[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 5 11:04:03 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1f620976797794fd83e6b7490aa6d91664e35717 (commit)
       from 27f1afd2f6eb4b378f606b0fb7092f2fef889363 (commit)

commit 1f620976797794fd83e6b7490aa6d91664e35717
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Thu Apr 5 11:03:36 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1f2d0bf..d407c0d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "D-Bus 메시지를 보내는데 실패했습니다"
 
 #: ../panel/main.c:400
 msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr "패널을 시작하렵니까? 패널을 시작 하면, 로그아웃시 세션을 저장하는지 확인하여 다음번 로그인시 패널이 자동으로 시작되도록 합니다."
+msgstr "패널을 시작하시렵니까? 패널을 시작 하면, 로그아웃시 세션을 저장하는지 확인하여 다음번 로그인시 패널이 자동으로 시작하도록 합니다."
 
 #: ../panel/main.c:403
 #: ../panel/main.c:417
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr "%s의 인스턴스가 실행되지 않았습니다"
+msgstr "%s의 인스턴스를 실행하지 않았습니다"
 
 #: ../panel/panel-application.c:215
 msgid "Failed to launch the migration application"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "패널 %d"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:232
 msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "패널이 키오스크 모드로 동작하고 있기 때문에, 정식 사용자로서의 패널 환경설정을 바꾸도록 허락되지 않았습니다"
+msgstr "패널이 키오스크 모드로 동작하고 있기 때문에, 정식 사용자로서의 패널 환경설정을 바꾸도록 허락하지 않았습니다"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:234
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr "패널 편집이 허용되지 않았습니다"
+msgstr "패널 편집을 허용하지 않았습니다"
 
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:190
 msgid "Add New Items"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "검색 문구를 여기에 입력합니다"
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:429
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "플러그인 \"%s\"이(가) 예기치 않게 패널에서 제거되었습니다. 다시 시작 하시렵니까?"
+msgstr "플러그인 \"%s\"을 예기치 않게 패널에서 제거했습니다. 다시 시작 하시렵니까?"
 
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:431
 #, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "패널에 새로운 항목 추가"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "패널 배경의 알파 값. 0은 완전히 투명하게 되고 100은 완전히 불투명 하게 됩니다."
+msgstr "패널 배경의 알파 값. 0은 완전히 투명하게 하고 100은 완전히 불투명하게 합니다."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 msgid "Appeara_nce"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "패널의 첫 시작을 환영합니다"
 
 #: ../migrate/main.c:125
 msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "설정을 저장하기 위한 새로운 시스템으로 패널이 이동되었기 때문에, 처음 초기 환경설정을 로드했습니다."
+msgstr "설정을 저장하기 위한 새로운 시스템으로 패널을 이동했기 때문에, 처음 초기 환경설정을 로드했습니다."
 
 #: ../migrate/main.c:127
 #: ../migrate/main.c:136
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "메뉴에서 디렉터리 트리를 보여줍니다"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "디렉터리에서 어떤 파일을 보여줄지 결정하는데 사용할 패턴의 목록을 입력합니다. 만약 여기에 하나 이상의 패턴을 지정한다면, 목록의 항목은 반드시 세미콜론으로 구분되어야 합니다 (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr "디렉터리에서 어떤 파일을 보여줄지 결정하는데 사용할 패턴의 목록을 입력합니다. 만약 여기에 하나 이상의 패턴을 지정한다면, 목록의 항목은 반드시 세미콜론으로 구분해야 합니다 (e.g. *.txt;*.doc)."
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "알림 영역을 시작할 수 없습니다"
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:868
 msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
-msgstr "다른 위젯이 알림 영역의 기능을 거의 대신하는 것 같습니다. 이 영역은 사용되지 않을 것입니다."
+msgstr "다른 위젯이 알림 영역의 기능을 거의 대신하는 것 같습니다. 이 영역은 사용하지 않을 것입니다."
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:870
 msgid "The notification area lost selection"


More information about the Xfce4-commits mailing list