[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Added Lithuanian language

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 14 14:30:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to dbd043e466e26e9a11fc2a979fc715af09e29e9d (commit)
       from 1ab660b0295694195ecf838570e3eb416c98465a (commit)

commit dbd043e466e26e9a11fc2a979fc715af09e29e9d
Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>
Date:   Sat Apr 14 14:28:12 2012 +0200

    l10n: Added Lithuanian language
    
    New status: 142 messages complete with 0 fuzzies and 367 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/{www.pot => lt.po} |  307 ++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 181 insertions(+), 126 deletions(-)

diff --git a/lib/po/www.pot b/lib/po/lt.po
similarity index 92%
copy from lib/po/www.pot
copy to lib/po/lt.po
index 31203ab..83964ec 100644
--- a/lib/po/www.pot
+++ b/lib/po/lt.po
@@ -2,40 +2,42 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:25+0300\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
 msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projektai"
 
 #: projects/nav.php:7
 msgid "Xfce Goodies"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Goodies"
 
 #: projects/nav.php:8
 msgid "Xfce Docs Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Dokumentacija Wiki"
 
 #: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
 msgid "Core Components"
-msgstr ""
+msgstr "Branduolio komponentai"
 
 #: projects/index.php:8 projects/index.php:101
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programos"
 
 #: projects/index.php:13
 msgid ""
@@ -43,179 +45,196 @@ msgid ""
 "desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
 "information."
 msgstr ""
+"Xfce projektas apjungia kelis atskirus projektus, kiekvienai darbastalio "
+"daliai. Kiekvienas projektas turi savo projekto puslapį, kuriame pateikiama "
+"papildoma informacija."
 
 #: projects/index.php:20 about/index.php:27 about/tour44.php:71
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Langų tvarkyklė"
 
 #: projects/index.php:22
 msgid ""
 "It manages the placement of application windows on the screen, provides "
 "window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
+"Ji tvarko programų langų išdėstymą ekrane, suteikia langų dekoracijas ir "
+"tvarko darbo vietas ar virtualius darbalaukius."
 
 #: projects/index.php:27 about/index.php:33 about/tour46.php:25
 #: about/tour44.php:102
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Skydelis"
 
 #: projects/index.php:29
 msgid ""
 "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
 "panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
+"Skydelis yra juosta kuri suteikia galimybę visada po ranka turėti programų "
+"leistukus, skydelio meniu, laikrodį, darbastalio perjungiklį ir dar daugiau."
 
 #: projects/index.php:38 about/index.php:30
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Darbastalio tvarkyklė"
 
 #: projects/index.php:40
 msgid ""
 "This program sets the background image and provides a root window menu, "
 "desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
+"Ši programa nustato fono paveikslėlį ir suteikia pagrindinį lango meniu, "
+"darbastalio piktogramas ar sumažintas piktogramas ir langų sąrašą."
 
 #: projects/index.php:45 about/index.php:36
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Sesijų tvarkyklė"
 
 #: projects/index.php:47
 msgid ""
 "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
 "the user session."
 msgstr ""
+"Sesijų tvarkyklė valdo visus naudotojo sesijos paleidimo ir išjungimo "
+"aspektus."
 
 #: projects/index.php:56
 msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymų tvarkyklė"
 
 #: projects/index.php:58
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ji leidžia konfigūruoti kiekvieną jūsų darbastalio aplinkos nustatymą."
 
 #: projects/index.php:63
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Programų ieškyklė"
 
 #: projects/index.php:65
 msgid ""
 "Allows you to search, launch and find information about applications "
 "installed on your system."
 msgstr ""
+"Leidžia ieškoti programų, paleisti jas ir surasti informaciją apie įdiegtas "
+"programas."
 
 #: projects/index.php:74
 msgid "Xfce Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce bibliotekos"
 
 #: projects/index.php:76
 msgid ""
 "They provide additional functions and widgets which ease the development of "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Jos suteikia papildomų funkcijų ir valdiklių kurie palengvina kūrimą."
 
