[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation to 84%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 12 18:12:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7ad8b44917820bf58d6db9212f8caaddef5fc2a7 (commit)
from 61c6a67a7ad2aeacbace9c8534960514a72622f4 (commit)
commit 7ad8b44917820bf58d6db9212f8caaddef5fc2a7
Author: Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>
Date: Thu Apr 12 18:10:07 2012 +0200
l10n: Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation to 84%
New status: 673 messages complete with 128 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nn.po | 1522 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 568 insertions(+), 954 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 75ad49b..af27665 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Orage \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 22:19+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 18:10+0100\n"
+"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
+"Language-Team: nn_NO <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "Hevar Globaltid-vindauget"
+msgstr "Hevar Globaltid-vindauga"
#: ../globaltime/globaltime.c:102
msgid "GlobalTime window raise failed"
@@ -51,13 +52,11 @@ msgid "adjust to change hour"
msgstr "juster for å endra time"
#: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr ""
-"juster for å endra minutt. Klikk pilene med knapp 2 for å endra med eitt "
-"minutt"
+msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr "juster for å endra minutt. Klikk pilene med knapp 2 for å endra med eitt minutt"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
msgstr "NY"
@@ -73,7 +72,8 @@ msgstr "Ikkje mogleg å sletta den siste klokka."
msgid "update this clock"
msgstr "oppdater denne klokka"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
msgstr "legg til tom klokke"
@@ -105,7 +105,8 @@ msgstr "flytt denne klokka sist"
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
msgstr "sett tidssone for denne klokka til lokal tidssone"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
msgstr "lukk vindauget og avslutt"
@@ -135,7 +136,8 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "Tekstformatering"
#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
@@ -143,22 +145,31 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge:"
msgid "Click to change background colour for clock"
msgstr "Klikk for å endra bakgrunnsfarge for klokka"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
msgid "Use default"
msgstr "Bruk forval"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr "Kryss av for å bruka forval i staden for valt verdi"
#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "Forgrunnsfarge (tekst):"
@@ -167,7 +178,8 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
msgstr "Klikk for å endra forgrunnsfarge for klokka"
#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
msgstr "Skrifttype for klokka:"
@@ -176,7 +188,8 @@ msgid "Click to change font for clock name"
msgstr "Klikk for å endra skrifttype for namn på klokka"
#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
msgid "Font for time of clock:"
msgstr "Skrifttype for klokketid:"
@@ -202,7 +215,8 @@ msgstr "Forvald tekstformatering"
msgid "Click to change default background colour for clocks"
msgstr "Klikk for å endra forvald bakgrunnsfarge for klokker"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr "Kryss av denne for å bruka forvald framfor vald farge"
@@ -214,11 +228,10 @@ msgstr "Klikk for å endra forvald tekstfarge for klokker"
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr "Klikk for å endra forvald skrifttype for namn på klokka"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr ""
-"Kryss av denne for å bruka systemforvald skrifttype i staden for vald "
-"skrifttype"
+msgstr "Kryss av denne for å bruka systemforvald skrifttype i staden for vald skrifttype"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -288,45 +301,53 @@ msgid "Local timezone:"
msgstr "Lokal tidssone:"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
+#: ../src/timezone_selection.c:102
msgid " Other"
msgstr "Annan"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
+#: ../src/timezone_selection.c:168
#, c-format
msgid "%d hour %d mins"
msgstr "%d timar %d min"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
+#: ../src/timezone_selection.c:171
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d timar"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
+#: ../src/timezone_selection.c:173
#, c-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d minutt"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
+#: ../src/timezone_selection.c:179
msgid "backward"
msgstr "bakover"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
+#: ../src/timezone_selection.c:182
msgid "forward"
msgstr "framover"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
+#: ../src/timezone_selection.c:206
msgid "not changed"
msgstr "ikkje endra"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
+#: ../src/timezone_selection.c:207
msgid "not changing"
msgstr "uforandra"
@@ -334,23 +355,28 @@ msgstr "uforandra"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
+#: ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Stad"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
msgstr "GMT-justering"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
+#: ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
msgstr "Førre/neste endring"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
+#: ../src/timezone_selection.c:281
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -362,16 +388,20 @@ msgstr "Land"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
+#: ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../src/timezone_selection.c:336
msgid "Pick timezone"
msgstr "Vel tidssone"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
+#: ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328
+#: ../src/timezone_selection.c:339
msgid "Change mode"
msgstr "Endra modus"
@@ -380,8 +410,10 @@ msgstr "Endra modus"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
+#: ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329
+#: ../src/timezone_selection.c:340
#: ../src/timezone_selection.c:379
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -390,12 +422,14 @@ msgstr "UTC"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
+#: ../src/timezone_selection.c:330
#: ../src/timezone_selection.c:384
msgid "floating"
msgstr "flytande"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../src/tray_icon.c:500
msgid "Globaltime"
msgstr "Globaltid"
@@ -472,12 +506,7 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
msgstr "korriger tid etter kvile/dvale"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
+msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
msgstr "Du treng berre dette viss du set maskina i kvile/dvale i mindre enn 5 timar og synleg tid ikkje inkluderer sekund. Under desse omstenda er det mogleg at klokka viser tida feil viss dette ikkje er aktivert. (Ved å velja dette vert prosessor og avbruddslagring hindra i å fungera)"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -524,12 +553,14 @@ msgstr "Vedlikehaldar"
#: ../src/about-xfcalendar.c:47
msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr ""
+msgstr "Hald styr på tida di med Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+#: ../src/appointment.c:313
+#: ../src/appointment.c:353
+#: ../src/appointment.c:2692
msgid "End"
msgstr "Slutt"
@@ -537,13 +568,16 @@ msgstr "Slutt"
msgid "Due"
msgstr "Frist"
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+#: ../src/appointment.c:493
+#: ../src/mainbox.c:783
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672
+#: ../src/interface.c:277
+#: ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "Vel ei fil …"
@@ -551,7 +585,8 @@ msgstr "Vel ei fil …"
msgid "Sound Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687
+#: ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
@@ -559,7 +594,9 @@ msgstr "Alle filer"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Avtaleinformasjonen er endra."
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740
+#: ../src/appointment.c:1194
+#: ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ønskjer du å halda fram?"
@@ -567,7 +604,8 @@ msgstr "Ønskjer du å halda fram?"
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Denne avtala sluttar før han startar."
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
+#: ../src/appointment.c:1034
+#: ../src/appointment.c:1812
msgid "Not set"
msgstr "Ikkje sett"
@@ -610,8 +648,11 @@ msgstr "Ny _avtale – Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2382
+#: ../src/day-view.c:254
+#: ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767
+#: ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -619,7 +660,8 @@ msgstr "_Fil"
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Lagr_a og lukk"
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401
+#: ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliser"
@@ -635,11 +677,13 @@ msgstr "Lagra og lukk"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598
+#: ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -660,7 +704,8 @@ msgstr "Generell"
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633
+#: ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "Hending"
@@ -672,7 +717,8 @@ msgstr ""
"Hending som vil skje. Til dømes:\n"
"Eit møte, ein bursdag eller eit TV-program."
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "Oppgåver"
@@ -684,7 +730,8 @@ msgstr ""
"Noko du burde gjera. Til dømes:\n"
"Vaska bilen din eller testa ein ny versjon av Orage."
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645
+#: ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
@@ -706,7 +753,9 @@ msgid "All day event"
msgstr "Heildagsavtale"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677
+#: ../src/appointment.c:3342
+#: ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -718,15 +767,21 @@ msgstr "Set "
msgid "Duration"
msgstr "Varigskap"
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724
+#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "timar"
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726
+#: ../src/appointment.c:2916
+#: ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "minutt"
@@ -736,7 +791,8 @@ msgid "Availability"
msgstr "Tilgjengelegheit"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:3348
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
@@ -750,9 +806,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
#: ../src/appointment.c:2782
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
+msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
msgstr "Dette er ein spesiell kategori som kan brukast for å farga denne avtala i listevising."
