[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 12 10:44:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to bda44b954a9baaa35e47de19cde3ee9d368d9f61 (commit)
       from c3479d558a4efd167d99459c5d34837e76961962 (commit)

commit bda44b954a9baaa35e47de19cde3ee9d368d9f61
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date:   Thu Apr 12 10:43:17 2012 +0200

    l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
    
    New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fi.po |  527 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 268 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eb8deec..54b8647 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of xfwm4 package into Finnish.
 # Copyright (C) 2002-2010 Olivier Fourdan.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.7.x\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-07 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-14-12 11:41+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -81,238 +81,237 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ikkunamanageri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ikkunamanageri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr "Hienosäädä ikkunoiden käytöstä ja tehosteita"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ikkunamanagerin viritys"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Muokkaa asettelua, nimiä ja reunuksia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Työtilat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Siirto- ja kokolaatikko</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Painikkeiden asettelu</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Teema</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>K_aksoisnapsautus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Otsakkeen _kirjasin</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Kohdistustapa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Otsakkeen ta_saus</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Uuden ikkunan kohdistus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "Otsake"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Nosta kohdistaessa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Otsakkeen ta_saus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "Esillä"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Otsakkeen _kirjasin</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Ikkunoiden _pikanäppäimet</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "Kiinnitä"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Ikkunoiden loksahtaminen</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "Varjosta"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Kierrätä työtiloja</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "_Pienennä"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Teema</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "Piilotettu"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Pitkä</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Painikkeiden asettelu</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "_Tyyli"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Lyhyt</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Palauta _oletukset"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Ikkunoiden _pikanäppäimet</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Pieni</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Näppäimistö"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Suuri</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Kohdistus na_psauttaessa"
+msgid "Active"
+msgstr "Esillä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Lisäasetukset"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Lyhyt</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Kohdistus na_psauttaessa"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Pitkä</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Kohdistustapa</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Uuden ikkunan kohdistus</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Etäisyys:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Piilotettu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Nosta kohdistaessa</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Piilota ikkunan sisältö sii_rrettäessä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Piilota ikkunan sisältö kokoa _muutettaessa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Näppäimistö"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Kohdistus"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Loksauta ikkunat näytön _reunaan"
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Loksauta i_kkunat toisiinsa"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Pienennä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Etäisyys:"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "Varjosta"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Pieni</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Loksauta i_kkunat toisiinsa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Loksauta ikkunat näytön _reunaan"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Suuri</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Kiinnitä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Ikkunoiden loksahtaminen</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "R_eunan vastus:"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsake"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Kierrätä työtiloja</b>"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Piilota ikkunan sisältö kokoa _muutettaessa"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Piilota ikkunan sisältö sii_rrettäessä"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Siirto- ja kokolaatikko</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "R_eunan vastus:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Kohdistus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>K_aksoisnapsautus</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Palauta _oletukset"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Lisäasetukset"
+msgid "_Style"
+msgstr "_Tyyli"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -417,9 +416,8 @@ msgid "Lower window"
 msgstr "Laske"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Raise or lower window"
-msgstr "Nosta"
+msgstr "Nosta tai laske"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Fill window horizontally"
@@ -510,24 +508,20 @@ msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan työtilaan"
+msgstr "Järjestä yläreunaan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan"
+msgstr "Järjestä alareunaan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan työtilaan"
+msgstr "Järjestä vasempaan reunaan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan työtilaan"
+msgstr "Järjestä oikeaan reunaan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
@@ -655,215 +649,212 @@ msgstr ""
 "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko varmasti "
 "tehdä tämän?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "_Ohita työtilan vaihtajasta tai tehtäväpalkista piilotetut ikkunat"
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Suuri</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Sisällytä piilotetut (pienennetyt) ikkunat"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Piirrä selatessa kehys valitun ikkunan ympärille"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "_Selaaminen"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "Ruudun _keskelle"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa"
+msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "_Järjestä ikkunat siirrettäessä lähelle ruudun reunaa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Ikkunan oletussijoitus:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "K_omposoija"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Selaaminen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Näytä kokoruudun _peittokuvaikkunat suoraan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Älä tee _mitään"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 msgstr "Piilota ikkunan ke_hys suurennettaessa"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Palauta suure_nnettujen ikkunoiden koko siirrettäessä"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Ilmoita _huomion tarpeesta vilkuttamalla ikkunan reunoja"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Esteettömyys"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Palauta suure_nnettujen ikkunoiden koko siirrettäessä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Kierrätä työtiloja, kun o_hitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Työtilat"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Suuri</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "_Osoittimen alle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Ikkunan oletussijoitus:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "Ruudun _keskelle"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "_Osoittimen alle"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "Kierrätä työtiloja, kun o_hitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Sijoittelu"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Esteettömyys"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Käytä näytön ko_mposointia"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Näytä kokoruudun _peittokuvaikkunat suoraan"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Piirrä selatessa kehys valitun ikkunan ympärille"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "Käytä näytön ko_mposointia"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Sisällytä piilotetut (pienennetyt) ikkunat"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Sijoittelu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "_Ohita työtilan vaihtajasta tai tehtäväpalkista piilotetut ikkunat"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "K_omposoija"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Työtilojen luku_määrä:"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Työtilat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Names"
-msgstr "_Nimi:"
+msgstr "Nimet"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Yleiset"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta"
+msgid "_Margins"
+msgstr "_Reunukset"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Margins"
-msgstr "<b>Reunukset</b>"
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "Työtilojen luku_määrä:"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184


More information about the Xfce4-commits mailing list