[Xfce4-commits] <xfce4-places-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 14 08:46:03 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c (commit)
       from e68a084a7f91e68ab2fb5daab6c01882a2137db1 (commit)

commit c8aecb726f37c2cd0667d426e2611df75ebb577c
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Apr 14 08:44:52 2012 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |   19 ++++++++-----------
 1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a9269c0..5b448b4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -89,24 +89,22 @@ msgstr "Smonta"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Smontaggio della periferica"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 "media or disconnect the drive"
-msgstr "Il sistema sta smontando la periferica \"%s\". Per piacere non rimuovere o disconnettere la periferica."
+msgstr "Il sistema sta smontando il dispositivo «%s». Non rimuovere o disconnettere il supporto."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Writing data to device"
-msgstr "Scrivendo dati sulla periferica"
+msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141
@@ -115,19 +113,18 @@ msgstr "Scrivendo dati sulla periferica"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni dati devono essere scritti sul dispositivo «%s» prima che possa essere rimosso. Non rimuovere o disconnettere il supporto."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Ejecting device"
-msgstr "Espellendo la periferica"
+msgstr "Espulsione del dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
+msgstr "Il dispositivo «%s» sta per essere espulso. Potrebbe essere necessario un po' di tempo"
 
 #: ../panel-plugin/view.c:654
 msgid "Search for Files"
@@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Mostra i supporti _rimovibili"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:441
 msgid "Mount and _Open on click"
-msgstr "M_onta e apri con un click"
+msgstr "M_onta e apri con un clic"
 
 #. MENU: Show GTK Bookmarks
 #: ../panel-plugin/cfg.c:455
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr "Cerca"
 
 #: ../panel-plugin/cfg.c:533
 msgid "Co_mmand"
-msgstr "Co_mando"
+msgstr "Coman_do"
 
 #: ../panel-plugin/support.c:159
 msgid "Open"


More information about the Xfce4-commits mailing list