#: ../src/appointment.c:2787
@@ -778,8 +832,7 @@ msgid ""
"\n"
"These are converted only later when they are seen:\n"
" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
msgstr ""
"Disse hurtigkommandoene vert oppdaterte umiddelbart:\n"
" <D> set inn dagens dato med lokalt datoformat\n"
@@ -832,9 +885,7 @@ msgid "Persistent alarm"
msgstr "Vedvarande alarm"
#: ../src/appointment.c:2940
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
+msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
msgstr "Vel dette viss du vil at Orage skal minna deg sjølv om Orage ikkje var aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
#. **** Audio Alarm ****
@@ -842,7 +893,8 @@ msgstr "Vel dette viss du vil at Orage skal minna deg sjølv om Orage ikkje var
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+#: ../src/appointment.c:2953
+#: ../src/appointment.c:3074
msgid "Use"
msgstr "Bruk"
@@ -854,7 +906,8 @@ msgstr "Vel denne viss du ønskjer ei høyrbar påminning"
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Gjenta påminninga"
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "times"
msgstr "gonger"
@@ -919,6 +972,14 @@ msgid ""
"\t<&ST> appointment start time\n"
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
+"Du må skriva inn alle tastesekvensar sjølv.\n"
+"Denne strengen går berre til skallet.\n"
+"Desse kommandoane blir bytte ut når du køyrer programmet:\n"
+"\t<&T> namn på avtala\n"
+"\t<&D> skildring av avtala\n"
+"\t<&AT> alarmtid\n"
+"\t<&ST> starttid for avtala\n"
+"\t<&ET> sluttid for avtala"
#: ../src/appointment.c:3094
msgid "Test this alarm by raising it now"
@@ -1010,13 +1071,12 @@ msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Bruk denne for gjentakande hendingar"
#: ../src/appointment.c:3204
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
" First Tuesday every month"
msgstr ""
-"Nytte denne viss du treng komplekse oppsett:\n"
+"Nytt denne viss du treng komplekse oppsett:\n"
" Kvar laurdag og sundag eller \n"
" Første tysdag i månaden"
@@ -1034,15 +1094,14 @@ msgid "occurrence"
msgstr "førekomst"
#: ../src/appointment.c:3228
-#, fuzzy
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr ""
-"Avgrens frekvens til bestemt intervall.\n"
+"Avgrens frekvensen til bestemt intervall.\n"
" Døme: Kvar tredje dag: \n"
-" Frekvens = Dagleg og Intervall = 3"
+" Frekvens = dagleg og intervall = 3"
#: ../src/appointment.c:3274
msgid "Limit"
@@ -1070,7 +1129,6 @@ msgid "Which day"
msgstr "Dag"
#: ../src/appointment.c:3331
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1079,12 +1137,12 @@ msgid ""
"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
msgstr ""
-"Angje kva for ein ukedag for månedlige og årlege hendingar.\n"
+"Nemn vekedagen for månadlege og årlege hendingar.\n"
" Døme:\n"
" Andre onsdag kvar månad:\n"
-"\tFrekvens = månedlige,\n"
-"\tUkedager = vel berre onsdag,\n"
-"\tDag = vel verdet 2 under onsdag."
+"\tFrekvens = månadleg,\n"
+"\tVekedagar = vel berre onsdag,\n"
+"\tDag = vel verdien 2 under onsdag."
#. TODO base (only for TODOs)
#: ../src/appointment.c:3339
@@ -1092,153 +1150,127 @@ msgid "TODO base"
msgstr "TODO base"
#: ../src/appointment.c:3352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
-msgstr ""
-"TODO gjentakande og startar på starttidspunkt og gjentek seg ved kvart "
-"intervall uansett når forrige vart fullført"
+msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+msgstr "SKAL GJERAST kjem att på nytt og startar på starttidspunktet, og gjentek seg ved kvart intervall uansett når han vart fullført sist"
#: ../src/appointment.c:3354
-#, fuzzy
msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr ""
-"TODO gjentagelser er basert på tid og gjentagelser etter intervall telt frå "
-"forrige fullførde tidspunkt.\n"
-"(Merk at du ikkje veit noko om hitorikk for TODO sidan gjentagelse basis "
-"endra kvar gong det fullførast.)"
+"SKAL GJERAST-oppattakingane er baserte på tid, og kjem att etter tidsrommet frå førre fullførte tidspunktet.\n"
+"(Merk at du ikkje veit noko om historikk for SKAL GJERAST sidan utgangspunktet for oppattaking blir endra etter kvar fullføring.)"
#. exceptions
#: ../src/appointment.c:3361
-#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Unntak"
#: ../src/appointment.c:3374
-#, fuzzy
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection."
-"\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
"Legg til fleire dagar med unntak ved å klikka kalenderdagar under.\n"
-"Unntak er anten eksklusjon(-) eller inkludering(+) avhengig av kva som er "
-"valt.\n"
+"Unntak er anten eksklusjon(-) eller inkludering(+) avhengig av kva som er valt.\n"
"Fjern ved å klikka på dataa."
#: ../src/appointment.c:3379
-#, fuzzy
msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr "Legg til ekskludert dato (-)"
+msgstr "Legg til unntaksdato (-)"
#: ../src/appointment.c:3381
-#, fuzzy
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Unntaksdager er fulle dagar der denne avtala ikkje gjeld"
+msgstr "Unntaksdagar er fulle dagar der denne avtala ikkje gjeld"
#: ../src/appointment.c:3387
-#, fuzzy
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Legg til inkludert tid (+)"
#: ../src/appointment.c:3389
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
-msgstr ""
-"Inkluderte tider har same tidssone som starttiden, men kan ha eit anna "
-"tidspunkt"
+msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+msgstr "Inkluderte tider har same tidssone som starttida, men kan ha eit anna tidspunkt"
#. calendars showing the action days
#: ../src/appointment.c:3406
-#, fuzzy
msgid "Action dates"
-msgstr "Hendingsdatoar"
+msgstr "Hendingsdagar"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:264
+#: ../src/event-list.c:1044
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
-msgstr "_vis"
+msgstr "_Vis"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:278
+#: ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
-msgstr "_gå til"
+msgstr "_Gå"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:319
+#: ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:324
+#: ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
+#: ../src/day-view.c:326
+#: ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
-#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:328
+#: ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:333
+#: ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Les på nytt"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
-#, fuzzy
+#: ../src/day-view.c:338
+#: ../src/event-list.c:1135
+#: ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: ../src/day-view.c:454
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+msgstr "Ukjend"
#: ../src/day-view.c:704
-#, fuzzy
msgid " Number of days to show"
-msgstr " Mengd dagar som vert vist"
+msgstr " Kor mange dagar me skal syna"
#: ../src/day-view.c:935
-#, fuzzy
msgid "Orage - day view"
-msgstr "Orage - Dagsvisning"
+msgstr "Orage - dagsvising"
#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:190
-#, fuzzy
msgid "All day"
msgstr "Heile dagen"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
-#, fuzzy
+#: ../src/event-list.c:580
+#: ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../src/event-list.c:748
-#, fuzzy
msgid "No rows have been selected."
-msgstr "Ingen rader har vorte valde."
+msgstr "Du har ikkje valt nokon rader."
#: ../src/event-list.c:749
-#, fuzzy
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
msgstr "Klikk på ei rad for å velja henne og etterpå kan du kopiera henne."
@@ -1254,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: ../src/event-list.c:1130
#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Finn"
#: ../src/event-list.c:1137
#, fuzzy
@@ -1264,7 +1296,7 @@ msgstr "Dagsvisning"
#: ../src/event-list.c:1170
#, fuzzy
msgid "Extra days to show "
-msgstr "Vis ekstra dagar "
+msgstr " Kor mange dagar me skal syna"
#: ../src/event-list.c:1201
#, fuzzy
@@ -1279,7 +1311,7 @@ msgstr "Søk"
#: ../src/event-list.c:1224
#, fuzzy
msgid "Search text "
-msgstr "Søk tekst "
+msgstr "Søk etter tekst"
#: ../src/event-list.c:1289
#, fuzzy
@@ -1323,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: ../src/functions.c:141
#, fuzzy
msgid "Pick the date"
-msgstr "Vel dato"
+msgstr "Dato opna"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
@@ -1334,12 +1366,12 @@ msgstr "\tGjentagelse avslutta, flyttar til arkivfil."
#: ../src/ical-archive.c:329
#, fuzzy
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr "Arkivering ikkje aktivert. Avsluttar"
+msgstr "Ressursen støttar ikkje WebDAV"
#: ../src/ical-archive.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "Arkiveringsgrense: %d månad(er)"
+msgstr "Ikkje endra månad"
#. yy mon day
#: ../src/ical-archive.c:350
@@ -1356,7 +1388,7 @@ msgstr "Arkiverings uid: %s"
#: ../src/ical-archive.c:383
#, fuzzy
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
-msgstr "\tTODO ikkje komplett; ikkje arkiv"
+msgstr "Ferdig, men ikkje unik"
#. it is recurrent event
#: ../src/ical-archive.c:388
@@ -1373,7 +1405,7 @@ msgstr "Arkivering fullførd\n"
#: ../src/ical-archive.c:421
#, fuzzy
msgid "Starting archive removal."
-msgstr "Startar arkivsletting."
+msgstr "Fjern raude auge"
#: ../src/ical-archive.c:422
#, fuzzy
@@ -1390,30 +1422,27 @@ msgstr "\tFase 2: Returner arkiverte avtaler"
#: ../src/ical-archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Arkivsletting fullført\n"
+msgstr "Fjern raude auge"
#: ../src/ical-code.c:932
#, fuzzy
msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Orage standard påminning"
+msgstr "Gjenta påminninga"
#: ../src/ical-code.c:3115
#, fuzzy, c-format
msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
-"Bygde påminningsliste: Lagt til %d påminningar. Prosessert %d hendingar."
+msgstr "Bygde påminningsliste: Lagt til %d påminningar. Prosessert %d hendingar."
