[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 14 20:12:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 8cc253bcdadd59642ae0bd149cbbdb7a7d8cb19b (commit)
       from 1f2d2dcb6005299aab8f9a08e0ce942f9d74f1ff (commit)

commit 8cc253bcdadd59642ae0bd149cbbdb7a7d8cb19b
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Apr 14 20:10:58 2012 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 513 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/it.po |  168 ++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 7e6cbdd..0c426af 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
@@ -17,9 +17,7 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,132,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:66
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
 msgid "Projects"
 msgstr "Progetti"
 
@@ -31,14 +29,11 @@ msgstr "Goodi di Xfce"
 msgid "Xfce Docs Wiki"
 msgstr "Wiki della documentazione di Xfce"
 
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
-#: about/releasemodel.php:33
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
 msgid "Core Components"
 msgstr "Componenti principali"
 
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:101
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:101
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
@@ -46,9 +41,7 @@ msgstr "Applicazioni"
 msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
 msgstr "Il progetto Xfce è composto da diversi progetti separati per ogni parte del desktop. Ogni progetto ha una propria pagina che fornisce informazioni più dettagliate."
 
-#: projects/index.php:20
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
+#: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestore delle finestre"
 
@@ -56,9 +49,7 @@ msgstr "Gestore delle finestre"
 msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr "Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle applicazioni, fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli sapzi di lavoro o scrivanie virtuali."
 
-#: projects/index.php:27
-#: about/index.php:33
-#: about/tour46.php:25
+#: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
 #: about/tour44.php:102
 msgid "Panel"
 msgstr "Pannello"
@@ -67,8 +58,7 @@ msgstr "Pannello"
 msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr "Il pannello è una barra che permette di avere sempre a disposizione gli avviatori dei programmi, i menu del pannello, un selettore di scrivanie e molto altro."
 
-#: projects/index.php:38
-#: about/index.php:30
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Gestore della scrivania"
 
@@ -76,8 +66,7 @@ msgstr "Gestore della scrivania"
 msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr "Questa programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce un menu della finestra di root, le icone della scrivania, le icone minimizzate e un elenco delle finestre."
 
-#: projects/index.php:45
-#: about/index.php:36
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Gestore della sessione"
 
@@ -181,32 +170,23 @@ msgstr "Categorie"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: header.php:62
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: header.php:63
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: header.php:64
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
 msgid "Community"
 msgstr "Comunità"
 
-#: header.php:65
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Per partecipare"
 
-#: header.php:73
-#: header.php:87
+#: header.php:73 header.php:87
 msgid "Change language"
 msgstr "Cambia lingua"
 
@@ -223,8 +203,7 @@ msgstr "Siti correlati"
 msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
 msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">gruppo di sviluppo di Xfce</a>. Questa pagina è stata modificata l'ultima volta il %s."
 
-#: frontpage.php:18
-#: about/index.php:7
+#: frontpage.php:18 about/index.php:7
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
 msgstr "Xfce è un ambiente desktop leggero pensato per i sistemi operativi di tipo UNIX. Si prefigge di essere veloce e leggero, pur mantenendo usabilità e aspetto gradevole."
 
@@ -242,15 +221,11 @@ msgstr "Note di rilascio per %s"
 msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
 msgstr "Tour visuale di Xfce 4.8"
 
-#: frontpage.php:25
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Immagini"
 
-#: frontpage.php:61
-#: about/news.php:31
-#: feed.php:42
+#: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
 msgstr "Rilasciato Xfce %s"
@@ -287,8 +262,7 @@ msgstr "utilizzare il pulsante \"Indietro\" per provare un altro collegamento;"
 msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
 msgstr "È sempre possibile chiedere assistenza per la ricerca al <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">webmaster</a>, o segnalare i problemi nel caso si ritenga necessario."
 
