[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 12 10:18:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 22514fd537a4cf856f8e7b44b24c1096861b424d (commit)
from 872b76fd3494826e7281ffd3e363c66492dde536 (commit)
commit 22514fd537a4cf856f8e7b44b24c1096861b424d
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date: Thu Apr 12 10:16:44 2012 +0200
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fi.po | 640 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 324 insertions(+), 316 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ccf3c87..3eea7a3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Finnish translation of the thunar package.
# Copyright (C) 2004-2008 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2011.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 1.1.x\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 1.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-29 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -128,78 +128,78 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:387
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1178
+#: ../thunar/thunar-application.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1242
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:643
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2259 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-application.c:1295
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1344
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1880 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1345
+#: ../thunar/thunar-application.c:1398
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1349
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1350
+#: ../thunar/thunar-application.c:1403
msgid "Create New File"
msgstr "Luo uusi tiedosto"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1926
+#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1475
+#: ../thunar/thunar-application.c:1528
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1564
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
+#: ../thunar/thunar-application.c:1663
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1754
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kohteen\n"
"\"%s\" pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1706
+#: ../thunar/thunar-application.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -223,27 +223,27 @@ msgstr[1] ""
"Haluatko todella poistaa valitut\n"
"%u tiedostoa pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1726
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-application.c:1789
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1771
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1810
+#: ../thunar/thunar-application.c:1863
msgid "Creating files..."
msgstr "Luodaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1849
+#: ../thunar/thunar-application.c:1902
msgid "Creating directories..."
msgstr "Luodaan kansioita..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1888
+#: ../thunar/thunar-application.c:1941
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
"Poistetaanko kaikki tiedostot\n"
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1951
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -265,26 +265,26 @@ msgstr ""
"Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että "
"voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1915
+#: ../thunar/thunar-application.c:1968
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:2014
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui."
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1978
+#: ../thunar/thunar-application.c:2031
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1986
+#: ../thunar/thunar-application.c:2039
msgid "Restoring files..."
msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Oletussovelluksen asettaminen tiedostotyypille \"%s\" epäonnistui."
@@ -310,11 +310,11 @@ msgid "Open With"
msgstr "Avaa sovelluksessa"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Käytä _mukautettua komentoa:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -323,38 +323,38 @@ msgstr ""
"yläpuoliselta sovelluslistalta."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Sovelluksen \"%s\" suoritus epäonnistui."
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Poista käynnistin"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -362,19 +362,19 @@ msgstr ""
"Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" "
"tiedostot avataan."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -389,43 +389,43 @@ msgstr ""
"\"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "Valitse sovellus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "Suoritettavat tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-skriptit"
@@ -434,29 +434,34 @@ msgstr "Shell-skriptit"
msgid "None available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Suositellut sovellukset"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
msgid "Other Applications"
msgstr "Muut sovellukset"
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa."
+
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää."
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
msgid "Visible Columns"
msgstr "Näkyvät sarakkeet"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -465,36 +470,36 @@ msgstr ""
"yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
msgid "Move _Up"
msgstr "Siirrä _ylös"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Siirrä _alas"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
msgid "_Show"
msgstr "_Näytä"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
msgid "Hi_de"
msgstr "_Piilota"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
msgid "Use De_fault"
msgstr "Palauta _oletus"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
msgid "Column Sizing"
msgstr "Sarakkeiden koko"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -508,7 +513,7 @@ msgstr ""
"määrittämässä leveydessä."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan"
@@ -610,106 +615,104 @@ msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
msgid "Yes to _all"
msgstr "Kyllä k_aikkiin"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
msgid "N_o to all"
msgstr "Ei kaikkii_n"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
+msgid "S_kip All"
+msgstr "O_hita kaikki"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
msgid "Replace _All"
msgstr "Ko_rvaa kaikki"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo kansion \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Korvataanko linkki?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "seuraavalla linkillä?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "seuraavalla kansiolla?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Ryhmä"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tyyppi"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -774,7 +777,7 @@ msgstr "Omistaja"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
@@ -794,32 +797,32 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "File System"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: ../thunar/thunar-file.c:946
+#: ../thunar/thunar-file.c:949
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Juurella ei ole yläkansiota."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1280
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Desktop-tiedoston jäsennys epäonnistui: %s"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1074
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa."
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "kopio kohteesta %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:908
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "linkki kohteeseen %s"
@@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Haluatko ohittaa sen?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
@@ -985,35 +988,35 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Avaa muussa _sovelluksessa..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
msgstr[1] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Haluatko todella avata kaikki kansiot?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen tiedostonhallintaikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä tiedostonhallintaikkunaa."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1021,92 +1024,92 @@ msgstr[0] "Avaa %d uusi ikkuna"
msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Avaa %d kansio uudessa ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa %d kansiota uusissa ikkunoissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa."
msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto"
msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "_Execute"
msgstr "_Suorita"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto"
msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen."
msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Avaa muussa sovelluksessa..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Avaa oletussovelluksissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa."
msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)"
msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon."
msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1165,7 +1168,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
msgid "Original Path:"
msgstr "Alkuperäinen polku:"
@@ -1191,21 +1194,21 @@ msgstr[1] "%d kohdetta valittu"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Luo _kansio..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Liitä kansioon"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
@@ -1422,15 +1425,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Korjataanko kansion käyttöoikeudet automaattisesti?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Korjaa kansion käyttöoikeudet"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"hallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui."
@@ -1722,177 +1725,177 @@ msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d tiedostotoiminto käynnissä"
msgstr[1] "%d tiedostotoimintoa käynnissä"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
msgid "Cancelling..."
msgstr "Perutaan..."