#: ../src/ical-code.c:3117
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-"\tFann %d påminningar korav %d er aktive. (Søkte %d gjentakande påminningar)"
+msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr "\tFann %d påminningar korav %d er aktive. (Søkte %d gjentakande påminningar)"
#: ../src/ical-expimp.c:123
#, fuzzy
msgid "Starting import file preprocessing"
-msgstr "Startar forbehandling av filimport"
+msgstr "Vel fil som skal importerast"
#: ../src/ical-expimp.c:158
#, fuzzy
@@ -1428,37 +1457,36 @@ msgstr "... Patchet tidssone til Orage sitt format."
#: ../src/ical-expimp.c:206
#, fuzzy
msgid "Import file preprocessing done"
-msgstr "Forbehandling av filimportering er ferdig"
+msgstr "Vel fil som skal importerast"
#: ../src/interface.c:284
-#, fuzzy
msgid "Calendar files"
msgstr "Kalenderfiler"
#: ../src/interface.c:631
#, fuzzy
msgid "Current foreign files"
-msgstr "Gjeldande eksterne filer"
+msgstr "Kopierer filer til «%s»..."
#: ../src/interface.c:643
#, fuzzy
msgid "READ ONLY"
-msgstr "BERRE LESBAR"
+msgstr "Berre lesetilgang"
#: ../src/interface.c:645
#, fuzzy
msgid "READ WRITE"
-msgstr "LES OG SKRIV"
+msgstr "Les og skriv"
#: ../src/interface.c:663
#, fuzzy
msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr "***** Ingen eksterne filer *****"
+msgstr "Fann ingen filer i: "
#: ../src/interface.c:974
#, fuzzy
msgid "Import/export"
-msgstr "Importer/eksportar"
+msgstr "Eksporter fil"
#: ../src/interface.c:981
#, fuzzy
@@ -1468,7 +1496,7 @@ msgstr "Importer"
#: ../src/interface.c:986
#, fuzzy
msgid "Read from file:"
-msgstr "Les frå fil:"
+msgstr "Kopierer fila «%s» frå «%s» …"
#: ../src/interface.c:1003
#, fuzzy
@@ -1487,9 +1515,10 @@ msgstr "Eksporter"
#: ../src/interface.c:1013
#, fuzzy
msgid "Write to file:"
-msgstr "Skriv til fil:"
+msgstr "Kan ikkje skriva til fila «%s»: %s"
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1034
+#: ../src/interface.c:1046
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Vel"
@@ -1497,12 +1526,12 @@ msgstr "Vel"
#: ../src/interface.c:1037
#, fuzzy
msgid "All appointments"
-msgstr "Alle avtalar"
+msgstr "Alle filer"
#: ../src/interface.c:1050
#, fuzzy
msgid "Named appointments: "
-msgstr "Navngitte avtalar: "
+msgstr "Kopier namngitt"
#: ../src/interface.c:1062
#, fuzzy
@@ -1535,7 +1564,7 @@ msgstr "Orage avtale UID'er separert med komene."
#: ../src/interface.c:1076
#, fuzzy
msgid "Archive"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "7-zip-arkiv"
#: ../src/interface.c:1084
#, fuzzy, c-format
@@ -1550,7 +1579,7 @@ msgstr "Du kan endra grenseverdi i parametrane"
#: ../src/interface.c:1101
#, fuzzy
msgid "Revert archive now"
-msgstr "Rull tilbake arkiv no"
+msgstr "bruk kontrollen no"
#: ../src/interface.c:1107
#, fuzzy
@@ -1566,32 +1595,36 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1118
#, fuzzy
msgid "Orage files"
-msgstr "Orage filar"
+msgstr "Kopierer filer …"
#: ../src/interface.c:1125
#, fuzzy
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "Orage kalende hovedfil"
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1130
+#: ../src/interface.c:1195
#, fuzzy
msgid "Current file"
-msgstr "Gjeldande fil"
+msgstr "Lukk den noverande fila"
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
+#: ../src/interface.c:1137
+#: ../src/interface.c:1202
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Ny fil"
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1219
#, fuzzy
msgid "Action options"
-msgstr "Hendingsopsjonar"
+msgstr "Alternativ for GTK+"
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1156
+#: ../src/interface.c:1222
#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Gje nytt namn"
+msgstr "Døyp om"
#: ../src/interface.c:1160
#, fuzzy
@@ -1604,7 +1637,8 @@ msgstr ""
"Rører ingen eksterne filsystem overhovudet.\n"
"Ny fil må eksistera."
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1164
+#: ../src/interface.c:1227
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@@ -1614,7 +1648,8 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr "Gjeldande fil vert kopiert og vert verande urørt på gammal plassering."
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1172
+#: ../src/interface.c:1232
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
@@ -1627,57 +1662,53 @@ msgstr "Gjeldande fil vert flytt og vert frå fjerna gammal plassering."
#: ../src/interface.c:1190
#, fuzzy
msgid "Archive file"
-msgstr "Arkivfil"
+msgstr "Ny fil"
#: ../src/interface.c:1254
#, fuzzy
msgid "Foreign files"
-msgstr "Eksterne filer"
+msgstr "Kopierer filer …"
#: ../src/interface.c:1261
#, fuzzy
msgid "Add new foreign file"
-msgstr "Legg til ny ekstern fil"
+msgstr "Lag ny tom fil"
#: ../src/interface.c:1266
#, fuzzy
msgid "Foreign file:"
-msgstr "Ekstern fil:"
+msgstr "Ny fil"
#: ../src/interface.c:1284
#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr "Val"
#: ../src/interface.c:1286
#, fuzzy
msgid "Read only"
-msgstr "Berre lesing"
+msgstr "Berre lesetilgang"
#: ../src/interface.c:1294
#, fuzzy
msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
-"\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
msgstr ""
-"Set dette viss du vil vera sikker på at denne fila aldri vert modifisert av "
-"Orage.\n"
-"Hugs at ved å endra filer frå andre verktøy kan dei verta ukompatible med "
-"originalprogrammet!"
+"Set dette viss du vil vera sikker på at denne fila aldri vert modifisert av Orage.\n"
+"Hugs at ved å endra filer frå andre verktøy kan dei verta ukompatible med originalprogrammet!"
#: ../src/interface.c:1308
#, fuzzy
msgid "Exchange data - Orage"
-msgstr "Utveksling av data"
+msgstr "Orage klokkeinnstilling"
#: ../src/main.c:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --version Vis versionsinformasjon\n"
#: ../src/main.c:270
#, fuzzy, c-format
@@ -1687,12 +1718,12 @@ msgstr "\tUtgjeve under betingelsene til Gnu General Public License.\n"
#: ../src/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-msgstr "\tKompilert mot GTK+-%d.%d.%d, "
+msgstr "Vis alternativ for GTK+"
#: ../src/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-msgstr "nytter GTK+-%d.%d.%d.\n"
+msgstr "Alternativ for GTK+"
#: ../src/main.c:276
#, fuzzy, c-format
@@ -1712,17 +1743,17 @@ msgstr "\tNytter libnotify.\n"
#: ../src/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
-msgstr "\tBrukar ikkje libnotify.\n"
+msgstr "Sjå bort frå festing med"
#: ../src/main.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
-msgstr "\tBrukar automatisk arkivering.\n"
+msgstr "Automatisk, berre adresser"
#: ../src/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
-msgstr "\tIngen arkivering.\n"
+msgstr "Sjå bort frå festing med"
#: ../src/main.c:291
#, fuzzy, c-format
@@ -1746,22 +1777,22 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr "Opsjonar:\n"
+msgstr "Val:"
#: ../src/main.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-msgstr "--version (-v) \t\tVis Orage versjon\n"
+msgstr "Orage klokkeinnstilling"
#: ../src/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-msgstr "--help (-h) \t\tSkriv ut denne teksta\n"
+msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n"
#: ../src/main.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-msgstr "--preferences (-p) \tVis innstillingsvindauge\n"
+msgstr "Fleirtalsforma for eininga."
