[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 16 23:52:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 31c6beeb8a47d8ed80a0bddacc3e57d77bc44d7d (commit)
from f4a51b09e30f58b17df65f4f984cd42ca09273fd (commit)
commit 31c6beeb8a47d8ed80a0bddacc3e57d77bc44d7d
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Mon Apr 16 23:50:49 2012 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1bb5e48..d14e05a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 03:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-16 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Laad alle instellingen opnieuw, ververs de afbeeldingenlijst"
#: ../src/main.c:245
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Laat het menu omhoogspringen (op de huidige muispositie)"
+msgstr "Laat het menu opduiken (op de huidige muispositie)"
#: ../src/main.c:246
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Laat de vensterlijst omhoogspringen (op de huidige muispositie)"
+msgstr "Laat de vensterlijst opduiken (op de huidige muispositie)"
#: ../src/main.c:248
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Bouw-opties:\n"
#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " Bureaubladmenu: %s\n"
+msgstr "Bureaubladmenu: %s\n"
#: ../src/main.c:287 ../src/main.c:294 ../src/main.c:301
msgid "enabled"
@@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "uitgeschakeld"
#: ../src/main.c:292
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " Bureaubladpictogrammen: %s\n"
+msgstr "Bureaubladpictogrammen: %s\n"
#: ../src/main.c:299
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " Pictogrammen van bureaubladbestanden: %s\n"
+msgstr "Pictogrammen van bureaubladbestanden: %s\n"
#: ../src/main.c:332
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Openen in nieuw venster"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Bureaublad-in_stellingen..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Apparaat aan het uitwerpen"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "Het apparaat '%s' wordt uitgeworpen. Dit kan even duren"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Prullenbak bevat één bestand"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Prullenbak bevat %d bestanden"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -998,11 +998,11 @@ msgstr ""
"Grootte: %s\n"
"Laatst gewijzigd: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak l_egen"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Aangekoppeld in \"%s\"\n"
"%s over (%s totaal)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -1021,29 +1021,29 @@ msgstr ""
"Verwijderbaar medium\n"
"Nog niet aangekoppeld"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet uitwerpen"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527
msgid "Eject Failed"
msgstr "Uitwerpen is mislukt"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
msgid "Mount Failed"
msgstr "Aankoppelen is mislukt"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Werp medium uit"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Medium aan_koppelen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list