[Xfce4-commits] <xfce4-places-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 14 08:46:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c (commit)
from e68a084a7f91e68ab2fb5daab6c01882a2137db1 (commit)
commit c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sat Apr 14 08:44:52 2012 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 19 ++++++++-----------
1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a9269c0..5b448b4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -89,24 +89,22 @@ msgstr "Smonta"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:128
-#, fuzzy
msgid "Unmounting device"
msgstr "Smontaggio della periferica"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive"
-msgstr "Il sistema sta smontando la periferica \"%s\". Per piacere non rimuovere o disconnettere la periferica."
+msgstr "Il sistema sta smontando il dispositivo «%s». Non rimuovere o disconnettere il supporto."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:262
-#, fuzzy
msgid "Writing data to device"
-msgstr "Scrivendo dati sulla periferica"
+msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141
@@ -115,19 +113,18 @@ msgstr "Scrivendo dati sulla periferica"
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni dati devono essere scritti sul dispositivo «%s» prima che possa essere rimosso. Non rimuovere o disconnettere il supporto."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253
-#, fuzzy
msgid "Ejecting device"
-msgstr "Espellendo la periferica"
+msgstr "Espulsione del dispositivo"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:256
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
+msgstr "Il dispositivo «%s» sta per essere espulso. Potrebbe essere necessario un po' di tempo"
#: ../panel-plugin/view.c:654
msgid "Search for Files"
@@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Mostra i supporti _rimovibili"
#: ../panel-plugin/cfg.c:441
msgid "Mount and _Open on click"
-msgstr "M_onta e apri con un click"
+msgstr "M_onta e apri con un clic"
#. MENU: Show GTK Bookmarks
#: ../panel-plugin/cfg.c:455
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr "Cerca"
#: ../panel-plugin/cfg.c:533
msgid "Co_mmand"
-msgstr "Co_mando"
+msgstr "Coman_do"
#: ../panel-plugin/support.c:159
msgid "Open"
More information about the Xfce4-commits
mailing list