#: ../src/main.c:311
#, fuzzy, c-format
@@ -1776,14 +1807,12 @@ msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tLegg til ekstern fil\n"
#: ../src/main.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tSlett ekstern fil\n"
+msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsfila «%s»"
#: ../src/main.c:314
#, c-format
-msgid ""
-"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
-"file\n"
-msgstr ""
+msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgstr "--export (-e) fil [avtale..] \teksporter avtaler frå Orage til ei fil\n"
#: ../src/main.c:316
#, fuzzy, c-format
@@ -1797,12 +1826,8 @@ msgstr "\tDBUS ikkje inkludert i Orage. \n"
#: ../src/main.c:319
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
-msgstr ""
-"\tutan DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) berre vert brukt "
-"ved oppstart av Orage \n"
+msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgstr "\tutan DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) berre vert brukt ved oppstart av Orage \n"
#: ../src/main.c:511
#, fuzzy, c-format
@@ -1810,46 +1835,44 @@ msgid ""
"\n"
"Unknown option %s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ukjend opsjon %s\n"
-"\n"
+msgstr "innstillingspanel"
#: ../src/mainbox.c:287
#, fuzzy
msgid "_Exchange data"
-msgstr "_utveksle data"
+msgstr "Lagar data"
#. Edit menu
#: ../src/mainbox.c:298
#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "_rediger"
+msgstr "_Rediger"
#: ../src/mainbox.c:308
#, fuzzy
msgid "View selected _date"
-msgstr "Vis valde _dato"
+msgstr "Vel den førre datoen"
#: ../src/mainbox.c:311
#, fuzzy
msgid "View selected _week"
-msgstr "Vis valde _uke"
+msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
#: ../src/mainbox.c:317
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
-msgstr "Vel _idag"
+msgstr "I dag kl. %X"
#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
msgid "Show _Globaltime"
-msgstr ""
+msgstr "Globaltime-innstilling"
#. Help menu
#: ../src/mainbox.c:327
#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "_hjelp"
+msgstr "_Hjelp"
#: ../src/mainbox.c:448
#, fuzzy
@@ -1867,6 +1890,13 @@ msgid ""
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tittel: %s\n"
+" Stad: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Frist:\t%s\n"
+" Fullført:\t%s\n"
+" Notat:\n"
+"%s"
#: ../src/mainbox.c:460
#, c-format
@@ -1878,30 +1908,37 @@ msgid ""
" Note:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tittel: %s\n"
+" Stad: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Slutt:\t%s\n"
+" Notat:\n"
+"%s"
#: ../src/mainbox.c:546
#, fuzzy
msgid "<b>To do:</b>"
-msgstr "<b>Oppgåver:</b>"
+msgstr "_Ikkje lagra"
#: ../src/mainbox.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
-msgstr "<b>Hendingar for %s:</b>"
+msgstr "_Søk etter:"
#: ../src/mainbox.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
-msgstr "<b>Hendingar for %s - %s:</b>"
+msgstr "_Søk etter:"
#: ../src/parameters.c:522
+#, fuzzy
msgid "Main settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-innstillingar"
#: ../src/parameters.c:528
#, fuzzy
msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
+msgstr "Tidssone for klokka:"
#: ../src/parameters.c:543
#, fuzzy
@@ -1911,70 +1948,67 @@ msgstr "Du bør alltid definera lokalet ditt tidssone."
#: ../src/parameters.c:552
#, fuzzy
msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "Arkivering grenseverdi (månader)"
+msgstr "Stille-dørstokk (dB)"
#: ../src/parameters.c:562
#, fuzzy
msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr "(0 = ingen arkivering)"
+msgstr "Ingen ikon"
#: ../src/parameters.c:565
#, fuzzy
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr ""
-"Arkivering vert brukte for å spara tid og lagringsplass når handlingar vert "
-"handterte"
+msgstr "Arkivering vert brukte for å spara tid og lagringsplass når handlingar vert handterte"
#: ../src/parameters.c:574
#, fuzzy
msgid "Sound command"
-msgstr "Lydkommando"
+msgstr "Omstart kommando"
#: ../src/parameters.c:589
#, fuzzy
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-"Denne kommandoen vert gjeven til skalet for å gje alarmar høvet til å laga "
-"lydar"
+msgstr "Denne kommandoen vert gjeven til skalet for å gje alarmar høvet til å laga lydar"
#: ../src/parameters.c:605
+#, fuzzy
msgid "Display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerminnstillingar"
#: ../src/parameters.c:613
#, fuzzy
msgid "Calendar main window"
-msgstr "Kalender hovudvindauge"
+msgstr "Opna eit nytt vindauge"
#: ../src/parameters.c:618
#, fuzzy
msgid "Show borders"
-msgstr "Vis ramme"
+msgstr "_Vis miniatyrbilete"
#: ../src/parameters.c:625
#, fuzzy
msgid "Show menu"
-msgstr "Vis meny"
+msgstr "Menyikon"
#: ../src/parameters.c:632
#, fuzzy
msgid "Show month and year"
-msgstr "Vis månad og år"
+msgstr "Vis tid og dato?"
#: ../src/parameters.c:639
#, fuzzy
msgid "Show day names"
-msgstr "Vis namn på dag"
+msgstr "Vis namn på dagar"
#: ../src/parameters.c:646
#, fuzzy
msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis ukenummer"
+msgstr "Vis vekenummer"
#: ../src/parameters.c:653
#, fuzzy
msgid "Show todo list"
-msgstr "Vis oppgåveliste"
+msgstr "Detaljert listevising"
#: ../src/parameters.c:660
#, fuzzy
@@ -1987,174 +2021,151 @@ msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = ikkje vis hendingsliste"
#: ../src/parameters.c:676
+#, fuzzy
msgid "Show on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Vis vindauge frå alle skriveborda"
#: ../src/parameters.c:683
+#, fuzzy
msgid "Keep on top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid øvers_t"
#: ../src/parameters.c:690
#, fuzzy
msgid "Show in taskbar"
-msgstr "Vis i oppgåvelinje"
+msgstr "_Vis i verktøykassa"
#: ../src/parameters.c:697
#, fuzzy
msgid "Show in pager"
-msgstr "Vis i skrivebordoversyn"
+msgstr "_Vis i verktøykassa"
#: ../src/parameters.c:704
-#, fuzzy
msgid "Show in systray"
-msgstr "Vis i systemkorg"
+msgstr "Vis i systemtrauet"
#: ../src/parameters.c:739
-#, fuzzy
msgid "Calendar start"
-msgstr "Kalender Start"
+msgstr "Kalenderstart"
#: ../src/parameters.c:744
-#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: ../src/parameters.c:756
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+msgstr "Gøym"
#: ../src/parameters.c:768
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Minimert"
+msgstr "minimert"
#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra innstillingar"
#: ../src/parameters.c:801
msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr ""
+msgstr "Når kalendervindauga opnar"
#: ../src/parameters.c:806
msgid "Select Today's Date"
-msgstr ""
+msgstr " Vel datoen i dag"
#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
-msgstr ""
+msgstr "Vel den førre datoen"
#: ../src/parameters.c:836
-#, fuzzy
msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr "Bruk dynamisk systemkorgikon"
+msgstr "Bruk dynamisk trauikon"
#: ../src/parameters.c:841
-#, fuzzy
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "Bruk dynamisk ikon"
#: ../src/parameters.c:847
-#, fuzzy
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "Dynamisk ikon viser gjeldande månad og dag i månaden."
#: ../src/parameters.c:856
-#, fuzzy
msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
+msgstr "Dobbeltklikk i hovudkalender viser"
#: ../src/parameters.c:861
-#, fuzzy
msgid "Days view"
-msgstr "Dagsvisning"
+msgstr "Dagsvising"
#: ../src/parameters.c:873
-#, fuzzy
msgid "Event list"
msgstr "Hendingsliste"
#: ../src/parameters.c:890
-#, fuzzy
msgid "Eventlist window"
-msgstr "Hendingslistevindauge"
+msgstr "Hendingsliste-vindauga"
#: ../src/parameters.c:894
-#, fuzzy
msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "Mengd ekstra dagar å visa i hendingsliste"
+msgstr "Kor mange ekstra dagar å visa i hendingslista"
#: ../src/parameters.c:902
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
-msgstr "Dette er standardverdet, du kan endra han i hendingslistevindauget."
+msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+msgstr "Dette er standardverdien, du kan endra han i hendingslistevindauga."
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:910
+#: ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk vekkingstidteljar"
#: ../src/parameters.c:921
-msgid ""
-"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
-"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr ""
+msgid "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr "Bruk denne tidtakaren viss Orage har problem med å vakna att skikkeleg etter dvale- eller kvilemodus (til dømes når trau-ikonet ikkje blir oppfriska, eller alarmen ikkje går av)."
#: ../src/parameters.c:938
-#, fuzzy
msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage Innstilling"
+msgstr "Orage-innstillingar"
#: ../src/parameters.c:1050
-#, fuzzy
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr "Første Orage oppstart. Søkar etter standard tidssone."
+msgstr "Første Orage oppstart. Søkjer etter standard tidssone."
#: ../src/parameters.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "Set forvald tidssone til %s"
+msgstr "Sette standard tidssone til %s."
#: ../src/parameters.c:1072
-#, fuzzy
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Standard tidssone ikkje funnet. Må setjast manuelt."
+msgstr "Fann ikkje standard tidssone. Må setjast manuelt."