-#: download/nav.php:7
-#: download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
 msgstr "Elenco dei cambiamenti"
 
@@ -308,18 +282,15 @@ msgstr "Goodies di Xfce"
 msgid "Stable release"
 msgstr "Rilascio stabile"
 
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:35
+#: download/index.php:9 download/index.php:35
 msgid "Individual releases"
 msgstr "Rilasci individuali"
 
-#: download/index.php:10
-#: download/index.php:56
+#: download/index.php:10 download/index.php:56
 msgid "Distributions"
 msgstr "Distribuzioni"
 
-#: download/index.php:11
-#: download/index.php:64
+#: download/index.php:11 download/index.php:64
 msgid "Artwork"
 msgstr "Grafica"
 
@@ -425,40 +396,32 @@ msgstr "miglior supporto per i temi delle icone"
 msgid "locking the screen"
 msgstr "blocco dello schermo"
 
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
 msgid "Tour"
 msgstr "Tour"
 
-#: about/nav.php:6
-#: about/news.php:6
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
 msgid "News"
 msgstr "Novità"
 
-#: about/nav.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/tour44.php:222
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
 #: about/credits.php:8
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
 msgid "Press"
 msgstr "Sulla stampa"
 
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
 msgstr "Modello di rilascio"
 
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr "I programmi principali dell'ambiente Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
 msgid "The Release Cycle"
 msgstr "Il ciclo di rilascio"
 
@@ -1142,8 +1105,7 @@ msgstr "Scorre tra le finestre aperte, avvia le applicazioni, scorre tra gli spa
 msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
 msgstr "Controlla l'accesso e gestisce l'energia della scrivania. Permette anche di configurare diverse sessioni di accesso."
 
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore di file"
 
@@ -1203,8 +1165,7 @@ msgstr "Nuovo orologio binario"
 msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
 msgstr "Il <b>plugin dell'orologio</b> è stato riscritto per consumare meno risorse di sistema e per correggere alcuni problemi di visualizzazione, ma è stata anche inserita una nuova modalità per \"geek\": l'orologio binario! Il nuovo <b>plugin dell'area di notifica</b> permette di nascondere l'icona di notifica selezionata per mantenere l'area di notifica pulita e leggibile."
 
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
 msgid "New sound mixer"
 msgstr "Nuovo mixer del suono"
 
@@ -1416,8 +1377,7 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b> porta con sè anche un nuovo ricercatore di applicazioni
 msgid "New application finder"
 msgstr "Nuovo ricercatore di applicazioni"
 
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
@@ -1617,59 +1577,43 @@ msgstr "Commentare l'articolo su questo <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com
 msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
 msgstr "Qui è possibile trovare diverse recensioni dell'ambiente grafico Xfce."
 
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
 msgid "Link"
 msgstr "Collegamento"
 
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
 msgid "Core developers"
 msgstr "Sviluppatori principali"
 
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Collaboratori attivi"
 
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Server mantenuto da"
 
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Supervisione dei \"Goodies\""
 
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Supervisione dei traduttori"
 
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
 msgid "Translators"
 msgstr "Traduttori"
 
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Collaboratori precedenti"
 
@@ -1705,8 +1649,7 @@ msgstr "Questo rilascio comprende alcune nuove funzionalità tra cui una maggior
 msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr "Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
 
-#: news-array.php:18
-#: news-array.php:31
+#: news-array.php:18 news-array.php:31
 msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
 msgstr "Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il team di sviluppo di Xfce"
 
@@ -1720,7 +1663,7 @@ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce è lieto di annunciare il primo rilascio d
 
