[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 19 13:08:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 851b0d58581068fd6183c8dea43248a8c8b89026 (commit)
from a9b99c9b89c0bf197b9178c4be96f00912c1c536 (commit)
commit 851b0d58581068fd6183c8dea43248a8c8b89026
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Thu Apr 19 13:07:29 2012 +0200
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 66a267a..32ed3fb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,30 +1,32 @@
# Japanese translations for xfce4-sensors-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Fabian Nowak.
+# Copyright (C) 2004-2012 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005-2006.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-#
+# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2011-2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-23 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 22:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 22:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 20:06+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-users-jp <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>センサ</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>センサー</b></span>"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:789
msgid "No sensors selected!"
-msgstr "センサが選択されていません!"
+msgstr "センサーが選択されていません!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
@@ -35,8 +37,8 @@ msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr ""
-"センサプラグイン:\n"
-"センサ機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
+"センサープラグイン:\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
"正確な値は保証されません。\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1718
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "プログレスバー(_P)"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1723
msgid "_tachos"
-msgstr "タコメータ(_T)"
+msgstr "タコメーター(_T)"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1768
msgid "Show _labels"
@@ -75,8 +77,7 @@ msgstr "表示行数(_N)"
msgid "F_ont size:"
msgstr "フォントサイズ(_O):"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
-#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
msgid "x-small"
msgstr "とても小さい"
@@ -125,10 +126,11 @@ msgstr "表示(_V)"
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "その他(_M)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:177
msgid "Sensors Plugin"
-msgstr "センサプラグイン"
+msgstr "センサープラグイン"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
@@ -139,18 +141,21 @@ msgstr "エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356
-#: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:358 ../lib/hddtemp.c:404
+#: ../lib/configuration.c:160
+#: ../lib/configuration.c:356
+#: ../lib/configuration.c:363
+#: ../lib/hddtemp.c:358
+#: ../lib/hddtemp.c:404
msgid "Hard disks"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
-#. Interface"));
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
#: ../lib/acpi.c:523
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
@@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "ACPI v%s ゾーン"
#. || g_strisempty(version))
#: ../lib/acpi.c:660
msgid "<Unknown>"
-msgstr "<不明>"
+msgstr "<不明>"
#: ../lib/nvidia.c:60
msgid "NVidia GPU core temperature"
@@ -171,11 +176,11 @@ msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
-#. 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:708
+#: ../lib/nvidia.c:126
+#: ../lib/hddtemp.c:708
#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
#, c-format
msgid "%.1f °C"
@@ -198,13 +203,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root として setuid されていないからでしょう。\n"
"\n"
-"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n"
+"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザーで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n"
"\n"
"\"%s\" を呼んだ際に以下のエラーを受けとりました:\n"
"%s\n"
"返り値: %d\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:609 ../lib/hddtemp.c:639
+#: ../lib/hddtemp.c:609
+#: ../lib/hddtemp.c:639
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "今後このメッセージを表示しない"
@@ -221,26 +227,27 @@ msgstr ""
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM Sensors"
-#: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416
+#: ../lib/lmsensors.c:369
+#: ../lib/lmsensors.c:416
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr "エラー: センサに接続できませんでした!"
+msgstr "エラー: センサーに接続できませんでした!"
#: ../lib/sensors-interface.c:83
msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr "センサプラグイン 失敗"
+msgstr "センサープラグイン 失敗"
#: ../lib/sensors-interface.c:84
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
msgstr ""
-"センサ機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
"正確な値は保証されません。"
#: ../lib/sensors-interface.c:169
msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "センサの種類(_Y):"
+msgstr "センサーの種類(_Y):"
#: ../lib/sensors-interface.c:195
msgid "Description:"
@@ -288,11 +295,12 @@ msgstr "華氏(_F)"
#: ../lib/sensors-interface.c:408
msgid "_Sensors"
-msgstr "センサ(_S)"
+msgstr "センサー(_S)"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:71
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:72
msgid "No sensors found!"
-msgstr "センサが見つかりません!"
+msgstr "センサーが見つかりません!"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:142
#, c-format
@@ -329,7 +337,7 @@ msgid ""
"This program is published under the GPL v2.\n"
"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
-"Xfce4 センサ %s\n"
+"Xfce4 センサー %s\n"
"このプログラムは GPL v2 の下で公開されています。\n"
"ライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にあります。\n"
@@ -347,8 +355,8 @@ msgid ""
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
msgstr ""
-"Xfce4 センサ %s\n"
-"ハードウェアセンサ、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n"
+"Xfce4 センサー %s\n"
+"ハードウェアセンサー、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n"
"概要: \n"
" xfce4-sensors オプション\n"
"オプションは以下の一つ以上があります:\n"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:82
#, c-format
msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
-msgstr "Xfce 4 センサ %s\n"
+msgstr "Xfce 4 センサー %s\n"
#: ../src/interface.c:78
msgid "_Overview"
@@ -369,11 +377,11 @@ msgstr "全般(_O)"
#: ../src/interface.c:98
msgid "_Tachometers"
-msgstr "タコメータ(_T)"
+msgstr "タコメーター(_T)"
#: ../src/interface.c:114
msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "センサビューア"
+msgstr "センサービューア"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
@@ -384,26 +392,26 @@ msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr ""
-"センサプラグイン:\n"
-"センサ機能値の読み込みに問題があったようです。\n"
+"センサープラグイン:\n"
+"センサー機能値の読み込みに問題があったようです。\n"
"正確な値は保証されません。\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "センサ値ビューア"
+msgstr "センサー値ビューア"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "センサビューア"
+msgstr "センサービューア"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show sensor values."
-msgstr "センサの値を表示します。"
+msgstr "センサーの値を表示します。"
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Sensor plugin "
-msgstr "センサプラグイン"
+msgstr "センサープラグイン"
#~ msgid "No concrete error detected.\n"
#~ msgstr "具体的なエラーが検出されませんでした。\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list