 #: projects/index.php:83
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
+msgstr "Paprasta kliento-serverio konfigūracijos saugykla ir užklausų sistema."
 
 #: projects/index.php:92
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
 
 #: projects/index.php:94
 msgid ""
 "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
 "and easy-to-use."
 msgstr ""
+"Thunar yra nauja moderni failų tvarkyklė, sukurta taip jog būtų greita ir "
+"paprasta naudoti."
 
 #: projects/index.php:105
 msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto naršyklė"
 
 #: projects/index.php:107
 msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Midori yra lengva interneto naršyklė."
 
 #: projects/index.php:112
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalas"
 
 #: projects/index.php:114
 msgid ""
 "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
 "backgrounds."
 msgstr ""
+"Terminal yra modernus terminalo emuliatorius, kuris turi korteles ir "
+"permatomus fonus."
 
 #: projects/index.php:123
 msgid "Xfburn"
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn"
 
 #: projects/index.php:125
 msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn yra programa skirta kurti ir įrašyti CD ir DVD."
 
 #: projects/index.php:130
 msgid "Orage"
-msgstr ""
+msgstr "Orage"
 
 #: projects/index.php:132
 msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+msgstr "Paprasta kalendoriaus programa. Taipogi turi ir priminimus."
 
 #: projects/index.php:141
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Maišiklis"
 
 #: projects/index.php:143
 msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Leidžia keisti įvairių garso takelių garsą."
 
 #: projects/index.php:148
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
 
 #: projects/index.php:150
 msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto yra lengva paveikslėlių peržiūros programa."
 
 #: header.php:6
 msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce darbastalio aplinka"
 
 #: header.php:59
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijos"
 
 #: header.php:61
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Namai"
 
 #: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Apie"
 
 #: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiuntimai"
 
 #: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Bendruomenė"
 
 #: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
 msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Prisidėkite"
 
 #: header.php:73 header.php:87
 msgid "Change language"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti kalbą"
 
 #: header.php:102
 msgid "Category Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijų puslapiai"
 
 #: header.php:123
 msgid "Related Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Susiję svetainės"
 
 #: footer.php:4
 #, php-format
@@ -223,6 +242,8 @@ msgid ""
 "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
 "was last modified on %s."
 msgstr ""
+"Autorinės teisės %s <a href=\"/about/credits\">Xfce kūrėjų komanda</a>. Šis "
+"puslapis paskutinį kart keistas %s."
 
 #: frontpage.php:18 about/index.php:7
 msgid ""
@@ -230,38 +251,41 @@ msgid ""
 "It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
 "appealing and user friendly."
 msgstr ""
+"Xfce yra lengva Unix tipo sistemų darbastalio aplinka. Ji stengiasi būti "
+"greita ir naudoti mažai sistemos resursų, tuo pačiu išlaikant draugiškumą ir "
+"malonią išvaizdą."
 
 #: frontpage.php:22
 #, php-format
 msgid "Download the latest %s release"
-msgstr ""
+msgstr "Parsisiųsti naujausią %s leidimą"
 
 #: frontpage.php:23
 #, php-format
 msgid "Release notes for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leidimo pastabos skirtos %s"
 
 #: frontpage.php:24
 msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualus Xfce 4.8 turas"
 
 #: frontpage.php:25 about/nav.php:7 about/screenshots.php:1
 msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranvaizdžiai"
 
 #: frontpage.php:61 about/news.php:31 feed.php:42
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce %s išleista"
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapis nerastas"
 
 #: 404.php:5
 msgid ""
 "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Atsiprašome, bet puslapio ar failo kurio prašėte nėra šiame serveryje."
 
