[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 85%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Apr 9 22:08:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 4216cae17128346add6ee17ef12a1f837518b7ac (commit)
       from f8d20cefd1b089c628eb0443636e4ed27b583357 (commit)

commit 4216cae17128346add6ee17ef12a1f837518b7ac
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date:   Mon Apr 9 22:07:38 2012 +0200

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 85%
    
    New status: 331 messages complete with 50 fuzzies and 6 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/tr.po |   85 +++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 254bb81..3e643df 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
 msgid ""
@@ -662,12 +662,10 @@ msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr "İlk başlangıç için aşağıdaki ayarlardan istediğinizi seçin."
 
 #: ../migrate/main.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Migrate old config"
 msgstr "Eski yapılandırmaya geri dön"
 
 #: ../migrate/main.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
 msgstr "Xconf'a eski 4.6 yapılandırmasını yükle"
 
@@ -746,42 +744,35 @@ msgid "_Show confirmation dialog"
 msgstr "_Onay kutusunu göster"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Log Out"
-msgstr "Oturumu kapat"
+msgstr "Çıkış Yap"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:152
-#, fuzzy
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Çıkış_Yap"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr "%d saniye içinde oturum kapatılıyor"
+msgstr "%d saniye içinde oturum kapatılıyor."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Log Out..."
-msgstr "Çıkış_Yap"
+msgstr "Çıkış Yap..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Log _Out..."
-msgstr "Çıkış_Yap"
+msgstr "Çıkış _Yap..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Switch User"
 msgstr "Kullanıcı Değiştir"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:167
-#, fuzzy
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Kullanıcı Değiştir"
 
@@ -790,17 +781,14 @@ msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ekranı Kilitle"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:174
-#, fuzzy
 msgid "L_ock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
+msgstr "Ekranı K_ilitle"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda Beklet"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:181
-#, fuzzy
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hazırda Beklet"
 
@@ -809,17 +797,15 @@ msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "Diski askıya almak istiyor musunuz?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "%d saniye içinde uyku moduna geçiliyor."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Askı_ya Al"
 
@@ -842,34 +828,30 @@ msgid "_Restart"
 msgstr "_Yeniden Başlat"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "'%s' çalışma alanını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Bilgisayarı eniden başlatmak istediğiniz emin misiniz?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr "Bilgisayar %d saniye içinde yeniden başlatılıyor"
+msgstr "Bilgisayar %d saniye içinde yeniden başlatılıyor."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Kapat"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Ka_pat"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Paneli kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Bilgisayarı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr "Bilgisayar %d saniye içinde kapatılıyor"
+msgstr "Bilgisayar %d saniye içinde kapatılıyor."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:620
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
@@ -878,7 +860,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "Ayırıcı "
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
 
@@ -1014,9 +996,8 @@ msgstr "Seçenekler:"
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
-#, fuzzy
 msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr "Geçerli fare konumunda açılır menü"
+msgstr "Geçerli fare konumunda menü aç"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
@@ -1030,12 +1011,10 @@ msgid "Week %V"
 msgstr "Hafta %V"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Saat komutu başlatılamadı"
 
 #: ../plugins/clock/clock.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Özel Biçim"
 
@@ -1102,9 +1081,8 @@ msgid "Show _frame"
 msgstr "Ç_erçeve göster"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Show _inactive dots"
-msgstr "Etkin olmayan noktaları göster"
+msgstr "_Etkin olmayan noktaları göster"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
@@ -1432,9 +1410,8 @@ msgid "Select A Directory"
 msgstr "Bir Dizin Seç"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Çerçeve gös_ter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
 msgid "_Base Directory:"
@@ -1483,7 +1460,6 @@ msgid "Add a new empty item"
 msgstr "Yeni boş bir öğe ekle"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Add one or more existing items to the launcher"
 msgstr "Bir veya daha fazla var olan ögeyi başlatıcıya ekle"
 
@@ -1525,9 +1501,8 @@ msgid "New _Application"
 msgstr "Yeni _Uygulama"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "New _Link"
-msgstr "Yeni Satır"
+msgstr "Yeni _Bağlantı"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 msgid "North"
@@ -1644,9 +1619,8 @@ msgid "_Expand"
 msgstr "_Genişlet"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Panel öğeleri arasına boşluk veya satır ekler"
+msgstr "Panel öğeleri arasına boşluk veya ayraç ekler"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
 #, fuzzy
@@ -1654,7 +1628,6 @@ msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "Gizlenmiş pencereleri geri getir"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "Tüm pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
 
@@ -1705,9 +1678,8 @@ msgid "Notification Area"
 msgstr "Sistem çekmecesi"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr "En fazla simge boyutu (px):"
+msgstr "_En büyük simge boyutu (px):"
 
 #: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
 #, c-format
@@ -1728,12 +1700,10 @@ msgid "D_raw window frame when hovering a button"
 msgstr "Düğme üzerindeyken pencere çerçevesini çiz"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Group title and timestamp"
 msgstr "Grup başlığı ve zaman damgası"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Group title and window title"
 msgstr "Grup başlığı ve pencere başlığı"
 
@@ -1777,7 +1747,6 @@ msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Tüm çalışma alanlarından _pencereleri göster"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "Sıralama _düzeni:"
 
@@ -1791,7 +1760,6 @@ msgstr "Alan kısıtlı olduğunda"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Pencere Düğmeleri"
 
@@ -1804,7 +1772,6 @@ msgid "Window title"
 msgstr "Pencere başlığı"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
 msgstr "_Pencereler arasında fare topu kullanarak geçiş yap"
 
@@ -1839,14 +1806,13 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
-#, fuzzy
 msgid "No Windows"
-msgstr "Pencere Listesi"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr "Acil, Windows"
+msgstr "Acil"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
 msgid "Add Workspace"
@@ -1863,7 +1829,6 @@ msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "%d. çalışma alanını sil"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "O_k:"
 
@@ -1881,7 +1846,6 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Show windows from _all workspaces"
 msgstr "Tüm çalışma alanlarından _pencereleri göster"
 
@@ -1890,9 +1854,8 @@ msgid "Show workspace _names"
 msgstr "Çalışma ala_nı isimlerini göster"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "Çalışma alanları _hareketlerini göster"
+msgstr "Çalışma alanı _hareketlerini göster"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2


More information about the Xfce4-commits mailing list