[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 65%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 15 16:36:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6daa6261fd9c15092e950d88618e345284a84b94 (commit)
from 9d0c31bf12e2f5ab3d092fd8377835e09b2ca212 (commit)
commit 6daa6261fd9c15092e950d88618e345284a84b94
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Sun Apr 15 16:35:52 2012 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 65%
New status: 114 messages complete with 0 fuzzies and 59 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 48db84e..e6af607 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -50,387 +50,435 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Preglednik slika"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:350
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "Open an image"
msgstr "Otvori sliku"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:352
msgid "_Save copy"
msgstr "_Spremi kopiju"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:352
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Spremi kopiju slike"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "Show file properties"
msgstr "Prikaži svojstva datoteke"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:339 ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:354 ../src/main_window.c:358
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:354
msgid "Edit this image"
msgstr "Uredi ovu sliku"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "Close this image"
msgstr "Zatvori ovu sliku"
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:356
msgid "_Quit"
msgstr "_Isključi"
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:356
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Isključi Ristretto"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "_Open with..."
msgstr "_Otvori pomoću"
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:360
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortiranje"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:361
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:361
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Izbriši ovu sliku sa diska"
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:362
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Očisti privatne podatke"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:363
msgid "_Preferences"
msgstr "_Osobitosti"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:350
+#: ../src/main_window.c:365
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:366
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Cijeli zaslon"
-#: ../src/main_window.c:352
+#: ../src/main_window.c:366
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "Prebaci na cijeli zaslon"
+
+#: ../src/main_window.c:367
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Napusti cijeli zaslon"
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:367
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Napusti cijeli zaslon"
+
+#: ../src/main_window.c:368
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:370
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zumiranje"
-#: ../src/main_window.c:356
+#: ../src/main_window.c:371
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:371
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:372
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:372
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:373
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:373
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:374
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
+#: ../src/main_window.c:374
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr ""
+
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:376
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotacija"
-#: ../src/main_window.c:362
+#: ../src/main_window.c:377
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotiraj _desno"
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotiraj _lijevo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:365
+#: ../src/main_window.c:380
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/main_window.c:366
+#: ../src/main_window.c:381
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
-#: ../src/main_window.c:367
+#: ../src/main_window.c:381
+msgid "Next image"
+msgstr "Slijedeća sslika"
+
+#: ../src/main_window.c:382
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../src/main_window.c:368
+#: ../src/main_window.c:382
+msgid "Previous image"
+msgstr "Prethodna slika"
+
+#: ../src/main_window.c:383
msgid "_First"
msgstr "_Prvo"
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:383
+msgid "First image"
+msgstr "Prva slika"
+
+#: ../src/main_window.c:384
msgid "_Last"
msgstr "_Zadnje"
+#: ../src/main_window.c:384
+msgid "Last image"
+msgstr "Zadnja slika"
+
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:371
+#: ../src/main_window.c:386
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:388
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/main_window.c:375
+#: ../src/main_window.c:390
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Prikaži ristretto korisnički priručnik"
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:393
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/main_window.c:380
+#: ../src/main_window.c:395
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Prikaži informaciju o ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:383
+#: ../src/main_window.c:398
msgid "_Position"
msgstr "_Pozicija"
-#: ../src/main_window.c:384
+#: ../src/main_window.c:399
msgid "_Size"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:385
+#: ../src/main_window.c:400
msgid "Thumbnail Bar _Position"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:386
+#: ../src/main_window.c:401
msgid "Thumbnail _Size"
msgstr "Veličina sličice"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Napusti _cijeli zaslon"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:411
msgid "_Show Toolbar"
msgstr "Pokaži _alatnu traku "