 #: 404.php:7
 msgid ""
@@ -269,27 +293,32 @@ msgid ""
 "this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
 "the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
 msgstr ""
+"Jei paspaudėte ant nuorodos ir ji atvedė jus į šį puslapį ar šį puslapį "
+"pasiekėte per paieškos variklį ar žymelę labai tikėtina, kad puslapis kurio "
+"ieškojote pašalintas, pervadintas ar laikinai neprieinamas."
 
 #: 404.php:10
 msgid ""
 "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami rasti tą puslapį, pabandykite vieną iš šių būdų:"
 
 #: 404.php:14
 msgid ""
 "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
 "spelled correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Jei vedėte adresą į adreso lauką, įsitikinkite jog parašėte teisingai."
 
 #: 404.php:15
 msgid ""
 "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
 "information you want."
 msgstr ""
+"Atverkite <a href=\"/\">Xfce namų puslapį</a> ir paieškokite reikiamos "
+"informacijos."
 
 #: 404.php:16
 msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr ""
+msgstr "Paspauskite Atgal mygtuką ir pabandykite kitą nuorodą."
 
 #: 404.php:20
 msgid ""
@@ -297,42 +326,44 @@ msgid ""
 "to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
 "is needed."
 msgstr ""
+"Jūs visada galite <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">paprašyti "
+"administratoriaus</a> pagalbos ieškant kažko ar pranešant apie klaidą."
 
 #: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
-msgstr ""
+msgstr "Keitimų žurnalai"
 
 #: download/nav.php:10
 msgid "Building Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce kūrimas"
 
 #: download/nav.php:11
 msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Naršyti GIT saugyklas"
 
 #: download/nav.php:12
 msgid "Xfce goodies"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce goodies"
 
 #: download/index.php:8
 msgid "Stable release"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilūs leidimai"
 
 #: download/index.php:9 download/index.php:35
 msgid "Individual releases"
-msgstr ""
+msgstr "Individualūs leidimai"
 
 #: download/index.php:10 download/index.php:56
 msgid "Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "Distributyvai"
 
 #: download/index.php:11 download/index.php:64
 msgid "Artwork"
-msgstr ""
+msgstr "Meninis apipavidalinimas"
 
 #: download/index.php:14
 msgid "Preview release"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūros leidimas"
 
 #: download/index.php:22
 msgid ""
@@ -341,11 +372,15 @@ msgid ""
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
 "\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
 msgstr ""
+"Dauguma distributyvų Xfce išleidžia jų naudojamu pakavimo formatu, bet jei "
+"norite naujesnės versijos ar norite sukurti Xfce nuo nulio, paketus galite "
+"rasti žemiau. Instrukciją kaip sukompiliuoti Xfce galite rasti <a href="
+"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">čia</a>."
 
 #: download/index.php:25
 #, php-format
 msgid "Stable release %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilus leidimas %s"
 
 #: download/index.php:28
 #, php-format
@@ -354,6 +389,8 @@ msgid ""
 "find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Naujausia Xfce darbastalio aplinkos versija yra Xfce %s. Šio leidimo keitimų "
+"žurnalą galite rasti <a href=\"/download/changelogs/%s\">čia</a>."
 
 #: download/index.php:37
 msgid ""
@@ -412,7 +449,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:1
 msgid "System requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos reikalavimai"
 
 #: download/requirements.php:5
 #, php-format
@@ -428,23 +465,23 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:12
 msgid "Build order"
-msgstr ""
+msgstr "Kūrimo tvarka"
 
 #: download/requirements.php:24
 msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Paketų priklausomybės"
 
 #: download/requirements.php:27
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paketas"
 
 #: download/requirements.php:28
 msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomybė(-ės)"
 
 #: download/requirements.php:29
 msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr ""
+msgstr "Nebūtinos priklausomybė(-ės)"
 
 #: download/requirements.php:113
 msgid ""
@@ -454,7 +491,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:115
 msgid "Recommended packages"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomenduojami paketai"
 
 #: download/requirements.php:117
 msgid "support for scalable icons"
@@ -470,24 +507,24 @@ msgstr ""
 
