[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 19 13:08:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 851b0d58581068fd6183c8dea43248a8c8b89026 (commit)
       from a9b99c9b89c0bf197b9178c4be96f00912c1c536 (commit)

commit 851b0d58581068fd6183c8dea43248a8c8b89026
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date:   Thu Apr 19 13:07:29 2012 +0200

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 66a267a..32ed3fb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,30 +1,32 @@
 # Japanese translations for xfce4-sensors-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Fabian Nowak.
+# Copyright (C) 2004-2012 Fabian Nowak.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
 # Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005-2006.
 # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-# 
+# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2011-2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-23 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 22:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 22:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 20:06+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-users-jp <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>センサ</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>センサー</b></span>"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:789
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr "センサが選択されていません!"
+msgstr "センサーが選択されていません!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -35,8 +37,8 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
-"センサプラグイン:\n"
-"センサ機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
+"センサープラグイン:\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
 "正確な値は保証されません。\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1718
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "プログレスバー(_P)"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1723
 msgid "_tachos"
-msgstr "タコメータ(_T)"
+msgstr "タコメーター(_T)"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1768
 msgid "Show _labels"
@@ -75,8 +77,7 @@ msgstr "表示行数(_N)"
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "フォントサイズ(_O):"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
-#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
 msgid "x-small"
 msgstr "とても小さい"
@@ -125,10 +126,11 @@ msgstr "表示(_V)"
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "その他(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:177
 msgid "Sensors Plugin"
-msgstr "センサプラグイン"
+msgstr "センサープラグイン"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
@@ -139,18 +141,21 @@ msgstr "エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter 
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
 #. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
 #. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356
-#: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:358 ../lib/hddtemp.c:404
+#: ../lib/configuration.c:160
+#: ../lib/configuration.c:356
+#: ../lib/configuration.c:363
+#: ../lib/hddtemp.c:358
+#: ../lib/hddtemp.c:404
 msgid "Hard disks"
 msgstr "ハードディスク"
 
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
-#. Interface"));
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
 #: ../lib/acpi.c:523
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
@@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "ACPI v%s ゾーン"
 #. || g_strisempty(version))
 #: ../lib/acpi.c:660
 msgid "<Unknown>"
-msgstr "<不明>"
+msgstr "<不明>"
 
 #: ../lib/nvidia.c:60
 msgid "NVidia GPU core temperature"
@@ -171,11 +176,11 @@ msgid "nvidia"
 msgstr "nvidia"
 
 #. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
-#. 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
 #. } else { // Celsius
 #. Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:708
+#: ../lib/nvidia.c:126
+#: ../lib/hddtemp.c:708
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:145
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
@@ -198,13 +203,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root として setuid されていないからでしょう。\n"
 "\n"
-"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n"
+"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザーで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n"
 "\n"
 "\"%s\" を呼んだ際に以下のエラーを受けとりました:\n"
 "%s\n"
 "返り値: %d\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:609 ../lib/hddtemp.c:639
+#: ../lib/hddtemp.c:609
+#: ../lib/hddtemp.c:639
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "今後このメッセージを表示しない"
 
@@ -221,26 +227,27 @@ msgstr ""
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "LM Sensors"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416
+#: ../lib/lmsensors.c:369
+#: ../lib/lmsensors.c:416
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr "エラー: センサに接続できませんでした!"
+msgstr "エラー: センサーに接続できませんでした!"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:83
 msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr "センサプラグイン 失敗"
+msgstr "センサープラグイン 失敗"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:84
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr ""
-"センサ機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
 "正確な値は保証されません。"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:169
 msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "センサの種類(_Y):"
+msgstr "センサーの種類(_Y):"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:195
 msgid "Description:"
@@ -288,11 +295,12 @@ msgstr "華氏(_F)"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:408
 msgid "_Sensors"
-msgstr "センサ(_S)"
+msgstr "センサー(_S)"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:71
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:72
 msgid "No sensors found!"
-msgstr "センサが見つかりません!"
+msgstr "センサーが見つかりません!"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:142
 #, c-format
@@ -329,7 +337,7 @@ msgid ""
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 "The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
-"Xfce4 センサ %s\n"
+"Xfce4 センサー %s\n"
 "このプログラムは GPL v2 の下で公開されています。\n"
 "ライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にあります。\n"
 
@@ -347,8 +355,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
-"Xfce4 センサ %s\n"
-"ハードウェアセンサ、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n"
+"Xfce4 センサー %s\n"
+"ハードウェアセンサー、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n"
 "概要: \n"
 "  xfce4-sensors オプション\n"
 "オプションは以下の一つ以上があります:\n"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
-msgstr "Xfce 4 センサ %s\n"
+msgstr "Xfce 4 センサー %s\n"
 
 #: ../src/interface.c:78
 msgid "_Overview"
@@ -369,11 +377,11 @@ msgstr "全般(_O)"
 
 #: ../src/interface.c:98
 msgid "_Tachometers"
-msgstr "タコメータ(_T)"
+msgstr "タコメーター(_T)"
 
 #: ../src/interface.c:114
 msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "センサビューア"
+msgstr "センサービューア"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -384,26 +392,26 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
-"センサプラグイン:\n"
-"センサ機能値の読み込みに問題があったようです。\n"
+"センサープラグイン:\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があったようです。\n"
 "正確な値は保証されません。\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "センサ値ビューア"
+msgstr "センサー値ビューア"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "センサビューア"
+msgstr "センサービューア"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show sensor values."
-msgstr "センサの値を表示します。"
+msgstr "センサーの値を表示します。"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sensor plugin "
-msgstr "センサプラグイン"
+msgstr "センサープラグイン"
 
 #~ msgid "No concrete error detected.\n"
 #~ msgstr "具体的なエラーが検出されませんでした。\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list