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:398
+#: ../src/main_window.c:413
msgid "Show _Thumbnail Bar"
msgstr "Pokaži _traku sličica"
#. Toggle visibility of the statusbar
-#: ../src/main_window.c:400
+#: ../src/main_window.c:415
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Pokaži _statusnu traku"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:407
+#: ../src/main_window.c:422
msgid "sort by filename"
msgstr "posloži po imenu"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:409
+#: ../src/main_window.c:424
msgid "sort by date"
msgstr "posloži po datumu"
-#: ../src/main_window.c:415
+#: ../src/main_window.c:430
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: ../src/main_window.c:416
+#: ../src/main_window.c:431
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../src/main_window.c:417
+#: ../src/main_window.c:432
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: ../src/main_window.c:418
+#: ../src/main_window.c:433
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: ../src/main_window.c:424
+#: ../src/main_window.c:439
msgid "Very Small"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:440
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:426
+#: ../src/main_window.c:441
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:427
+#: ../src/main_window.c:442
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:443
msgid "Large"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:429
+#: ../src/main_window.c:444
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:430
+#: ../src/main_window.c:445
msgid "Very Large"
msgstr ""
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:587
+#: ../src/main_window.c:602
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:587
+#: ../src/main_window.c:602
msgid "Play slideshow"
msgstr "Pokreni klizni prikaz"
-#: ../src/main_window.c:588
+#: ../src/main_window.c:603
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: ../src/main_window.c:588
+#: ../src/main_window.c:603
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauziraj klizni prikaz"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:591
+#: ../src/main_window.c:606
msgid "_Recently used"
msgstr "_Nedavno korišteno"
-#: ../src/main_window.c:591
+#: ../src/main_window.c:606
msgid "Recently used"
msgstr "Nedavno korišteno"
-#: ../src/main_window.c:695 ../src/main_window.c:1202
+#: ../src/main_window.c:710 ../src/main_window.c:1217
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Pritisnite otvori za odabir slike"
-#: ../src/main_window.c:1064 ../src/main_window.c:1068
+#: ../src/main_window.c:1079 ../src/main_window.c:1083
msgid "Open With Other _Application"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1089 ../src/main_window.c:1095
+#: ../src/main_window.c:1104 ../src/main_window.c:1110
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../src/main_window.c:1806
+#: ../src/main_window.c:1821
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1821 ../src/preferences_dialog.c:329
+#: ../src/main_window.c:1836 ../src/preferences_dialog.c:329
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/main_window.c:1861 ../src/preferences_dialog.c:353
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:357
+#: ../src/main_window.c:1865 ../src/preferences_dialog.c:357
msgid "Xfce"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:361
+#: ../src/main_window.c:1869 ../src/preferences_dialog.c:361
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2294
+#: ../src/main_window.c:2309
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2303
+#: ../src/main_window.c:2318
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto je preglednik slika za Xfce radno okruženje"
-#: ../src/main_window.c:2311
+#: ../src/main_window.c:2326
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić (zvacet) <ikoli at yahoo.com>"
-#: ../src/main_window.c:2613
+#: ../src/main_window.c:2628
msgid "Open image"
msgstr "Otvori sliku"
-#: ../src/main_window.c:2632
+#: ../src/main_window.c:2647
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../src/main_window.c:2637
+#: ../src/main_window.c:2652
msgid ".jp(e)g"
msgstr ". Jp (e) g"
-#: ../src/main_window.c:2664 ../src/main_window.c:2766
+#: ../src/main_window.c:2679 ../src/main_window.c:2781
msgid "Could not open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datotewku"
-#: ../src/main_window.c:2799
+#: ../src/main_window.c:2814
msgid "Save copy"
msgstr "Spremi kopiju"
-#: ../src/main_window.c:2825
+#: ../src/main_window.c:2840
msgid "Could not save file"
msgstr "Ne mogu spremiti datoteku"
-#: ../src/main_window.c:2991
+#: ../src/main_window.c:3006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati sliku '%s sa diska?"
-#: ../src/main_window.c:3015
+#: ../src/main_window.c:3030
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
msgstr "jeste li sigurni da želite poslati sliku '%s u smeće?"
-#: ../src/main_window.c:3319
+#: ../src/main_window.c:3338
msgid "Edit with"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:3332
+#: ../src/main_window.c:3355
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type %s with:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:3334
+#: ../src/main_window.c:3357
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:3431
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:3503
+msgid "Other Applications"
+msgstr ""
+
#: ../src/icon_bar.c:345
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
@@ -677,27 +725,27 @@ msgstr "Zasićenost"
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
msgid "Tiled"
msgstr ""
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
msgid "Stretched"
msgstr "Rastegnuto"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
msgid "Scaled"
msgstr "Skalirano"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
msgid "Zoomed"
msgstr "Zumirano"
@@ -772,9 +820,6 @@ msgstr "Ristretto preglednik fotografija"
#~ msgid "No action"
#~ msgstr "Bez akcije"
-#~ msgid "Switch images"
-#~ msgstr "Prebaci slike"
-
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memorija"
More information about the Xfce4-commits
mailing list