[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 17 11:24:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 427a59e0daee6d9d2830c8bb81bb1c511441d83a (commit)
from e98d2695bf7cd0d868f0d09451cf9368eafb0de5 (commit)
commit 427a59e0daee6d9d2830c8bb81bb1c511441d83a
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Tue Apr 17 11:22:07 2012 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 175 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4b93178..864dffa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -352,48 +352,48 @@ msgid "Very Large"
msgstr "Zeer groot"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "_Play"
msgstr "Afs_pelen"
-#: ../src/main_window.c:602
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "Play slideshow"
msgstr "Speel een diapresentatie af"
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeer"
-#: ../src/main_window.c:603
+#: ../src/main_window.c:592
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauzeer diapresentatie"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
msgid "_Recently used"
msgstr "_Recent geopend"
-#: ../src/main_window.c:606
+#: ../src/main_window.c:595
msgid "Recently used"
msgstr "Recent gebruikt"
-#: ../src/main_window.c:710 ../src/main_window.c:1217
+#: ../src/main_window.c:699 ../src/main_window.c:1206
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Druk op openen om een afbeelding te selecteren"
-#: ../src/main_window.c:1079 ../src/main_window.c:1083
+#: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072
msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Open met andere toepassing"
-#: ../src/main_window.c:1104 ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: ../src/main_window.c:1821
+#: ../src/main_window.c:1810
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Kies de methode voor het instellen van een bureaubladachtergrond"
-#: ../src/main_window.c:1836 ../src/preferences_dialog.c:329
+#: ../src/main_window.c:1825 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -403,85 +403,85 @@ msgstr ""
"Deze instelling bepaalt de methode die <i>Ristretto</i> zal gebruiken\n"
"om de bureaubladachtergrond in te stellen."
-#: ../src/main_window.c:1861 ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/main_window.c:1865 ../src/preferences_dialog.c:357
+#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1869 ../src/preferences_dialog.c:361
+#: ../src/main_window.c:1858 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2309
+#: ../src/main_window.c:2289
msgid "Developer:"
msgstr "Ontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:2318
+#: ../src/main_window.c:2298
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto is een afbeeldingkijker voor de Xfce-werkomgeving."
-#: ../src/main_window.c:2326
+#: ../src/main_window.c:2306
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>\n"
"Stephan Arts<stephan at xfce.org>\n"
"Pjotr"
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2608
msgid "Open image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2627
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2632
msgid ".jp(e)g"
msgstr ". jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2679 ../src/main_window.c:2781
+#: ../src/main_window.c:2659 ../src/main_window.c:2801
msgid "Could not open file"
msgstr "Kon bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:2814
+#: ../src/main_window.c:2834
msgid "Save copy"
msgstr "Bewaar kopie"
-#: ../src/main_window.c:2840
+#: ../src/main_window.c:2860
msgid "Could not save file"
msgstr "Kon bestand niet opslaan"
-#: ../src/main_window.c:3006
+#: ../src/main_window.c:3026
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' van de schijf wil verwijderen?"
-#: ../src/main_window.c:3030
+#: ../src/main_window.c:3050
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' in de prullenbak wil gooien?"
-#: ../src/main_window.c:3338
+#: ../src/main_window.c:3358
msgid "Edit with"
msgstr "Bewerken met"
-#: ../src/main_window.c:3355
+#: ../src/main_window.c:3375
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type %s with:"
msgstr "Open %s en andere bestanden van type %s met:"
-#: ../src/main_window.c:3357
+#: ../src/main_window.c:3377
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Gebruik als standaard voor dit soort bestand"
-#: ../src/main_window.c:3431
+#: ../src/main_window.c:3451
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aangeraden toepassingen"
-#: ../src/main_window.c:3503
+#: ../src/main_window.c:3523
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere toepassingen"
@@ -577,23 +577,23 @@ msgstr "Alles"
msgid "Clear private data"
msgstr "Verwijder privégegevens"
-#: ../src/preferences_dialog.c:189
+#: ../src/preferences_dialog.c:199
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/preferences_dialog.c:194
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:198
+#: ../src/preferences_dialog.c:208
msgid "Override background color:"
msgstr "Achtergrondkleur wijzigen:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:210
+#: ../src/preferences_dialog.c:220
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:213
+#: ../src/preferences_dialog.c:223
msgid ""
"The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
"when the window is fullscreen."
@@ -601,19 +601,19 @@ msgstr ""
"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen \n"
"wanneer de afbeeldingkijker in schermvullende modus is."
-#: ../src/preferences_dialog.c:215
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
msgstr "Miniaturenbalk verbergen bij schermvullende modus"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:256
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavertoning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:250
+#: ../src/preferences_dialog.c:260
msgid "Timeout"
msgstr "Pauze"
-#: ../src/preferences_dialog.c:253
+#: ../src/preferences_dialog.c:263
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -621,40 +621,48 @@ msgstr ""
"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
"diaweergave (in seconden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:269
+#: ../src/preferences_dialog.c:272
+msgid "Clock"
+msgstr "Klok"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
+msgid "Show Fullscreen Clock"
+msgstr "Schermvullende klok tonen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:289
msgid "Control"
msgstr "Bediening"
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
msgid "Scroll wheel"
msgstr "Bladerwieltje"
-#: ../src/preferences_dialog.c:276
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Invert zoom direction"
msgstr "Zoomrichting omdraaien"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:306
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/preferences_dialog.c:291
+#: ../src/preferences_dialog.c:311
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:313
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
"Venstergrootte maximaliseren bij opstarten, bij het openen van een afbeelding"
-#: ../src/preferences_dialog.c:299
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Wrap around images"
msgstr "Om afbeeldingen heen vouwen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:318
+#: ../src/preferences_dialog.c:338
msgid "Desktop"
msgstr "Werkomgeving"
-#: ../src/preferences_dialog.c:440
+#: ../src/preferences_dialog.c:460
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Voorkeuren van Afbeeldingkijker"
@@ -738,27 +746,27 @@ msgstr "Verzadiging:"
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Instellen als bureaubladachtergrond"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
msgid "Tiled"
msgstr "Naast elkaar"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
msgid "Stretched"
msgstr "Uitgerekt"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
msgid "Scaled"
msgstr "Geschaald"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
msgid "Zoomed"
msgstr "Ingezoomd"
More information about the Xfce4-commits
mailing list