[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 18 20:44:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to c5ea16dc3bb56e2c5249c9f31462f75277637f07 (commit)
from 3d07c91093fd7c8854b2967c6384207e706ca0c5 (commit)
commit c5ea16dc3bb56e2c5249c9f31462f75277637f07
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Wed Apr 18 20:43:33 2012 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 154ae2b..9ffebbb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,54 +2,54 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:517
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Nessuna batteria, alimentazione da rete)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batteria in carica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentato a corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:529
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:531
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:533
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% rimanenti"
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:535
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentato a batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:603
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
"il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:621
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,139 @@ msgstr ""
"computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
"dati."
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:715
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1290
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Select command"
msgstr "Seleziona comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+msgid "Select color"
+msgstr "Selezione colore"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1388
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor della batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+msgid "On AC:"
+msgstr "Durante la ricarica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteria alta:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteria scarsa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batteria critica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+msgid "Bar _colors"
+msgstr "Colori _barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1525
msgid "Low percentage:"
msgstr "Percentuale bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Percentuale critica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1538
msgid "Low battery action:"
msgstr "Azione per carica bassa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
msgid "Run command"
msgstr "Esegui un comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Esegui un comando nel terminale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Percentuale critica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1590
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Azione per carica critica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr "Livelli e _azioni"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1638
msgid "Display label"
msgstr "Mostra etichetta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1641
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostra percentuale"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+msgid "Display bar"
+msgstr "Mostra barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1647
msgid "Display time"
msgstr "Mostra tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1650
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1653
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1656
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
+#: ../panel-plugin/battery.c:1659
msgid "Display power"
msgstr "Mostra alimentazione"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
+#: ../panel-plugin/battery.c:1662
msgid "Display icon"
msgstr "Mostra icona"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+msgid "_Display"
+msgstr "_Mostra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostra e monitorizza lo stato della batteria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1714
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list