[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 15 16:40:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 142116fb0e42850e3f05e027decb907aeb097c5e (commit)
from e8097a4f68712092b08a4a764bc3c81b3730c0e5 (commit)
commit 142116fb0e42850e3f05e027decb907aeb097c5e
Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>
Date: Sun Apr 15 16:39:37 2012 +0200
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e735494..ad6d2b6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,21 +3,20 @@
# Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2003.
# Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>, 2010.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-06 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
#, c-format
@@ -25,7 +24,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "Netinkamas fonų sąrašo failas"
#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:165
+#: ../settings/main.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -34,127 +33,127 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<i>Dydis: %dx%d</i>"
-#: ../settings/main.c:292 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271
+#: ../settings/main.c:299 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
-#: ../settings/main.c:294
+#: ../settings/main.c:301
msgid "Filesystem"
msgstr "Failų sistema"
-#: ../settings/main.c:296
+#: ../settings/main.c:303
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: ../settings/main.c:298
+#: ../settings/main.c:305
msgid "Removable Devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
-#: ../settings/main.c:478
+#: ../settings/main.c:485
#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti fonų sąrašo „%s“"
-#: ../settings/main.c:482 ../settings/main.c:855
+#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862
msgid "Backdrop List Error"
msgstr "Fonų sąrašo klaida"
-#: ../settings/main.c:507
+#: ../settings/main.c:514
msgid "Create/Load Backdrop List"
msgstr "Sukurti/įkelti fonų sąrašą"
-#: ../settings/main.c:531
+#: ../settings/main.c:538
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Failas „%s“ nėra tinkamas fonų sąrašo failas. Ar norite jį perrašyti?"
-#: ../settings/main.c:536
+#: ../settings/main.c:543
msgid "Invalid List File"
msgstr "Netinkamas sąrašo failas"
-#: ../settings/main.c:539
+#: ../settings/main.c:546
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
msgstr "Perrašant failą galima prarasti informaciją."
-#: ../settings/main.c:541
+#: ../settings/main.c:548
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: ../settings/main.c:851
+#: ../settings/main.c:858
#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
msgstr "Nepavyko įrašyti fonų sąrašo į „%s“"
-#: ../settings/main.c:878
+#: ../settings/main.c:885
msgid "Add Image File(s)"
msgstr "Pridėti atvaizdo failą(-us)"
-#: ../settings/main.c:887
+#: ../settings/main.c:894
msgid "Image files"
msgstr "Paveikslėlių failai"
-#: ../settings/main.c:892
+#: ../settings/main.c:899
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../settings/main.c:1349
+#: ../settings/main.c:1356
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
msgstr "Ekranas %d, vaizduoklis %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1353
+#: ../settings/main.c:1360
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Ekranas %d, vaizduoklis %d"
-#: ../settings/main.c:1356
+#: ../settings/main.c:1363
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekranas %d"
-#: ../settings/main.c:1361
+#: ../settings/main.c:1368
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
msgstr "Vaizduoklis %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1365
+#: ../settings/main.c:1372
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Vaizduoklis %d"
-#: ../settings/main.c:1624
+#: ../settings/main.c:1631
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkymo lizdas"
-#: ../settings/main.c:1624
+#: ../settings/main.c:1631
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"
-#: ../settings/main.c:1625
+#: ../settings/main.c:1632
msgid "Version information"
msgstr "Versijos informacija"
-#: ../settings/main.c:1642
+#: ../settings/main.c:1649
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Bandykite „%s --help“ dėl naudojimo."
-#: ../settings/main.c:1654
+#: ../settings/main.c:1661
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
-#: ../settings/main.c:1655
+#: ../settings/main.c:1662
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Apie klaidas pranešti <%s>."
-#: ../settings/main.c:1662
+#: ../settings/main.c:1669
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Darbalaukio nuostatos"
-#: ../settings/main.c:1664
+#: ../settings/main.c:1671
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu"
@@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "_Mygtukas:"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolės"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:782
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:793
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
@@ -614,12 +613,12 @@ msgstr "_Pašalinti darbo vietą %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Pašalinti darbo vieta „%s“"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1068
+#: ../src/xfce-desktop.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlių iš fonų sąrašo failo „%s“"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1070
+#: ../src/xfce-desktop.c:1084
msgid "Desktop Error"
msgstr "Darbalaukio klaida"
@@ -642,9 +641,9 @@ msgstr ""
"ištrinti ar pervadinti."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:878
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:893 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:939
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
msgid "Trash Error"
msgstr "Šiukšlinės klaida"
@@ -654,12 +653,12 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Pasirinkti failai negali būti pašalinti"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
@@ -676,11 +675,10 @@ msgstr "Nepavyko paleisti „%s“:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 ../src/xfdesktop-file-utils.c:710
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1148 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1200
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
msgid "Launch Error"
msgstr "Paleidimo klaida"
@@ -711,7 +709,7 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Atverti naujame lange"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -768,7 +766,7 @@ msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Darbalaukio _nuostatos..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Savybės..."
@@ -821,31 +819,31 @@ msgstr "%x %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:711 ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Aplankas negali būti atvertas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 ../src/xfdesktop-file-utils.c:775
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
msgid "Rename Error"
msgstr "Klaida pervadinant"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Failas negali būti pervadintas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 ../src/xfdesktop-file-utils.c:834
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
msgid "Delete Error"
msgstr "Klaida šalinant"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Pasirinkti failai negali būti pašalinti"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 ../src/xfdesktop-file-utils.c:894
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Pasirinkti failai negali būti perkelti į šiukšlinę"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
@@ -853,54 +851,54 @@ msgstr ""
"Šiai funkcijai reikia, kad šiukšlinės paslauga būtų prieinama (kaip, "
"pavyzdžiui, tokią tiekia „Thunar“)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Neįmanoma išvalyti šiukšlinės"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 ../src/xfdesktop-file-utils.c:992
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
msgid "Create File Error"
msgstr "Failo kūrimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo failo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
msgid "Create Document Error"
msgstr "Dokumento kūrimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo dokumento pagal šabloną"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1098
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
msgid "File Properties Error"
msgstr "Failo savybių klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Neįmanoma atverti failo savybių dialogo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Failas negali būti atvertas"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1197 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1222
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Nepavyko atverti programų pasirinkėjo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
msgid "Transfer Error"
msgstr "Perdavimo klaida"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Nepavyko atlikti failų perdavimo"
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "Išstumiamas įrenginys"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "Įrenginys „%s“ yra išstumiamas. Tai gali šiek tiek užtrukti"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "Šiukšlinėje yra vienas elementas"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Šiukšlinėje yra %d elementas(-ai)"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -985,11 +983,11 @@ msgstr ""
"Dydis: %s\n"
"Paskutinis keitimas: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ištuštinti šiukšlinę"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgstr ""
"prijungtas į „%s“\n"
"%s liko (%s iš viso)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -1008,28 +1006,32 @@ msgstr ""
"Keičiamas tomas\n"
"Dar neprijungtas"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527
msgid "Eject Failed"
msgstr "Išstumti nepavyko"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepavyko prijungti „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
msgid "Mount Failed"
msgstr "Prijungti nepavyko"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Iš_stumti tomą"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Prijungti tomą"
+
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
+msgid "_Window Actions"
+msgstr "_Langų veiksmai"
More information about the Xfce4-commits
mailing list