 #: about/nav.php:5 about/tour.php:1
 msgid "Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Turas"
 
 #: about/nav.php:6 about/news.php:6
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Naujienos"
 
 #: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
 #: about/credits.php:8
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Padėkos"
 
 #: about/nav.php:9 about/press.php:1
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Spauda"
 
 #: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
-msgstr ""
+msgstr "Išleidimo modelis"
 
 #: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
@@ -1689,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:185
 msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatūros nustatymai"
 
 #: about/tour46.php:188
 msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
@@ -1713,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:203
 msgid "Mouse settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pelės nustatymai"
 
 #: about/tour46.php:206
 msgid "Mouse settings dialog"
@@ -1743,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:223
 msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Naujų programų ieškyklė"
 
 #: about/tour46.php:226
 msgid ""
@@ -1756,31 +1793,31 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:230
 msgid "New application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Naujų programų ieškyklė"
 
 #: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
 
 #: about/tour46.php:236
 msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce tinklapis"
 
 #: about/tour46.php:237
 msgid "Thunar website"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar tinklapis"
 
 #: about/tour46.php:243
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+msgstr "Kūrė Jérôme Guelfucci (2009 Vasaris)"
 
 #: about/tour46.php:244
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranvaizdžius kūrė Jannis Pohlmann"
 
 #: about/tour44.php:1
 msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.4 turas"
 
 #: about/tour44.php:6
 msgid ""
@@ -1791,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:9
 msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Darbastalio piktogramos"
 
 #: about/tour44.php:12
 msgid ""
@@ -1841,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:46
 msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Išimami diskai ir daugialypė terpė"
 
 #: about/tour44.php:49
 msgid ""
@@ -1863,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:59
 msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto redaktorius"
 
 #: about/tour44.php:62
 msgid ""
@@ -1948,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:131
 msgid "Time Management"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko tvarkymas"
 
 #: about/tour44.php:134
 msgid ""
@@ -1968,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:144
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalo emuliatorius"
 
 #: about/tour44.php:147
 msgid ""
@@ -1989,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:157
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimas"
 
 #: about/tour44.php:160
 msgid ""
@@ -2018,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:176
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis paleidimas"
 
 #: about/tour44.php:179
 msgid ""
@@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:189
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymai"
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid ""
@@ -2071,7 +2108,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:208
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiliepimai"
 
 #: about/tour44.php:211
 msgid ""
@@ -2087,43 +2124,43 @@ msgstr ""
 
 #: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklalapis"
 
 #: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
 
 #: about/credits.php:11 about/credits.php:61
 msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindiniai autoriai"
 
 #: about/credits.php:12 about/credits.php:72
 msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvūs bendraautoriai"
 
 #: about/credits.php:13 about/credits.php:87
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Serverius prižiūri"
 
 #: about/credits.php:14 about/credits.php:98
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Goodies priežiūra"
 
 #: about/credits.php:15 about/credits.php:104
 msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimų priežiūra"
 
 #: about/credits.php:16 about/credits.php:111
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Vertėjai"
 
 #: about/credits.php:17 about/credits.php:114
 msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesni bendraautoriai"
 
 #: about/credits.php:56
 msgid ""
@@ -2137,15 +2174,15 @@ msgstr ""
 
 #: feed.php:29
 msgid "Xfce News"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce naujienos"
 
 #: feed.php:30
 msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce išleidimo naujienos"
 
 #: news-array.php:10
 msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.10pre1 išleista"
 
 #: news-array.php:15
 msgid ""
@@ -2219,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:23
 msgid "Xfce 4.8 released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.8 išleista"
 
 #: news-array.php:28
 msgid ""
@@ -2530,19 +2567,19 @@ msgstr ""
 #: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimas"
 
 #: getinvolved/nav.php:13
 msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
 