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "%lu tunti jäljellä"
msgstr[1] "%lu tuntia jäljellä"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu minuutti jäljellä"
msgstr[1] "%lu minuuttia jäljellä"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "%lu sekunti jäljellä"
msgstr[1] "%lu sekuntia jäljellä"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
msgid "Kind:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
msgid "Open With:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
msgid "Link Target:"
msgstr "Linkin kohde:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Accessed:"
msgstr "Käytetty:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Volume:"
msgstr "Taltio:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
msgid "Free Space:"
msgstr "Vapaata tilaa:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
msgid "Emblems"
msgstr "Tunnuskuvat"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui."
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
msgid "broken link"
msgstr "rikkinäinen linkki"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:917
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "_Send To"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
msgid "File Context Menu"
msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Lisää tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
msgid "New Name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1902,30 +1905,35 @@ msgstr ""
"tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Jos asennat Thunarin\n"
"lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen."
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui."
+
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
msgid "Select files to rename"
msgstr "Valitse nimettävät tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
msgid "Audio Files"
msgstr "Äänitiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Image Files"
msgstr "Kuvatiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
msgid "Video Files"
msgstr "Videotiedostot"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Joukkonimeäjä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1933,20 +1941,20 @@ msgstr ""
"Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n"
"oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Poista tiedosto"
msgstr[1] "Poista tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta."
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta."
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja"
@@ -2055,38 +2063,38 @@ msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u kohde, yhteensä %s"
msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:355
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kansion kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "L_eikkaa"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
msgid "_Paste"
msgstr "_Liitä"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2094,67 +2102,67 @@ msgstr ""
"Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja "
"valittuun kansioon."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
msgid "Select _all Files"
msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Du_plicate"
msgstr "Luo k_opio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-standard-view.c:3696
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "L_uo linkki"
msgstr[1] "L_uo linkit"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:585
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
msgid "Create _Document"
msgstr "Luo asiaki_rja"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1836
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
msgid "New Empty File"
msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1837
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
msgid "New Empty File..."
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2140
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Hakukaava:"
@@ -2169,48 +2177,48 @@ msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa."
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3656
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3664
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3675
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto."
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3689
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta."
msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3714
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto."
@@ -2231,7 +2239,7 @@ msgstr "Kerätään tiedostoja..."
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Yritetään palauttaa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:730
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2240,19 +2248,19 @@ msgstr ""
"Kansiota \"%s\" ei ole enää olemassa, mutta se tarvitaan tiedoston \"%s\" "
"palauttamiseksi roskakorista."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:755
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" palautus epäonnistui."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:775
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Yritetään siirtää \"%s\"."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:805
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää suoraan. Kerätään kopioitavaksi..."
@@ -2323,288 +2331,288 @@ msgstr "%A klo %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klo %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open New _Window"
msgstr "Avaa _uusi ikkuna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna."
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "A_setukset..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia."
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Reload"
msgstr "_Lataa uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Sijainnin valitsin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "_Side Pane"
msgstr "Si_vupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Zoom I_n"
msgstr "L_ähennä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normaalikoko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open _Parent"
msgstr "Avaa _yläkansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Näytä kotikansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Näytä työpöytäkansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Browse the file system"
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää."
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Näytä omat tiedostot."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Näytä ladatut tiedostot."
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Näytä musiikkikansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Näytä kuvakansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Näytä videokansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Siirry julkiseen kansioon."
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "T_emplates"
msgstr "Asiakirja_mallit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Näytä asiakirjamallikansio."
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Avaa sijainti..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Valitse avattava sijainti."
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje."
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Näytä tietoja Thunarista."
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Polkupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kirjanmerkit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli."
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "_Tree"
msgstr "_Kansiopuu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli."
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "St_atusbar"
msgstr "Til_apalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki."
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "View as _Icons"
msgstr "Näytä _kuvakkeet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä."
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Näytä ti_edot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä."
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:815
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Browse the network"
msgstr "Selaa verkkoa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1959
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1984
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2180
msgid "About Templates"
msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2202
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2619,26 +2627,26 @@ msgstr ""
"Valitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan "
"kopio näkyvillä olevaan kansioon."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2221
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Muista valinta"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
+#: ../thunar/thunar-window.c:2265
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2300
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
+#: ../thunar/thunar-window.c:2335
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2646,8 +2654,8 @@ msgstr ""
"Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\n"
"tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Tiedostonhallinta"
@@ -3115,19 +3123,19 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Postin vastaanottaja"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Roskakoriin yhdistäminen epäonnistui."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash contains files"
msgstr "Roskakorissa on tiedostoja."
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Roskakori on tyhjä."
@@ -3238,8 +3246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Komento (tarvittavine määreineen), jonka toiminto suorittaa. Alapuolella "
"näet komennon määreiden selitteet tuetuille määremuuttujille, jotka "
-"korvataan komentoa suoritettaessa. Käytettäessä isoja kirjaimia (esim. %F, %"
-"D, %N) toiminnon voi suorittaa myös silloin, kun useita kohteita on "
+"korvataan komentoa suoritettaessa. Käytettäessä isoja kirjaimia (esim. %F, "
+"%D, %N) toiminnon voi suorittaa myös silloin, kun useita kohteita on "
"valittuna. Muussa tapauksessa toiminto on käytettävissä silloin, kun "
"valittuna on ainoastaan yksi tiedosto."
@@ -3383,27 +3391,27 @@ msgstr ""
"kansion nimeä. Lisäksi voit määrittää toiminnon\n"
"näkymään ainoastaan tietyille tiedostotyypeille"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komentoa ei ole asetettu"
@@ -3419,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan "
"kontekstivalikoissa."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
More information about the Xfce4-commits
mailing list