#: ../src/reminder.c:562
-#, fuzzy
msgid "Reminder "
msgstr "Påminning"
#: ../src/reminder.c:591
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "Opne"
+msgstr "Opna"
#: ../src/reminder.c:722
-#, fuzzy
msgid "Reminder - Orage"
msgstr "Påminning - Orage"
#: ../src/reminder.c:808
-#, fuzzy
msgid "Remind me again after the specified time"
msgstr "Påminning på nytt etter angjeven tid"
#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
#: ../src/reminder.c:811
-#, fuzzy
msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminning etter angjeven tid"
+msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminning etter angjeven tid:"
#: ../src/reminder.c:1099
-#, fuzzy
msgid "Next active alarms:"
-msgstr "Neste aktive påminningar:"
+msgstr "Neste aktive alarm:"
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/reminder.c:1152
+#: ../src/reminder.c:1157
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
@@ -2163,2001 +2174,1604 @@ msgstr ""
"%02d d %02d t %02d min til: %s"
#: ../src/reminder.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"No active alarms found"
msgstr ""
"\n"
-"Ingen aktive påminningar er funne"
+"Fann ingen aktive alarmar"
#: ../src/timezone_names.c:36
-#, fuzzy
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: ../src/timezone_names.c:37
-#, fuzzy
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
+msgstr "Africa/Abidjan"
#: ../src/timezone_names.c:38
-#, fuzzy
msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
+msgstr "Africa/Accra"
#: ../src/timezone_names.c:39
-#, fuzzy
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_ababa"
+msgstr "Africa/Addis_Ababa"
#: ../src/timezone_names.c:40
-#, fuzzy
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Algiers"
+msgstr "Africa/Algiers"
#: ../src/timezone_names.c:41
-#, fuzzy
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
+msgstr "Africa/Asmera"
#: ../src/timezone_names.c:42
-#, fuzzy
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
+msgstr "Africa/Bamako"
#: ../src/timezone_names.c:43
-#, fuzzy
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
+msgstr "Africa/Bangui"
#: ../src/timezone_names.c:44
-#, fuzzy
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
+msgstr "Africa/Banjul"
#: ../src/timezone_names.c:45
-#, fuzzy
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
#: ../src/timezone_names.c:46
-#, fuzzy
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
+msgstr "Africa/Blantyre"
#: ../src/timezone_names.c:47
-#, fuzzy
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
+msgstr "Africa/Brazzaville"
#: ../src/timezone_names.c:48
-#, fuzzy
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
+msgstr "Africa/Bujumbura"
#: ../src/timezone_names.c:49
-#, fuzzy
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Kairo"
+msgstr "Africa/Cairo"
#: ../src/timezone_names.c:50
-#, fuzzy
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Casablanca"
+msgstr "Africa/Casablanca"
#: ../src/timezone_names.c:51
-#, fuzzy
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+msgstr "Africa/Ceuta"
#: ../src/timezone_names.c:52
-#, fuzzy
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
+msgstr "Africa/Conakry"
#: ../src/timezone_names.c:53
-#, fuzzy
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
+msgstr "Africa/Dakar"
#: ../src/timezone_names.c:54
-#, fuzzy
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_salaam"
#: ../src/timezone_names.c:55
-#, fuzzy
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Djibouti"
+msgstr "Africa/Djibouti"
#: ../src/timezone_names.c:56
-#, fuzzy
msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
+msgstr "Africa/Douala"
#: ../src/timezone_names.c:57
-#, fuzzy
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_aaiun"
+msgstr "Africa/El_Aaiun"
#: ../src/timezone_names.c:58
-#, fuzzy
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
+msgstr "Africa/Freetown"
#: ../src/timezone_names.c:59
-#, fuzzy
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
+msgstr "Africa/Gaborone"
#: ../src/timezone_names.c:60
-#, fuzzy
msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
+msgstr "Africa/Harare"
#: ../src/timezone_names.c:61
-#, fuzzy
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
+msgstr "Africa/Johannesburg"
#: ../src/timezone_names.c:62
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
+msgstr "Africa/Kampala"
#: ../src/timezone_names.c:63
-#, fuzzy
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+msgstr "Africa/Khartoum"
#: ../src/timezone_names.c:64
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
+msgstr "Africa/Kigali"
#: ../src/timezone_names.c:65
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+msgstr "Africa/Kinshasa"
#: ../src/timezone_names.c:66
-#, fuzzy
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
+msgstr "Africa/Lagos"
#: ../src/timezone_names.c:67
-#, fuzzy
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
+msgstr "Africa/Libreville"
#: ../src/timezone_names.c:68
-#, fuzzy
msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
+msgstr "Africa/Lome"
#: ../src/timezone_names.c:69
-#, fuzzy
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
+msgstr "Africa/Luanda"
#: ../src/timezone_names.c:70
-#, fuzzy
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+msgstr "Africa/Lubumbashi"
#: ../src/timezone_names.c:71
-#, fuzzy
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
+msgstr "Africa/Lusaka"
#: ../src/timezone_names.c:72
-#, fuzzy
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
+msgstr "Africa/Malabo"
#: ../src/timezone_names.c:73
-#, fuzzy
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
+msgstr "Africa/Maputo"
#: ../src/timezone_names.c:74
-#, fuzzy
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
+msgstr "Africa/Maseru"
#: ../src/timezone_names.c:75
-#, fuzzy
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
+msgstr "Africa/Mbabane"
#: ../src/timezone_names.c:76
-#, fuzzy
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+msgstr "Africa/Mogadishu"
#: ../src/timezone_names.c:77
-#, fuzzy
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
+msgstr "Africa/Monrovia"
#: ../src/timezone_names.c:78
-#, fuzzy
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
+msgstr "Africa/Nairobi"
#: ../src/timezone_names.c:79
-#, fuzzy
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
+msgstr "Africa/Ndjamena"
#: ../src/timezone_names.c:80
-#, fuzzy
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
+msgstr "Africa/Niamey"
#: ../src/timezone_names.c:81
-#, fuzzy
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
+msgstr "Africa/Nouakchott"
#: ../src/timezone_names.c:82
-#, fuzzy
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+msgstr "Africa/Ouagadougou"
#: ../src/timezone_names.c:83
-#, fuzzy
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+msgstr "Africa/Porto-Novo"
#: ../src/timezone_names.c:84
-#, fuzzy
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_tome"
+msgstr "Africa/Sao_Tome"
#: ../src/timezone_names.c:85
-#, fuzzy
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
+msgstr "Africa/Timbuktu"
#: ../src/timezone_names.c:86
-#, fuzzy
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
+msgstr "Africa/Tripoli"
#: ../src/timezone_names.c:87
-#, fuzzy
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
+msgstr "Africa/Tunis"
#: ../src/timezone_names.c:88
-#, fuzzy
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
+msgstr "Africa/Windhoek"
#: ../src/timezone_names.c:89
-#, fuzzy
msgid "America"
msgstr "Amerika"
#: ../src/timezone_names.c:90
-#, fuzzy
msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
+msgstr "America/Adak"
#: ../src/timezone_names.c:91
-#, fuzzy
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+msgstr "America/Anchorage"
#: ../src/timezone_names.c:92
-#, fuzzy
msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
+msgstr "America/Anguilla"
#: ../src/timezone_names.c:93
-#, fuzzy
msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+msgstr "America/Antigua"
#: ../src/timezone_names.c:94
-#, fuzzy
msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+msgstr "America/Araguaina"
#: ../src/timezone_names.c:95
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_avert ira"
+msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires"
#: ../src/timezone_names.c:96
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
+msgstr "America/Argentina/Catamarca"
#: ../src/timezone_names.c:97
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
+msgstr "America/Argentina/Cordoba"
#: ../src/timezone_names.c:98
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
+msgstr "America/Argentina/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:99
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
+msgstr "America/Argentina/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:100
-#, fuzzy
msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+msgstr "America/Aruba"
#: ../src/timezone_names.c:101
-#, fuzzy
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+msgstr "America/Asuncion"
#: ../src/timezone_names.c:102
-#, fuzzy
msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
+msgstr "America/Barbados"
#: ../src/timezone_names.c:103
-#, fuzzy
msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
+msgstr "America/Belem"
#: ../src/timezone_names.c:104
-#, fuzzy
msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+msgstr "America/Belize"
#: ../src/timezone_names.c:105
-#, fuzzy
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_vista"
+msgstr "America/Boa_Vista"
#: ../src/timezone_names.c:106
-#, fuzzy
msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+msgstr "America/Bogota"
#: ../src/timezone_names.c:107
-#, fuzzy
msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+msgstr "America/Boise"
#: ../src/timezone_names.c:108
-#, fuzzy
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_avert ira"
+msgstr "America/Buenos_Aires"
#: ../src/timezone_names.c:109
-#, fuzzy
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_bay"
+msgstr "America/Cambridge_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:110
-#, fuzzy
msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+msgstr "America/Cancun"
#: ../src/timezone_names.c:111
-#, fuzzy
msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+msgstr "America/Caracas"
#: ../src/timezone_names.c:112
-#, fuzzy
msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+msgstr "America/Catamarca"
#: ../src/timezone_names.c:113
-#, fuzzy
msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+msgstr "America/Cayenne"
#: ../src/timezone_names.c:114
-#, fuzzy
msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+msgstr "Caymanøyane"
#: ../src/timezone_names.c:115
-#, fuzzy
msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
+msgstr "America/Chicago"
#: ../src/timezone_names.c:116
-#, fuzzy
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+msgstr "America/Chihuahua"
#: ../src/timezone_names.c:117
-#, fuzzy
msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+msgstr "America/Cordoba"
#: ../src/timezone_names.c:118
-#, fuzzy
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_rica"
+msgstr "America/Costa_Rica"
#: ../src/timezone_names.c:119
-#, fuzzy
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+msgstr "America/Cuiaba"
#: ../src/timezone_names.c:120
-#, fuzzy
msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+msgstr "America/Curacao"
#: ../src/timezone_names.c:121
-#, fuzzy
msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+msgstr "America/Dawson"
#: ../src/timezone_names.c:122
-#, fuzzy
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_creek"
+msgstr "America/Dawson_Creek"
#: ../src/timezone_names.c:123
-#, fuzzy
msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
+msgstr "America/Denver"
#: ../src/timezone_names.c:124
-#, fuzzy
msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
+msgstr "America/Detroit"
#: ../src/timezone_names.c:125
-#, fuzzy
msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
+msgstr "America/Dominica"
#: ../src/timezone_names.c:126
-#, fuzzy
msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
+msgstr "America/Edmonton"
#: ../src/timezone_names.c:127
-#, fuzzy
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+msgstr "America/Eirunepe"
#: ../src/timezone_names.c:128
-#, fuzzy
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_salvador"
+msgstr "America/El_Salvador"
#: ../src/timezone_names.c:129
-#, fuzzy
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+msgstr "America/Fortaleza"
#: ../src/timezone_names.c:130
-#, fuzzy
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_bay"
+msgstr "America/Glace_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:131
-#, fuzzy
msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthåp"
#: ../src/timezone_names.c:132
-#, fuzzy
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_bay"
+msgstr "America/Goose_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:133
-#, fuzzy
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_turk"
+msgstr "America/Grand_Turk"
#: ../src/timezone_names.c:134
-#, fuzzy
msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+msgstr "America/Grenada"
#: ../src/timezone_names.c:135
-#, fuzzy
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+msgstr "America/Guadeloupe"
#: ../src/timezone_names.c:136
-#, fuzzy
msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+msgstr "America/Guatemala"
#: ../src/timezone_names.c:137
-#, fuzzy
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+msgstr "America/Guayaquil"
#: ../src/timezone_names.c:138
-#, fuzzy
msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+msgstr "America/Guyana"
#: ../src/timezone_names.c:139
-#, fuzzy
msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+msgstr "America/Halifax"
#: ../src/timezone_names.c:140
-#, fuzzy
msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+msgstr "America/Havana"
#: ../src/timezone_names.c:141
-#, fuzzy
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+msgstr "America/Hermosillo"
#: ../src/timezone_names.c:142
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "America/Indiana/Indianapolis"
#: ../src/timezone_names.c:143
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+msgstr "America/Indiana/Knox"
#: ../src/timezone_names.c:144
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+msgstr "America/Indiana/Marengo"
#: ../src/timezone_names.c:145
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+msgstr "America/Indiana/Vevay"
#: ../src/timezone_names.c:146
-#, fuzzy
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+msgstr "America/Indianapolis"
#: ../src/timezone_names.c:147
-#, fuzzy
msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
+msgstr "America/Inuvik"
#: ../src/timezone_names.c:148
-#, fuzzy
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+msgstr "America/Iqaluit"
#: ../src/timezone_names.c:149
-#, fuzzy
msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaica"
+msgstr "America/Jamaica"
#: ../src/timezone_names.c:150
-#, fuzzy
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+msgstr "America/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:151
-#, fuzzy
msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+msgstr "America/Juneau"
#: ../src/timezone_names.c:152
-#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+msgstr "America/Kentucky/Louisville"
#: ../src/timezone_names.c:153
-#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+msgstr "America/Kentucky/Monticello"
#: ../src/timezone_names.c:154
-#, fuzzy
msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_paz"
+msgstr "America/La_Paz"
#: ../src/timezone_names.c:155
-#, fuzzy
msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+msgstr "America/Lima"
#: ../src/timezone_names.c:156
-#, fuzzy
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_angeles"
+msgstr "America/Los_Angeles"
#: ../src/timezone_names.c:157
-#, fuzzy
msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+msgstr "America/Louisville"
#: ../src/timezone_names.c:158
-#, fuzzy
msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+msgstr "America/Maceio"
#: ../src/timezone_names.c:159
-#, fuzzy
msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+msgstr "America/Managua"
#: ../src/timezone_names.c:160
-#, fuzzy
msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+msgstr "America/Manaus"
#: ../src/timezone_names.c:161
-#, fuzzy
msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
+msgstr "America/Martinique"
#: ../src/timezone_names.c:162
-#, fuzzy
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+msgstr "America/Mazatlan"
#: ../src/timezone_names.c:163
-#, fuzzy
msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+msgstr "America/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:164
-#, fuzzy
msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+msgstr "America/Menominee"
#: ../src/timezone_names.c:165
-#, fuzzy
msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+msgstr "America/Merida"
#: ../src/timezone_names.c:166
-#, fuzzy
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_city"
+msgstr "America/Mexico_City"
#: ../src/timezone_names.c:167
-#, fuzzy
msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+msgstr "America/Miquelon"
#: ../src/timezone_names.c:168
-#, fuzzy
msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+msgstr "America/Monterrey"
#: ../src/timezone_names.c:169
-#, fuzzy
msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+msgstr "America/Montevideo"
#: ../src/timezone_names.c:170
-#, fuzzy
msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
+msgstr "America/Montreal"
#: ../src/timezone_names.c:171
-#, fuzzy
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
+msgstr "America/Montserrat"
#: ../src/timezone_names.c:172
-#, fuzzy
msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+msgstr "America/Nassau"
#: ../src/timezone_names.c:173
-#, fuzzy
msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_york"
+msgstr "America/New_York"
#: ../src/timezone_names.c:174
-#, fuzzy
msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
+msgstr "America/Nipigon"
#: ../src/timezone_names.c:175
-#, fuzzy
msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+msgstr "America/Nome"
#: ../src/timezone_names.c:176
-#, fuzzy
msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+msgstr "America/Noronha"
#: ../src/timezone_names.c:177
-#, fuzzy
msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+msgstr "America/Panama"
#: ../src/timezone_names.c:178
-#, fuzzy
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+msgstr "America/Pangnirtung"
#: ../src/timezone_names.c:179
-#, fuzzy
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+msgstr "cSambandsstatane"
#: ../src/timezone_names.c:180
-#, fuzzy
msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
+msgstr "America/Phoenix"
#: ../src/timezone_names.c:181
-#, fuzzy
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+msgstr "America/Port-au-Prince"
#: ../src/timezone_names.c:182
-#, fuzzy
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_spain"
+msgstr "America/Port_of_Spain"
#: ../src/timezone_names.c:183
-#, fuzzy
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_velho"
+msgstr "America/Porto_Velho"
#: ../src/timezone_names.c:184
-#, fuzzy
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_rico"
+msgstr "America/Puerto_Rico"
#: ../src/timezone_names.c:185
-#, fuzzy
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_river"
+msgstr "America/Rainy_River"
#: ../src/timezone_names.c:186
-#, fuzzy
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_inlet"
+msgstr "America/Rankin_Inlet"
#: ../src/timezone_names.c:187
-#, fuzzy
msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+msgstr "America/Recife"
#: ../src/timezone_names.c:188
-#, fuzzy
msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+msgstr "America/Regina"
#: ../src/timezone_names.c:189
-#, fuzzy
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_branco"
+msgstr "America/Rio_Branco"
#: ../src/timezone_names.c:190
-#, fuzzy
msgid "America/Rosario"
msgstr "America/Rosario"
#: ../src/timezone_names.c:191
-#, fuzzy
msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+msgstr "America/Santiago"
#: ../src/timezone_names.c:192
-#, fuzzy
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_domingo"
+msgstr "America/Santo_Domingo"
#: ../src/timezone_names.c:193
-#, fuzzy
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_paulo"
+msgstr "America/Sao_Paulo"
#: ../src/timezone_names.c:194
-#, fuzzy
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+msgstr "America/Scoresbysund"
#: ../src/timezone_names.c:195
-#, fuzzy
msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
+msgstr "America/Shiprock"
#: ../src/timezone_names.c:196
-#, fuzzy
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_johns"
+msgstr "America/St_Johns"
#: ../src/timezone_names.c:197
-#, fuzzy
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_kitts"
+msgstr "America/St_Kitts"
#: ../src/timezone_names.c:198
-#, fuzzy
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_lucia"
+msgstr "America/St_Lucia"
#: ../src/timezone_names.c:199
-#, fuzzy
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_thomas"
+msgstr "America/St_Thomas"
#: ../src/timezone_names.c:200
-#, fuzzy
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_vincent"
+msgstr "America/St_Vincent"
#: ../src/timezone_names.c:201
-#, fuzzy
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_current"
+msgstr "America/Swift_Current"
#: ../src/timezone_names.c:202
-#, fuzzy
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+msgstr "America/Tegucigalpa"
#: ../src/timezone_names.c:203
-#, fuzzy
msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+msgstr "America/Thule"
#: ../src/timezone_names.c:204
-#, fuzzy
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_bay"
+msgstr "America/Thunder_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:205
-#, fuzzy
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+msgstr "America/Tijuana"
#: ../src/timezone_names.c:206
-#, fuzzy
msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+msgstr "America/Tortola"
#: ../src/timezone_names.c:207
-#, fuzzy
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
#: ../src/timezone_names.c:208
-#, fuzzy
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
#: ../src/timezone_names.c:209
-#, fuzzy
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
#: ../src/timezone_names.c:210
-#, fuzzy
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
#: ../src/timezone_names.c:211
-#, fuzzy
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
#: ../src/timezone_names.c:212
-#, fuzzy
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#: ../src/timezone_names.c:213
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktis/Casey"
#: ../src/timezone_names.c:214
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktis/Davis"
