[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 5 12:24:05 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7fea2e20522c971ca773ba68f4b289163c102a4b (commit)
       from cd5315183bf2532b1b83806974baacf857e21c17 (commit)

commit 7fea2e20522c971ca773ba68f4b289163c102a4b
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Thu Apr 5 12:23:48 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0c16d49..81ca08a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "검색 문구를 여기에 입력합니다"
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:429
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "플러그인 \"%s\"을 예기치 않게 패널에서 제거했습니다. 다시 시작 하시렵니까?"
+msgstr "플러그인 \"%s\"을(를) 예기치 않게 패널에서 제거했습니다. 다시 시작 하시렵니까?"
 
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:431
 #, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "동작(_A)"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 msgid "_Show confirmation dialog"
-msgstr "확인 대화상자 보기(_S)"
+msgstr "확인 대화상자 표시(_S)"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out"
@@ -851,15 +851,15 @@ msgstr "메뉴에서 일반적 프로그램 이름을 보이려면 이 옵션을
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
-msgstr "풍선 도움말에 프로그램 설명 보기(_E)"
+msgstr "풍선 도움말에 프로그램 설명 표시(_E)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Show generic application n_ames"
-msgstr "일반적 프로그램 이름 보기(_A)"
+msgstr "일반적 프로그램 이름 표시(_A)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr "메뉴에 아이콘 보기(_O)"
+msgstr "메뉴에 아이콘 표시(_O)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Use c_ustom menu file:"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "아이콘(_I):"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 msgid "_Show button title"
-msgstr "단추 제목 보기(_S)"
+msgstr "단추 제목 표시(_S)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
@@ -1001,15 +1001,15 @@ msgstr "오전/오후 표시(_W)"
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "Show _frame"
-msgstr "틀 보기(_F)"
+msgstr "틀 표시(_F)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _inactive dots"
-msgstr "비활성 점 보기(_I)"
+msgstr "비활성 점 표시(_I)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
 msgid "Show gri_d"
-msgstr "격자 보기(_D)"
+msgstr "격자 표시(_D)"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "디렉터리 선택"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Show _hidden files"
-msgstr "숨김 파일 보기(_H)"
+msgstr "숨김 파일 표시(_H)"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
 msgid "_Base Directory:"
@@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "누른 메뉴 항목을 패널에 옮기려면 이 옵션을 선택합
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr "아이콘 대신 레이블 보기(_L)"
+msgstr "아이콘 대신 레이블 표시(_L)"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr "최근 사용된 항목을 패널에 보기(_U)"
+msgstr "최근 사용된 항목을 패널에 표시(_U)"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "South"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "보이는 창을 사각형으로 표시하는 작업공간을 작은 뷰
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Show mi_niature view"
-msgstr "작은 뷰 보기(_N)"
+msgstr "작은 뷰 표시(_N)"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
@@ -1605,27 +1605,27 @@ msgstr "현재 작업공간에 숨겨진 창 표시(_W)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
-msgstr "밋밋한 단추로 보기(_F)"
+msgstr "밋밋한 단추로 표시(_F)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _handle"
-msgstr "손잡이 보기(_H)"
+msgstr "손잡이 표시(_H)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show button _labels"
-msgstr "단추 이름 보기(_L)"
+msgstr "단추 이름 표시(_L)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "숨겨진 창만 보기(_M)"
+msgstr "숨겨진 창만 표시(_M)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "모든 작업공간 또는 뷰포트의 창 보기(_A)"
+msgstr "모든 작업공간 또는 뷰포트의 창 표시(_A)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "모든 모니터의 창 보기(_N)"
+msgstr "모든 모니터의 창 표시(_N)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
@@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "아이콘"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "모든 작업공간의 창 보기(_A)"
+msgstr "모든 작업공간의 창 표시(_A)"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
-msgstr "작업공간 이름 보기(_N)"
+msgstr "작업공간 이름 표시(_N)"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "작업공간 움직임 보기(_C)"
+msgstr "작업공간 움직임 표시(_C)"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2


More information about the Xfce4-commits mailing list