[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 4 08:06:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to 16275820ebf8669ad58c1960e54e7e55125f4803 (commit)
from bb38927581d811edb9f24b16ff5f97becc13fa41 (commit)
commit 16275820ebf8669ad58c1960e54e7e55125f4803
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Wed Apr 4 08:05:03 2012 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6311a4d..3c50ae5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,19 +1,24 @@
-# Chinese translations for eatmonkey package.
-# Copyright (C) 2010 THE eatmonkey'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the eatmonkey package.
+# Simplified Chinese translations for
+# the eatmonkey package.
+# This file is distributed under the same license as
+# the eatmonkey package.
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2010.
-#
+# 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>, 2011.
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 22:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:16+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
@@ -21,11 +26,11 @@ msgstr "下载管理器"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
-msgstr "Eatmonkey"
+msgstr "Eatmonkey 下载管理器"
#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=不限制)"
+msgstr "(0 为不限制)"
#: ../src/manager.ui.h:2
msgid "Add new download from URI or File"
@@ -37,7 +42,7 @@ msgstr "下载选项"
#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
msgid "Download directory:"
-msgstr "下载目录:"
+msgstr "下载目录:"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
@@ -49,15 +54,15 @@ msgstr "帮助(_E)"
#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+msgstr "K/s"
#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "最大下载速度:"
+msgstr "最大下载速度:"
#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "最大上传速度:"
+msgstr "最大上传速度:"
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "New Download"
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "碎片数量:"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "Select a file - Torrent or Metalink"
-msgstr "选择一个文件 - 种子或元链接"
+msgstr "选择一个文件-种子或元链接"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select from clipboard"
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "从剪贴板中选择"
#: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34
msgid "Share ratio:"
-msgstr "分享率:"
+msgstr "分享率:"
#: ../src/manager.ui.h:16
msgid "These options only apply for BitTorrent"
@@ -89,11 +94,11 @@ msgstr "上传选项"
#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
-msgstr "简洁视图(_C)"
+msgstr "紧凑视图(_C)"
#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Detailed View"
-msgstr "查看详情(_D)"
+msgstr "详细视图(_D)"
#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "日志(_L)"
#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "视图(_V)"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Advanced"
@@ -129,11 +134,11 @@ msgstr "认证"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Automatic port redirection with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "用 UPnP 自动重定向端口"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
-msgstr "BT 下载"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Check HTTPS certificates"
@@ -141,11 +146,11 @@ msgstr "检查 HTTPS 证书"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Connect to custom server"
-msgstr "连接到自定义服务器"
+msgstr "与自定义服务器连接"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "启用 DHT 进行无 tracker 的 BT 下载"
+msgstr "分布式哈希表允许使用无追踪器的种子"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Edit configuration"
@@ -153,51 +158,53 @@ msgstr "编辑配置"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr "启用 DHT (分布式散列表)"
+msgstr "启用 DHT(分布式哈希表)"
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr "启用 PEX (来源交换)"
+msgstr "启用 PEX(源交换)"
#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "一般"
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
-msgstr "主机:"
+msgstr "主机:"
#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
-msgstr "使用逗号分割国家或地区代码用于 Metalink ,例如 JP,US"
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr "用逗号分隔的国家代码,比如用于元链接的 JP,US"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Listen port:"
-msgstr "监听端口:"
+msgstr "监听端口:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr "最多同时进行的下载任务数:"
+msgstr "当前可下载的最大数量:"
#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr "最大连接数:"
+msgstr "最大源数:"
#: ../src/settings.ui.h:25
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: ../src/settings.ui.h:26
-msgid "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
-msgstr "下载一个文件打开的连接数(仅 HTTP(s)/FTP)"
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr "下载一个文件所打开的连接数仅 HTTP(s)/FTP)"
#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码:"
#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "来源交换能够帮助通过已连接的用户找到更多的来源"
+msgstr "源交换有助于通过已连接的源找到更多的源"
#: ../src/settings.ui.h:30
msgid "Pre-allocate disk space for all files"
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "为所有文件预分配磁盘空间"
#: ../src/settings.ui.h:31
msgid "Preferred locations:"
-msgstr "首选位置:"
+msgstr "首选位置:"
#: ../src/settings.ui.h:32
msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
@@ -217,17 +224,8 @@ msgstr "设置"
#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "Username:"
-msgstr "用户名:"
+msgstr "用户名:"
#: ../src/settings.ui.h:36
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC 服务器"
-
-#~ msgid "Simple download manager for Xfce"
-#~ msgstr "为懒人准备的简单易用的下载管理器"
-
-#~ msgid "Open from URI/File"
-#~ msgstr "从 URI/文件 打开"
-
-#~ msgid "Select from file"
-#~ msgstr "从文件中选择"
More information about the Xfce4-commits
mailing list