#: ../src/timezone_names.c:215
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktis/DumontDurville"
#: ../src/timezone_names.c:216
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktis/Mawson"
#: ../src/timezone_names.c:217
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktis/McMurdo"
#: ../src/timezone_names.c:218
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktis/Palmar"
#: ../src/timezone_names.c:219
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktis/_sydpolen"
+msgstr "Antarktis/Sørpolen"
#: ../src/timezone_names.c:220
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktis/Syowa"
#: ../src/timezone_names.c:221
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktis/Vostok"
#: ../src/timezone_names.c:222
-#, fuzzy
msgid "Arctic"
msgstr "Arktis"
#: ../src/timezone_names.c:223
-#, fuzzy
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktis/Longearbyen"
#: ../src/timezone_names.c:224
-#, fuzzy
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#: ../src/timezone_names.c:225
-#, fuzzy
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"
#: ../src/timezone_names.c:226
-#, fuzzy
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"
#: ../src/timezone_names.c:227
-#, fuzzy
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"
#: ../src/timezone_names.c:228
-#, fuzzy
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadyr"
#: ../src/timezone_names.c:229
-#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"
#: ../src/timezone_names.c:230
-#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"
#: ../src/timezone_names.c:231
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"
#: ../src/timezone_names.c:232
-#, fuzzy
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Bagdad"
#: ../src/timezone_names.c:233
-#, fuzzy
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Asia/Bahrain"
+msgstr "Kongedømet Bahrain"
#: ../src/timezone_names.c:234
-#, fuzzy
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"
#: ../src/timezone_names.c:235
-#, fuzzy
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"
#: ../src/timezone_names.c:236
-#, fuzzy
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"
#: ../src/timezone_names.c:237
-#, fuzzy
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"
#: ../src/timezone_names.c:238
-#, fuzzy
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Asia/Brunei"
+msgstr "Brunei"
#: ../src/timezone_names.c:239
-#, fuzzy
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Calcutta"
#: ../src/timezone_names.c:240
-#, fuzzy
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Asia/Chungking"
#: ../src/timezone_names.c:241
-#, fuzzy
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Colombo"
#: ../src/timezone_names.c:242
-#, fuzzy
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damaskus"
#: ../src/timezone_names.c:243
-#, fuzzy
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"
#: ../src/timezone_names.c:244
-#, fuzzy
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"
#: ../src/timezone_names.c:245
-#, fuzzy
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"
#: ../src/timezone_names.c:246
-#, fuzzy
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"
#: ../src/timezone_names.c:247
-#, fuzzy
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"
#: ../src/timezone_names.c:248
-#, fuzzy
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"
#: ../src/timezone_names.c:249
-#, fuzzy
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asia/Hong_kong"
+msgstr "Asia/Hong Kong"
#: ../src/timezone_names.c:250
-#, fuzzy
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"
#: ../src/timezone_names.c:251
-#, fuzzy
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"
#: ../src/timezone_names.c:252
-#, fuzzy
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"
#: ../src/timezone_names.c:253
-#, fuzzy
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"
#: ../src/timezone_names.c:254
-#, fuzzy
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"
#: ../src/timezone_names.c:255
-#, fuzzy
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Jerusalem"
#: ../src/timezone_names.c:256
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"
#: ../src/timezone_names.c:257
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asia/Kamtsjatka"
#: ../src/timezone_names.c:258
-#, fuzzy
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karachi"
#: ../src/timezone_names.c:259
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"
#: ../src/timezone_names.c:260
-#, fuzzy
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"
#: ../src/timezone_names.c:261
-#, fuzzy
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asia/Krasnojarsk"
#: ../src/timezone_names.c:262
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_lumpur"
#: ../src/timezone_names.c:263
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"
#: ../src/timezone_names.c:264
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Asia/Kuwait"
+msgstr "Staten Kuwait"
#: ../src/timezone_names.c:265
-#, fuzzy
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macao"
#: ../src/timezone_names.c:266
-#, fuzzy
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"
#: ../src/timezone_names.c:267
-#, fuzzy
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"
#: ../src/timezone_names.c:268
-#, fuzzy
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Muscat"
#: ../src/timezone_names.c:269
-#, fuzzy
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nicosia"
#: ../src/timezone_names.c:270
-#, fuzzy
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"
#: ../src/timezone_names.c:271
-#, fuzzy
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"
#: ../src/timezone_names.c:272
-#, fuzzy
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_penh"
#: ../src/timezone_names.c:273
-#, fuzzy
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"
#: ../src/timezone_names.c:274
-#, fuzzy
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"
#: ../src/timezone_names.c:275
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Asia/Qatar"
+msgstr "Staten Qatar"
#: ../src/timezone_names.c:276
-#, fuzzy
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangoon"
#: ../src/timezone_names.c:277
-#, fuzzy
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riyadh"
#: ../src/timezone_names.c:278
-#, fuzzy
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"
#: ../src/timezone_names.c:279
-#, fuzzy
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"
#: ../src/timezone_names.c:280
-#, fuzzy
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seoul"
#: ../src/timezone_names.c:281
-#, fuzzy
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Shanghai"
#: ../src/timezone_names.c:282
-#, fuzzy
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Asia/Singapore"
+msgstr "Republikken Singapore"
#: ../src/timezone_names.c:283
-#, fuzzy
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"
#: ../src/timezone_names.c:284
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"
#: ../src/timezone_names.c:285
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"
#: ../src/timezone_names.c:286
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Tehran"
#: ../src/timezone_names.c:287
-#, fuzzy
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"
#: ../src/timezone_names.c:288
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokyo"
#: ../src/timezone_names.c:289
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_pandang"
#: ../src/timezone_names.c:290
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
#: ../src/timezone_names.c:291
-#, fuzzy
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumqi"
#: ../src/timezone_names.c:292
-#, fuzzy
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientiane"
#: ../src/timezone_names.c:293
-#, fuzzy
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"
#: ../src/timezone_names.c:294
-#, fuzzy
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asia/Jakutsk"
#: ../src/timezone_names.c:295
-#, fuzzy
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asia/Jekaterinburg"
#: ../src/timezone_names.c:296
-#, fuzzy
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Yerevan"
#: ../src/timezone_names.c:297
-#, fuzzy
msgid "Atlantic"
msgstr "Atlanteren"
#: ../src/timezone_names.c:298
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlanteren/Azorene"
+msgstr "Atlanteren/Azorane"
#: ../src/timezone_names.c:299
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanteren/Bermuda"
#: ../src/timezone_names.c:300
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanteren/Kanariøyene"
#: ../src/timezone_names.c:301
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlanteren/Kapp_verde"
+msgstr "Republikken Kapp Verde"
#: ../src/timezone_names.c:302
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanteren/Færøyene"
#: ../src/timezone_names.c:303
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlanteren/Jan_mayen"
+msgstr "Jan Mayen"
#: ../src/timezone_names.c:304
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanteren/Madeira"
#: ../src/timezone_names.c:305
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlanteren/Reykjavik"
#: ../src/timezone_names.c:306
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlanteren/South_georgia"
+msgstr "Atlanteren/Sør-_Georgia"
#: ../src/timezone_names.c:307
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlanteren/St_helena"
+msgstr "Atlanteren/St. _Helena"
#: ../src/timezone_names.c:308
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanteren/Stanley"
#: ../src/timezone_names.c:309
-#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: ../src/timezone_names.c:310
-#, fuzzy
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
#: ../src/timezone_names.c:311
-#, fuzzy
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
#: ../src/timezone_names.c:312
-#, fuzzy
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_hill"
#: ../src/timezone_names.c:313
-#, fuzzy
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
#: ../src/timezone_names.c:314
-#, fuzzy
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
#: ../src/timezone_names.c:315
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
#: ../src/timezone_names.c:316
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_howe"
#: ../src/timezone_names.c:317
-#, fuzzy
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
#: ../src/timezone_names.c:318
-#, fuzzy
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
#: ../src/timezone_names.c:319
-#, fuzzy
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
#: ../src/timezone_names.c:320
-#, fuzzy
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: ../src/timezone_names.c:321
-#, fuzzy
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
#: ../src/timezone_names.c:322
-#, fuzzy
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Europa/Andorra"
+msgstr "Fyrstedømet Andorra"
#: ../src/timezone_names.c:323
-#, fuzzy
msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Europa/Athen"
+msgstr "Europa/Aten"
#: ../src/timezone_names.c:324
-#, fuzzy
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
#: ../src/timezone_names.c:325
-#, fuzzy
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Europa/Belgrade"
+msgstr "Europa/Beograd"
#: ../src/timezone_names.c:326
-#, fuzzy
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
#: ../src/timezone_names.c:327
-#, fuzzy
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
#: ../src/timezone_names.c:328
-#, fuzzy