 #: news-array.php:26
 msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
 op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
-msgstr "Questo rilascio comprende importanti modifiche al cuore dell'ambiente Xfce e auspicabilmente contribuisce a colmare un elevato di numero di richieste. Tra gli aggiornamenti più importanti vale la pena ricordare il nuovo ricercatore delle applicazioni che unisce le funzionalità del vecchio appfinder e di xfrun4. Il pannello ha una nuova modalità verticale (Deskbar) per un miglior utilizzo con gli schermi wide e un nuovo plugin per le azioni. Per quanto riguarda le impostazioni, l'assistente alle impostazioni è incorporato in xfsettingsd, per cui viene risparmiato 1 processo. È stata anche rivista la finestra delle impostazioni abilitando di default le categorie e le schermate collegabili. Sono state anche introdotte delle impostazioni di base per Synaptics e Wacom nelle impostazioni del mouse e un nuovo editor dei tipi MIME. Thunar è stato dotato di un layout migliorato che ne ha aumentato la reattività con il generatore di miniature e ridotto l'utilizzo di spa
 zio.Poiché non è ancora stato deciso come unire le varie funzionalità della scrivania con quelle di Thunar, xfdesktop ha ricevuto diversi miglioramenti tra cui il supporto al clic singolo, le miniature delle icone sulla scrivania e un miglior incollaggio dei file. Il gestore della sessione si avvale di un codice di gestione dell'energia migliorato, i suggerimenti sono stati rimossi. Infine, il gestore delle finestre supporta la riquadratura delle finestre e la navigazione con i tasti freccia nel selezionatore delle attività."
+msgstr "Questo rilascio comprende importanti modifiche al cuore dell'ambiente Xfce e auspicabilmente contribuisce a colmare un elevato numero di richieste. Tra gli aggiornamenti più importanti vale la pena ricordare il nuovo ricercatore delle applicazioni che unisce le funzionalità del vecchio appfinder e di xfrun4. Il pannello ha una nuova modalità verticale (Deskbar) per un miglior utilizzo con gli schermi wide e un nuovo plugin per le azioni. Per quanto riguarda le impostazioni, l'assistente alle impostazioni è incorporato in xfsettingsd, per cui viene risparmiato 1 processo. È stata anche rivista la finestra delle impostazioni abilitando di default le categorie e le schermate collegabili. Sono state anche introdotte delle impostazioni di base per Synaptics e Wacom nelle impostazioni del mouse e un nuovo editor dei tipi MIME. Thunar è stato dotato di un layout migliorato che ne ha aumentato la reattività con il generatore di miniature e ridotto l'utilizzo di spazio
 . Poiché non è ancora stato deciso come unire le varie funzionalità della scrivania con quelle di Thunar, xfdesktop ha ricevuto diversi miglioramenti tra cui il supporto al clic singolo, le miniature delle icone sulla scrivania e un miglior incollaggio dei file. Il gestore della sessione si avvale di un codice di gestione dell'energia migliorato, i suggerimenti sono stati rimossi. Infine, il gestore delle finestre supporta la riquadratura delle finestre e la navigazione con i tasti freccia nel selezionatore delle attività."
 
 #: news-array.php:27
 msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
@@ -1898,8 +1841,7 @@ msgstr "Xfce 4.6 fornisce un nuovo backend di configurazione, un nuovo gestore d
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr "Un'anteprima visuale di Xfce 4.6 è disponibile <a href=\"/about/tour46\">qui</a>."
 
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduzione"
@@ -1964,23 +1906,19 @@ msgstr "Una delle attività più utili affidata alla comunità è il testing e l
 msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
 msgstr "Una volta che il bug è stato trovato, la causa deve essere identificata, e ovviamente corretta. Per partecipare al processo di sviluppo vero e proprio di Xfce, il modo migliore per iniziare consiste nel risolvere i bug e inviando una patch."
 
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:23
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Per iniziare"
 
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:46
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
 msgid "Team Work"
 msgstr "Lavoro di gruppo"
 
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:64
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
 msgid "Team Coordinator"
 msgstr "Coordinatore del gruppo"
 
-#: getinvolved/translation.php:9
-#: getinvolved/translation.php:81
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
 msgid "Transifex Usage"
 msgstr "Utilizzo di Transifex"
 
@@ -2104,23 +2042,19 @@ msgstr "Wiki"
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Tracciamento bug"
 
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
 msgid "Mailing lists"
 msgstr "Liste di discussione"
 
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:29
+#: community/index.php:7 community/index.php:29
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:34
+#: community/index.php:8 community/index.php:34
 msgid "Forums"
 msgstr "Forum"
 
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:40
+#: community/index.php:9 community/index.php:40
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Social Network"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list