[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Apr 17 15:16:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6fbb512dddcccc59ce8e03ac78604db04678187b (commit)
       from be49b7f2d8d22f0c9d113f5f999777016f3d7f21 (commit)

commit 6fbb512dddcccc59ce8e03ac78604db04678187b
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Tue Apr 17 15:14:47 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 175 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1ea7ed1..07af13d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 22:14+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -364,52 +364,52 @@ msgid "Very Large"
 msgstr "매우 크게"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
 msgid "_Play"
 msgstr "재생(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 재생"
 
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
 msgid "_Pause"
 msgstr "멈춤(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
 msgid "_Recently used"
 msgstr "최근 사용(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
 msgid "Recently used"
 msgstr "최근 사용한 것"
 
-#: ../src/main_window.c:710
-#: ../src/main_window.c:1217
+#: ../src/main_window.c:699
+#: ../src/main_window.c:1206
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "그림을 선택하려면 열기를 누릅니다"
 
-#: ../src/main_window.c:1079
-#: ../src/main_window.c:1083
+#: ../src/main_window.c:1068
+#: ../src/main_window.c:1072
 msgid "Open With Other _Application"
 msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)"
 
-#: ../src/main_window.c:1104
-#: ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1099
 msgid "Empty"
 msgstr "비어있음"
 
-#: ../src/main_window.c:1821
+#: ../src/main_window.c:1810
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "'배경 화면 설정' 방식 선택"
 
-#: ../src/main_window.c:1836
-#: ../src/preferences_dialog.c:329
+#: ../src/main_window.c:1825
+#: ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -419,86 +419,86 @@ msgstr ""
 "이 설정은 <i>리스트레또</i>가 데스크톱 배경 화면을 설정할 때\n"
 "사용할 방식을 결정할 것입니다."
 
-#: ../src/main_window.c:1861
-#: ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/main_window.c:1850
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/main_window.c:1865
-#: ../src/preferences_dialog.c:357
+#: ../src/main_window.c:1854
+#: ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1869
-#: ../src/preferences_dialog.c:361
+#: ../src/main_window.c:1858
+#: ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
 msgstr "그놈"
 
-#: ../src/main_window.c:2309
+#: ../src/main_window.c:2289
 msgid "Developer:"
 msgstr "개발자:"
 
-#: ../src/main_window.c:2318
+#: ../src/main_window.c:2298
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "리스트레또는 Xfce 데스크톱 환경의 그림 뷰어 입니다."
 
-#: ../src/main_window.c:2326
+#: ../src/main_window.c:2306
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2608
 msgid "Open image"
 msgstr "그림 열기"
 
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2627
 msgid "Images"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2632
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2679
-#: ../src/main_window.c:2781
+#: ../src/main_window.c:2659
+#: ../src/main_window.c:2801
 msgid "Could not open file"
 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../src/main_window.c:2814
+#: ../src/main_window.c:2834
 msgid "Save copy"
 msgstr "사본 저장"
 
-#: ../src/main_window.c:2840
+#: ../src/main_window.c:2860
 msgid "Could not save file"
 msgstr "파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: ../src/main_window.c:3006
+#: ../src/main_window.c:3026
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "정말로 '%s' 그림을 디스크에서 삭제하시렵니까?"
 
-#: ../src/main_window.c:3030
+#: ../src/main_window.c:3050
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
 msgstr "정말로 '%s' 그림을 휴지통으로 보내시렵니까?"
 
-#: ../src/main_window.c:3338
+#: ../src/main_window.c:3358
 msgid "Edit with"
 msgstr "다음으로 편집"
 
-#: ../src/main_window.c:3355
+#: ../src/main_window.c:3375
 #, c-format
 msgid "Open %s and other files of type %s with:"
 msgstr "%s와(과) %s 형식의 다른 파일을 다음으로 열기:"
 
-#: ../src/main_window.c:3357
+#: ../src/main_window.c:3377
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본값으로 사용(_D)"
 
-#: ../src/main_window.c:3431
+#: ../src/main_window.c:3451
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "추천 프로그램"
 
-#: ../src/main_window.c:3503
+#: ../src/main_window.c:3523
 msgid "Other Applications"
 msgstr "다른 프로그램"
 
@@ -579,15 +579,15 @@ msgstr "지우기"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:157
 msgid "Last Hour"
-msgstr "마지막 시"
+msgstr "한 시간 전"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Two Hours"
-msgstr "두시간 전"
+msgstr "두 시간 전"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Four Hours"
-msgstr "네시간전"
+msgstr "네 시간 전"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:160
 msgid "Today"
@@ -601,23 +601,23 @@ msgstr "전부"
 msgid "Clear private data"
 msgstr "개인 데이터 지우기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:189
+#: ../src/preferences_dialog.c:199
 msgid "Display"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:194
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "배경 색"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:198
+#: ../src/preferences_dialog.c:208
 msgid "Override background color:"
 msgstr "우선 적용할 배경 색:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:210
+#: ../src/preferences_dialog.c:220
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "섬네일"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:213
+#: ../src/preferences_dialog.c:223
 msgid ""
 "The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
 "when the window is fullscreen."
@@ -625,19 +625,19 @@ msgstr ""
 "창이 전체 화면 상태일 때 섬네일 막대를\n"
 "자동으로 숨길 수 있습니다."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:215
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
 msgstr "전체화면일 때 섬네일 막대 숨기기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:256
 msgid "Slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:250
+#: ../src/preferences_dialog.c:260
 msgid "Timeout"
 msgstr "경과시간"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:253
+#: ../src/preferences_dialog.c:263
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -645,39 +645,47 @@ msgstr ""
 "슬라이드 쇼를 진행하는 동안 제각각의 그림을 표시하는 시간의 간격입니다\n"
 "(초 단위)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:269
+#: ../src/preferences_dialog.c:272
+msgid "Clock"
+msgstr "시계"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
+msgid "Show Fullscreen Clock"
+msgstr "전체화면 시계 보기"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:289
 msgid "Control"
 msgstr "제어"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
 msgid "Scroll wheel"
 msgstr "스크롤 휠"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:276
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Invert zoom direction"
 msgstr "확대 방향 뒤집기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:306
 msgid "Behaviour"
 msgstr "동작"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:291
+#: ../src/preferences_dialog.c:311
 msgid "Startup"
 msgstr "시동"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:313
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "그림 열 때 시작시 창 최대화"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:299
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "그림 주변 둘러싸기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:318
+#: ../src/preferences_dialog.c:338
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:440
+#: ../src/preferences_dialog.c:460
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "그림 보기 기본 설정"
 
@@ -763,28 +771,28 @@ msgstr "채도:"
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "바탕 화면으로 설정"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507
 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
 msgid "Centered"
 msgstr "가운데"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
 msgid "Tiled"
 msgstr "바둑판"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
 msgid "Stretched"
 msgstr "늘임"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
 msgid "Scaled"
 msgstr "크기조절함"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
 msgid "Zoomed"
 msgstr "확대"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list