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel"
#: ../src/timezone_names.c:329
-#, fuzzy
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Europa/Bucharest"
+msgstr "Europa/Bukarest"
#: ../src/timezone_names.c:330
-#, fuzzy
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
#: ../src/timezone_names.c:331
-#, fuzzy
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
#: ../src/timezone_names.c:332
-#, fuzzy
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/København"
#: ../src/timezone_names.c:333
-#, fuzzy
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
#: ../src/timezone_names.c:334
-#, fuzzy
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
#: ../src/timezone_names.c:335
-#, fuzzy
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
#: ../src/timezone_names.c:336
-#, fuzzy
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"
#: ../src/timezone_names.c:337
-#, fuzzy
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
#: ../src/timezone_names.c:338
-#, fuzzy
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
#: ../src/timezone_names.c:339
-#, fuzzy
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"
#: ../src/timezone_names.c:340
-#, fuzzy
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
#: ../src/timezone_names.c:341
-#, fuzzy
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/London"
#: ../src/timezone_names.c:342
-#, fuzzy
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxembourg"
#: ../src/timezone_names.c:343
-#, fuzzy
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
#: ../src/timezone_names.c:344
-#, fuzzy
msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Europa/Malta"
+msgstr "Republikken Malta"
#: ../src/timezone_names.c:345
-#, fuzzy
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
#: ../src/timezone_names.c:346
-#, fuzzy
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Europa/Monaco"
+msgstr "Fyrstedømet Monaco"
#: ../src/timezone_names.c:347
-#, fuzzy
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskva"
#: ../src/timezone_names.c:348
-#, fuzzy
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
#: ../src/timezone_names.c:349
-#, fuzzy
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
#: ../src/timezone_names.c:350
-#, fuzzy
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"
#: ../src/timezone_names.c:351
-#, fuzzy
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Praha"
#: ../src/timezone_names.c:352
-#, fuzzy
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"
#: ../src/timezone_names.c:353
-#, fuzzy
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"
#: ../src/timezone_names.c:354
-#, fuzzy
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
#: ../src/timezone_names.c:355
-#, fuzzy
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Europa/San_marino"
+msgstr "Republikken San Marino"
#: ../src/timezone_names.c:356
-#, fuzzy
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
#: ../src/timezone_names.c:357
-#, fuzzy
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
#: ../src/timezone_names.c:358
-#, fuzzy
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
#: ../src/timezone_names.c:359
-#, fuzzy
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
#: ../src/timezone_names.c:360
-#, fuzzy
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
#: ../src/timezone_names.c:361
-#, fuzzy
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
#: ../src/timezone_names.c:362
-#, fuzzy
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Europa/Tirane"
+msgstr "Europa/Tirana"
#: ../src/timezone_names.c:363
-#, fuzzy
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
#: ../src/timezone_names.c:364
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
#: ../src/timezone_names.c:365
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanet"
#: ../src/timezone_names.c:366
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wien"
#: ../src/timezone_names.c:367
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
#: ../src/timezone_names.c:368
-#, fuzzy
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warsawa"
#: ../src/timezone_names.c:369
-#, fuzzy
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
#: ../src/timezone_names.c:370
-#, fuzzy
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
#: ../src/timezone_names.c:371
-#, fuzzy
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Europa/Zurich"
+msgstr "Europa/Zürich"
#: ../src/timezone_names.c:372
-#, fuzzy
msgid "Indian"
-msgstr "Indiske_hav"
+msgstr "Indiahavet"
#: ../src/timezone_names.c:373
-#, fuzzy
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indiske_hav/Antananarivo"
+msgstr "Indiahavet/Antananarivo"
#: ../src/timezone_names.c:374
-#, fuzzy
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indiske_hav/Chagos"
+msgstr "Indiahavet/Chagos"
#: ../src/timezone_names.c:375
-#, fuzzy
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indiske_hav/Christmas"
+msgstr "Christmasøya"
#: ../src/timezone_names.c:376
-#, fuzzy
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indiske_hav/Cocos"
+msgstr "Indiahavet/Cocos"
#: ../src/timezone_names.c:377
-#, fuzzy
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indiske_hav/Comoro"
+msgstr "Indiahavet/Komoro"
#: ../src/timezone_names.c:378
-#, fuzzy
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indiske_hav/Kerguelen"
+msgstr "Indiahavet/Kerguelen"
#: ../src/timezone_names.c:379
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indiske_hav/Mahe"
+msgstr "Indiahavet/Mahe"
#: ../src/timezone_names.c:380
-#, fuzzy
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indiske_hav/Maldivene"
+msgstr "Republikken Maldivane"
#: ../src/timezone_names.c:381
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indiske_hav/Mauritius"
+msgstr "Republikken Mauritius"
#: ../src/timezone_names.c:382
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indiske_hav/Mayotte"
+msgstr "Indiahavet/Mayotte"
#: ../src/timezone_names.c:383
-#, fuzzy
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indiske_hav/Reunion"
+msgstr "Indiahavet/Reunion"
#: ../src/timezone_names.c:384
-#, fuzzy
msgid "Pacific"
msgstr "Stillehavet"
#: ../src/timezone_names.c:385
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Stillehavet/Apia"
#: ../src/timezone_names.c:386
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Stillehavet/Auckland"
#: ../src/timezone_names.c:387
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Stillehavet/Chatham"
#: ../src/timezone_names.c:388
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Stillehavet/Easter"
+msgstr "Stillehavet/Påskeøya"
#: ../src/timezone_names.c:389
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Stillehavet/Efate"
#: ../src/timezone_names.c:390
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Stillehavet/Enderbury"
#: ../src/timezone_names.c:391
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Stillehavet/Fakaofo"
#: ../src/timezone_names.c:392
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Stillehavet/Fiji"
#: ../src/timezone_names.c:393
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Stillehavet/Funafuti"
#: ../src/timezone_names.c:394
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Stillehavet/Galapagos"
#: ../src/timezone_names.c:395
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Stillehavet/Gambier"
#: ../src/timezone_names.c:396
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Stillehavet/Guadalcanal"
#: ../src/timezone_names.c:397
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Stillehavet/Guam"
#: ../src/timezone_names.c:398
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Stillehavet/Honolulu"
#: ../src/timezone_names.c:399
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Stillehavet/Johnston"
+msgstr "Johnstonøyane"
#: ../src/timezone_names.c:400
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Stillehavet/Kiritimati"
#: ../src/timezone_names.c:401
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Stillehavet/Kosrae"
#: ../src/timezone_names.c:402
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Stillehavet/Kwajalein"
#: ../src/timezone_names.c:403
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Stillehavet/Majuro"
#: ../src/timezone_names.c:404
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Stillehavet/Marquesas"
#: ../src/timezone_names.c:405
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Stillehavet/Midway"
+msgstr "Midwayøyane"
#: ../src/timezone_names.c:406
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Stillehavet/Nauru"
+msgstr "Republikken Nauru"
#: ../src/timezone_names.c:407
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Stillehavet/Niue"
#: ../src/timezone_names.c:408
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Stillehavet/Norfolk"
+msgstr "Norfolkøya; Norfolk Island"
#: ../src/timezone_names.c:409
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Stillehavet/Noumea"
#: ../src/timezone_names.c:410
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Stillehavet/Pago_pago"
#: ../src/timezone_names.c:411
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Stillehavet/Palau"
+msgstr "Republikken Palau"
#: ../src/timezone_names.c:412
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Stillehavet/Pitcairn"
#: ../src/timezone_names.c:413
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Stillehavet/Ponape"
#: ../src/timezone_names.c:414
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Stillehavet/Port_moresby"
+msgstr "Stillehavet/Port Moresby"
#: ../src/timezone_names.c:415
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Stillehavet/Rarotonga"
#: ../src/timezone_names.c:416
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Stillehavet/Saipan"
#: ../src/timezone_names.c:417
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Stillehavet/Tahiti"
#: ../src/timezone_names.c:418
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Stillehavet/Tarawa"
#: ../src/timezone_names.c:419
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Stillehavet/Tongatapu"
#: ../src/timezone_names.c:420
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Stillehavet/Truk"
#: ../src/timezone_names.c:421
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Stillehavet/Wake"
+msgstr "Wake Island"
#: ../src/timezone_names.c:422
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Stillehavet/Wallis"
+msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
#: ../src/timezone_names.c:423
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"
#: ../src/tray_icon.c:469
-#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "Ny avtale"
#: ../src/tray_icon.c:485
-#, fuzzy
msgid "About Orage"
msgstr "Om Orage"
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage Panelklokke"
+msgstr "Orage panelklokke"
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Show time and date?"
-msgstr "Viss tid og dato"
+msgstr "Vis tid og dato?"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage Kalenderinnstilling"
+msgstr "Innstillingar for Orage-kalenderen"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage Innstilling"
+msgstr "Orage-innstillingar"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
msgstr "Innstillingar for Xfce 4 Kalenderprogram (Orage)"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Skrivebordkalender"
+msgstr "Skrivebordskalender"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Orage Kalender"
+msgstr "Orage-kalender"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list