[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Apr 18 20:44:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c5ea16dc3bb56e2c5249c9f31462f75277637f07 (commit)
       from 3d07c91093fd7c8854b2967c6384207e706ca0c5 (commit)

commit c5ea16dc3bb56e2c5249c9f31462f75277637f07
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Wed Apr 18 20:43:33 2012 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 154ae2b..9ffebbb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,54 +2,54 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 14:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:517
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Nessuna batteria, alimentazione da rete)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Batteria in carica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentato a corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:529
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:531
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:533
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:535
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentato a batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:603
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
 "il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:621
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,139 @@ msgstr ""
 "computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
 "dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:715
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1290
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleziona file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleziona comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+msgid "Select color"
+msgstr "Selezione colore"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1388
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor della batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+msgid "On AC:"
+msgstr "Durante la ricarica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteria alta:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteria scarsa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batteria critica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+msgid "Bar _colors"
+msgstr "Colori _barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1525
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Percentuale bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Percentuale critica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1538
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Azione per carica bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
 msgid "Run command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Esegui un comando nel terminale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Percentuale critica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1590
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Azione per carica critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr "Livelli e _azioni"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1638
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostra etichetta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1641
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostra percentuale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+msgid "Display bar"
+msgstr "Mostra barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1647
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostra tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1650
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1653
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1656
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
+#: ../panel-plugin/battery.c:1659
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostra alimentazione"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
+#: ../panel-plugin/battery.c:1662
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostra icona"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+msgid "_Display"
+msgstr "_Mostra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostra e monitorizza lo stato della batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1714
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list