[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 7 18:00:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 3bac5a5cf9bae179982948a35870725ad8b95acd (commit)
from 75a44dfd65bd18bc3cfb0d9cdf4da09bdf458fbf (commit)
commit 3bac5a5cf9bae179982948a35870725ad8b95acd
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Sat Apr 7 17:59:53 2012 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 509 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/zh_CN.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index cc3eb58..78c42bf 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "它锁住了整个桌面图形界面"
#: about/releasemodel.php:301
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr "如果符合以下标准则一个缺陷不应耽误发布:"
+msgstr "如果符合以下标准,则一个缺陷不应耽误发布:"
#: about/releasemodel.php:305
msgid ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
"a button."
msgstr ""
"图标框和任务列表插件现在已合并为一个插件,称为窗口按钮。它提供不同的排列模"
-"式,改进了竖直面板的处理,且可以像停在按钮上时 Xfwm4 Alt + tab 那样绘制相似的"
+"式,改进了竖直面板的处理,且可以像停在按钮上时 Xfwm4 Alt + Tab 那样绘制相似的"
"窗口边框。"
#: about/tour.php:55
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid ""
"Further on support for multiple image formats for window decoration themes "
"was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
msgstr ""
-"添加了更多用于窗口修饰主题的多图片格式支持,包括 <tt>PNG</tt>、<tt>GIF</tt>"
+"添加了更多用于窗口修饰主题的多图片格式支持,包括 <tt>PNG</tt>、<tt>GIF</tt> "
"和 <tt>SVG</tt> 图片。"
#: about/tour44.php:98
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
-"虽然 <b>Orage</b> 非常轻便易用,但它支持所有大型日历应用程序中可发现的重要功"
+"虽然 <b>Orage</b> 非常轻便易用,但它支持所有大型日历应用程序中可找到的重要功"
"能,如 <b>Evolution</b> 和 <b>Outlook</b>。过去的 <b>Xfcalendar</b> 使用自定"
"义的 <tt>dbh</tt> 格式存储您的设置,但 <b>Orage</b> 基于 <tt>ical</tt>,因而"
"与其它日历应用程序兼容。"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid ""
"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
-"许多人为 Xfce 项目做了贡献。然而更多为此项目做了贡献的人没有列在下面,所以我"
+"许多人为 Xfce 项目做了贡献。可是很多为此项目做了贡献的人没有列在下面,所以我"
"们应该说:"
#: about/credits.php:58
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"此版本将一些主要更改并入 Xfce 桌面环境核心中,但愿成功地解决了许多长时间"
"的提请。最显著的更新之一是新的应用程序查找器,它合并了原 appfinder "
-"和 xfrun4。面板有一个竖直模式[亦即桌面栏]以便更好地使用宽屏显示器的"
+"和 xfrun4。面板有一个竖直模式(亦即桌面栏)以便更好地使用宽屏显示器的"
"空间,还有一个新的动作插件。在设置方面,设置帮助器集成进 xfsettingsd,保存"
"正在运行的 1 个进程。还有一个重写的带类别的设置对话框,默认启用插入式对话框;"
"鼠标设置中的基本 Synaptics 和 Wacom 设置; 一个新的 MIME-Type 编辑器。"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
"门户。它允许翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统"
"计。所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库"
-"</a>,这样其他人便可以直接利用。"
+"</a>,这样其他人就可以直接利用了。"
#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid ""
"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,我们总是在寻找新的翻译贡献者。"
+"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,所以我们总是在寻找新的翻译贡献者。"
"如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
#: getinvolved/translation.php:26
@@ -3205,8 +3205,8 @@ msgid ""
"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以法语 xfce4-panel 译文为"
-"例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</"
+"PO 文件的上面包含 \"Last-Translator\" 区域;比如在这以简体中文 xfce4-panel 译文为"
+"例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/zh_CN.po\">zh_CN.po</"
"a>。"
#: getinvolved/translation.php:57
@@ -3303,8 +3303,8 @@ msgstr ""
"通过先进入 <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">语言页面</a> "
"并挑选您的语言而不是程序集得到这个页面。“Xfce” 程序集有若干不同的稳定版部分"
"(<em>xfce-4.4</em>、<em>xfce-4.6</em> 等)和一个开发版分支(<em>主分支</em>)。"
-"其它程序集,例如应用程序,通常仅有开发版部分,因为它们不是任何 Xfce 官方发布"
-"的部分。"
+"其它程序集,例如应用程序,通常仅有开发版部分,因为它们不是任何 Xfce 正式发布"
+"的一部分。"
#: getinvolved/translation.php:88
msgid "Downloading Translations"
More information about the Xfce4-commits
mailing list