
-msgid ""
-"Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to "
-"be configured without password."
-msgstr ""
+msgid "Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs to be configured without password."
+msgstr "mount/unmount 명령을 실행하려면 sudo(8) 명령을 사용하기 위해 이 옵션을 활성화 하십시오. 암호를 필요로 하지 않도록 설정할 필요가 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Use _sudo"
-msgstr ""
+msgstr "sudo 사용(_S)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:777
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니"
-"다.\n"
+"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니다.\n"
 "어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
-"합니다."
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:787
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "마운트 후 실행(_E):"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:810
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 "
-"만지지 마십시오."
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 만지지 마십시오."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
 msgid "_Custom commands"
@@ -192,14 +182,11 @@ msgstr "사용자 정의 명령(_C)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 "
-"\"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
-"합니다."
+"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 \"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
 msgid "_Mount command:"
@@ -214,24 +201,16 @@ msgid "_Commands"
 msgstr "명령(_C)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 "
-"것입니다."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 것입니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:895
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "네트워크 파일 시스템 보기(_N)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성"
-"화합니다."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성화합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -251,7 +230,7 @@ msgid ""
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 msgstr ""
-"메뉴로부터 다음 파일 시스템을 제외합니다.\n"
+"메뉴에서 다음 파일 시스템을 제외합니다.\n"
 "목록은 단순 공백으로 구분합니다.\n"
 "이는 올바른 장치나 마운트 지점을 지정할 수 있게 해줍니다."
 
@@ -265,11 +244,11 @@ msgstr "파일 시스템(_F)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:995
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
+msgstr "파티션이나 장치를 표시하고 마운트 또는 마운트해제를 할 수 있게 합니다"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"
@@ -278,3 +257,4 @@ msgstr "장치 마운트"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "마운트 가능한 장치를 보이고 필요에 따라 마운트 또는 언마운트합니다."
+


More information about the Xfce4-commits mailing list