[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 18 15:24:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 699a3e678483ab123a1a0e5133a3dc98a2ed1bac (commit)
from ebc1bed2d450839631a19b2fd9405cd61b103b8b (commit)
commit 699a3e678483ab123a1a0e5133a3dc98a2ed1bac
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Wed Apr 18 15:22:55 2012 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 175 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0462c2d..915e160 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 06:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -354,48 +354,48 @@ msgid "Very Large"
msgstr "Meget stor"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "_Play"
msgstr "_Afspil"
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "Play slideshow"
msgstr "Afspil et diasshow"
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pause diasshow"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
msgid "_Recently used"
msgstr "_Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
msgid "Recently used"
msgstr "Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:710 ../src/main_window.c:1217
+#: ../src/main_window.c:699 ../src/main_window.c:1206
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
-#: ../src/main_window.c:1079 ../src/main_window.c:1083
+#: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072
msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Åbn med et andet _program"
-#: ../src/main_window.c:1104 ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/main_window.c:1821
+#: ../src/main_window.c:1810
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Vælg \"sæt tapetmetode\""
-#: ../src/main_window.c:1836 ../src/preferences_dialog.c:329
+#: ../src/main_window.c:1825 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -405,27 +405,27 @@ msgstr ""
"Denne indstilling bestmmer metoden <i>Ristretto</i> vil bruge\n"
"til at indstille skrivebordstapetet."
-#: ../src/main_window.c:1861 ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/main_window.c:1865 ../src/preferences_dialog.c:357
+#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1869 ../src/preferences_dialog.c:361
+#: ../src/main_window.c:1858 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2309
+#: ../src/main_window.c:2289
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:2318
+#: ../src/main_window.c:2298
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2326
+#: ../src/main_window.c:2306
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -433,58 +433,58 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2608
msgid "Open image"
msgstr "Åbn billede"
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2627
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2632
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2679 ../src/main_window.c:2781
+#: ../src/main_window.c:2659 ../src/main_window.c:2801
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:2814
+#: ../src/main_window.c:2834
msgid "Save copy"
msgstr "Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:2840
+#: ../src/main_window.c:2860
msgid "Could not save file"
msgstr "Kunne ikke gemme fil"
-#: ../src/main_window.c:3006
+#: ../src/main_window.c:3026
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"
-#: ../src/main_window.c:3030
+#: ../src/main_window.c:3050
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil sende billedet '%s' i papirkurven?"
-#: ../src/main_window.c:3338
+#: ../src/main_window.c:3358
msgid "Edit with"
msgstr "Redigér med "
-#: ../src/main_window.c:3355
+#: ../src/main_window.c:3375
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type %s with:"
msgstr "Åbn %s og andre filer af typen %s med:"
-#: ../src/main_window.c:3357
+#: ../src/main_window.c:3377
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Brug som _standard til denne type af filer"
-#: ../src/main_window.c:3431
+#: ../src/main_window.c:3451
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Anbefalede programmer"
-#: ../src/main_window.c:3503
+#: ../src/main_window.c:3523
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre programmer"
@@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "Alt"
msgid "Clear private data"
msgstr "Slet private data"
-#: ../src/preferences_dialog.c:189
+#: ../src/preferences_dialog.c:199
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../src/preferences_dialog.c:194
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../src/preferences_dialog.c:198
+#: ../src/preferences_dialog.c:208
msgid "Override background color:"
msgstr "Tilsidesæt baggrundsfarve:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:210
+#: ../src/preferences_dialog.c:220
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: ../src/preferences_dialog.c:213
+#: ../src/preferences_dialog.c:223
msgid ""
"The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
"when the window is fullscreen."
@@ -604,19 +604,19 @@ msgstr ""
"Miniaturebjælken kan skjules automatisk \n"
"når billedviseren er i fuldskærmtilstand."
-#: ../src/preferences_dialog.c:215
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
msgstr "Skjul miniaturbjælke ved fuldskærmstilstand"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:256
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"
-#: ../src/preferences_dialog.c:250
+#: ../src/preferences_dialog.c:260
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"
-#: ../src/preferences_dialog.c:253
+#: ../src/preferences_dialog.c:263
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -624,39 +624,47 @@ msgstr ""
"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:269
+#: ../src/preferences_dialog.c:272
+msgid "Clock"
+msgstr "Ur"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
+msgid "Show Fullscreen Clock"
+msgstr "Vis uret i fuldskærm"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:289
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
msgid "Scroll wheel"
msgstr "Rullehjul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:276
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Invert zoom direction"
msgstr "Spejlvend zoomretning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:306
msgid "Behaviour"
msgstr "Opførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:291
+#: ../src/preferences_dialog.c:311
msgid "Startup"
msgstr "Opstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:313
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maksimér vindue ved opstart når et billede åbnes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:299
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Wrap around images"
msgstr "Svøb omkring billeder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:318
+#: ../src/preferences_dialog.c:338
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../src/preferences_dialog.c:440
+#: ../src/preferences_dialog.c:460
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
@@ -740,27 +748,27 @@ msgstr "Mætning:"
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Brug som skrivebordsbaggrund"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
msgid "Tiled"
msgstr "Fliselagt"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
msgid "Stretched"
msgstr "Udstrukket"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
msgid "Zoomed"
msgstr "Forstørret"
More information about the Xfce4-commits
mailing list