[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 14 23:26:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 2230067cde7ed97c9dcafa0bab8ddf4b3b1c9f3b (commit)
from fa91f100a421999e25a0f933c2e3a68bde5e14d7 (commit)
commit 2230067cde7ed97c9dcafa0bab8ddf4b3b1c9f3b
Author: Jakob Kramer <jakob.kramer at gmx.de>
Date: Sat Apr 14 23:25:28 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3546c5a..86fd2e0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Objekte in absteigender Richtung sortieren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:387
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174
+#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
@@ -143,65 +143,65 @@ msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1178
+#: ../thunar/thunar-application.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1242
+#: ../thunar/thunar-application.c:1295
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1344
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1345
+#: ../thunar/thunar-application.c:1398
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1349
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1350
+#: ../thunar/thunar-application.c:1403
msgid "Create New File"
msgstr "Neue Datei erstellen"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932
+#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1475
+#: ../thunar/thunar-application.c:1528
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiere Dateien…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1564
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Dateien werden nach »%s« kopiert…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Erstelle Verknüpfungen in »%s«…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
+#: ../thunar/thunar-application.c:1663
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Dateien werden in »%s« verschoben…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1754
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\n"
"dauerhaft löschen wollen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1706
+#: ../thunar/thunar-application.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -226,41 +226,41 @@ msgstr[1] ""
"wirklich\n"
"dauerhaft gelöscht werden?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1726
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft "
"verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-application.c:1789
msgid "Deleting files..."
msgstr "Lösche Dateien…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1771
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1810
+#: ../thunar/thunar-application.c:1863
msgid "Creating files..."
msgstr "Erstelle Dateien…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1849
+#: ../thunar/thunar-application.c:1902
msgid "Creating directories..."
msgstr "Erstelle Ordner…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1888
+#: ../thunar/thunar-application.c:1941
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb löschen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkorb l_eeren"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1951
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -268,22 +268,22 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft "
"gelöscht. Beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1915
+#: ../thunar/thunar-application.c:1968
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Papierkorb leeren…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:2014
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1978
+#: ../thunar/thunar-application.c:2031
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1986
+#: ../thunar/thunar-application.c:2039
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dateien werden wiederhergestellt…"
@@ -1752,25 +1752,25 @@ msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d Dateioperation wird ausgeführt"
msgstr[1] "%d Dateioperationen werden ausgeführt"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen…"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "(%lu Stunde verbleibend)"
msgstr[1] "(%lu Stunden verbleibend)"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "(%lu Minute verbleibend)"
msgstr[1] "(%lu Minuten verbleibend)"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen"
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Duplizieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3738
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Verknüpfung erstellen"
@@ -2180,48 +2180,48 @@ msgstr "_Wiederherstellen"
msgid "Create _Document"
msgstr "Neues _Dokument erstellen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ordnerinhalt wird geladen…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
msgid "New Empty File"
msgstr "Leere Datei"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
msgid "New Empty File..."
msgstr "Neue leere Datei…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Muster auswählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
msgid "_Select"
msgstr "Aus_wählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Eine Verknüpfung für die Adresse »%s« konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2237,31 +2237,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei löschen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien löschen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei duplizieren"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien duplizieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei erstellen"
msgstr[1] "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei erstellen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei umbenennen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei wiederherstellen"
@@ -3181,19 +3181,19 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "E-Mail-Empfänger"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Papierkorb aufbauen"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papierkorb enthält Dateien"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papierkorb ist leer"
More information about the Xfce4-commits
mailing list