 #: getinvolved/nav.php:14
 msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimai"
 
 #: getinvolved/nav.php:15
 msgid "Buildbot"
-msgstr ""
+msgstr "Kūrimo robotas"
 
 #: getinvolved/index.php:5
 msgid ""
@@ -2565,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:12
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacija"
 
 #: getinvolved/index.php:14
 msgid ""
@@ -2584,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:22
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Kūrimas"
 
 #: getinvolved/index.php:24
 msgid ""
@@ -2596,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:27
 msgid "Promotion"
-msgstr ""
+msgstr "Paaukštinimas"
 
 #: getinvolved/index.php:29
 msgid ""
@@ -2630,19 +2667,19 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
 msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmieji žingsniai"
 
 #: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
 msgid "Team Work"
-msgstr ""
+msgstr "Komandinis darbas"
 
 #: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
 msgid "Team Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Komandos koordinatorius"
 
 #: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
 msgid "Transifex Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Transifex naudojimas"
 
 #: getinvolved/translation.php:16
 msgid ""
@@ -2797,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:83
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
 
 #: getinvolved/translation.php:85
 msgid ""
@@ -2855,35 +2892,35 @@ msgstr ""
 
 #: community/nav.php:7
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forumas"
 
 #: community/nav.php:8
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklaraštis"
 
 #: community/nav.php:9
 msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
 
 #: community/nav.php:10
 msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Klaidų sekėjas"
 
 #: community/index.php:6 community/index.php:19
 msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Pašto konferencijos"
 
 #: community/index.php:7 community/index.php:29
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: community/index.php:8 community/index.php:34
 msgid "Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Forumai"
 
 #: community/index.php:9 community/index.php:40
 msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Socialiniai tinklai"
 
 #: community/index.php:16
 msgid ""
@@ -2900,12 +2937,18 @@ msgid ""
 "xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
 "can ask questions and freely discuss about the desktop."
 msgstr ""
+"Beveik visas kūrimo ir koordinavimo darbas atliekamas Xfce pašto "
+"konferencijose. Visų laiškų santrauka prieinama <a href=\"https://mail.xfce."
+"org\">mail.xfce.org</a>. Taipogi yra naudotojams skirta konferencija kurioje "
+"galite užduoti klausimą ar laisvai diskutuoti apie darbastalį."
 
 #: community/index.php:26
 msgid ""
 "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
 "subscribe."
 msgstr ""
+"<strong>PASTABA:</strong> norėdami rašyti šiose konferencijose, pirmiausia "
+"turite prisijungti."
 
 #: community/index.php:31
 msgid ""
@@ -2916,6 +2959,11 @@ msgid ""
 "\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
 "question."
 msgstr ""
+"Jei turite bėdą kuriso negalite išspręsti, galite pabandyti užduoti klausimą "
+"mūsų IRC kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce irc.freenode."
+"net</a>. Kanalas turi kelis aktyvius naudotojus. Prieš užduodant klausimą "
+"rekomenduojame peržiūrėti <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external"
+"\">dokumentaciją</a>."
 
 #: community/index.php:37
 msgid ""
@@ -2923,6 +2971,9 @@ msgid ""
 "\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
 "able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
+"Naudotojams kuriems labiau patinka forumai, skirtas <a href=\"http://forum."
+"xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forumas</a>. Aktyvūs bendraautoriai jums "
+"padės, bet nenaudokite jo pranešimui apie klaidas."
 
 #: community/index.php:43
 msgid ""
@@ -2931,3 +2982,7 @@ msgid ""
 "announcements. It is no surprice tho that most social networks like "
 "Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
 msgstr ""
+"Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce kanalas</"
+"a> yra vieta kur mes automatiškai pranešame apie visus leidimus. Nenuostabu "
+"jog dauguma socialinių tinklų tokių kaip Facebook, Twitter ir Google+ turi "
+"Xfce vietas ir puslapius."


More information about the Xfce4-commits mailing list