[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.8> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 27 08:48:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 5ffa9c8ad3a5855553d9afec851ad2a69e49896b (commit)
       from af18f5f57ff53efdcd83c5bb55604386abd7e9eb (commit)

commit 5ffa9c8ad3a5855553d9afec851ad2a69e49896b
Author: Chia-Han Lee <gloomysaga at gmail.com>
Date:   Tue Sep 27 08:47:47 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 99%
    
    New status: 346 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 99 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1f2b1b9..a084a16 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>, 2004.
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2005.
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 05:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-12 15:02+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -32,26 +32,25 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "自訂面板"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#: ../panel/panel-window.c:2247
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2263
 #: ../migrate/main.c:84
 msgid "Panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../common/panel-utils.c:155
+#: ../common/panel-utils.c:157
 msgid "_Read Online"
 msgstr "線上閱讀(_R)"
 
-#: ../common/panel-utils.c:156
+#: ../common/panel-utils.c:158
 msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
 msgstr "您可以線上閱讀使用者手冊。該手冊有可能不與您的面板版本吻合。"
 
-#: ../common/panel-utils.c:158
+#: ../common/panel-utils.c:160
 msgid "The user manual is not installed on your computer"
 msgstr "您的電腦上沒有安裝使用者手冊"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
+#: ../common/panel-utils.c:175
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "未能開啟文件瀏覽器"
 
@@ -77,57 +76,57 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "面板(_L)"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096
-#: ../panel/panel-window.c:2259
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2275
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "加入新項目(_N)..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107
-#: ../panel/panel-window.c:2270
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2286
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "面板偏好設定(_E)..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124
-#: ../panel/panel-window.c:2286
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2302
 msgid "Log _Out"
 msgstr "登出(_O)"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "顯示「面板偏好設定」對話窗"
 
-#: ../panel/main.c:78
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "面板號碼"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "顯示「加入新項目」對話窗"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "儲存面板組態"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "加入新插件至面板"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "插件名稱"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "重新啟動執行中的面板實體"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "退出執行中的面板實體"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "啟動時不要等待視窗管理器"
+
+#: ../panel/main.c:86
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -135,87 +134,83 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "印出版本資訊並離開"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:250
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[參數...]"
 
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "輸入 \"%s --help\" 以瞭解用法。"
 
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:276
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:277
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
 
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:328
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "已經有執行中的實體"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:378
 msgid "Restarting..."
 msgstr "正在重新啟動..."
 
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:393
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "未能顯示偏好設定對話窗"
 
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:395
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "未能顯示加入新項目對話窗"
 
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:397
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "未能儲存面板組態"
 
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:399
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "未能加入插件至面板"
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:401
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "未能重新啟動面板"
 
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:403
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "未能退出面板"
 
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:405
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "未能傳送 D-Bus 訊息"
 
-#: ../panel/main.c:405
+#: ../panel/main.c:416
 msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "您想要啟動面板嗎?如果要的話,請確認在登出時您有儲存工作階段,這樣該面板才能在下一次您登入時自動啟動。"
 
-#: ../panel/main.c:408
-#: ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "找不到執行中的 %s 實體"
 
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:217
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "未能啟動轉移應用程式"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1464
-#: ../plugins/actions/actions.c:427
+#: ../panel/panel-application.c:1585 ../plugins/actions/actions.c:421
 msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
 msgstr "若您未透過工作階段管理程式啟動 X。只要點擊「退出」就會關閉 X 伺服器。"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1465
-#: ../plugins/actions/actions.c:428
+#: ../panel/panel-application.c:1586 ../plugins/actions/actions.c:422
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "您確定要退出該面板嗎?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1473
-#: ../plugins/actions/actions.c:436
+#: ../panel/panel-application.c:1594 ../plugins/actions/actions.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "未能執行指令 \"%s\""
@@ -238,8 +233,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010."
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:122
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Add New Item"
 msgstr "加入新項目"
 
@@ -248,8 +242,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "請為新插件選擇面板:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "面板 %d"
@@ -279,12 +272,12 @@ msgstr "搜尋(_S):"
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "在這裡輸入搜尋詞語"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:426
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "插件「%s」無預期退出面板,您想要重新啟動它嗎?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:428
 #, c-format
 msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 msgstr "該插件在 %d 秒內重新啟動超過一次。若您按下「執行」,面板將試著重新啟動該插件,否則它將永久自面板上移除。"
@@ -402,7 +395,8 @@ msgstr "項目(_M)"
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "長度 (%)(_E):"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "Measurements"
 msgstr "測量"
@@ -713,7 +707,7 @@ msgid "_Show button title"
 msgstr "顯示按鈕標題(_S)"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:378
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "選取圖示"
 
@@ -812,7 +806,8 @@ msgstr "顯示秒(_S)"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "格式(_O):"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "模糊度(_U):"
@@ -1094,42 +1089,42 @@ msgstr "十二"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "現在幾點?"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:250
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "目錄選單"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:559
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "無法啟動應用程式「%s」"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:599
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "找不到「%s」的預設應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:614
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "無法為「%s」啟動預設應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:705
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "未能執行分類「%s」的偏好應用程式"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:778
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770
 msgid "Open Folder"
 msgstr "開啟資料夾"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "在終端機內開啟"
 
@@ -1163,32 +1158,32 @@ msgstr "基礎目錄(_B):"
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "檔案樣式(_F):"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:407
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "開啟啟動器選單"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1558
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1568
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "未命名項目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1701
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1709
 msgid "No items"
 msgstr "無項目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "若您刪除項目,它將被永遠移除"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "您確定要移除「%s」嗎?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "未命名項目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "未能開啟桌面項目編輯器"
 
@@ -1265,17 +1260,15 @@ msgstr "箭號按鈕位置(_A):"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "程式啟動器,可附加選單"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:354
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "工作區設定值(_S)..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#: ../plugins/pager/pager.c:428
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "無法開啟工作區設定值"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作區 %d"
@@ -1347,7 +1340,7 @@ msgstr "還原最小化的視窗"
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "最小化所有開啟視窗並顯示桌面"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:203
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "顯示桌面"
@@ -1356,20 +1349,20 @@ msgstr "顯示桌面"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "隱藏所有視窗並顯示桌面"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:382
+#: ../plugins/systray/systray.c:398
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "無法啟動通知區域"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:850
+#: ../plugins/systray/systray.c:868
 msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
 msgstr "很有可能另一套工具組接管了通知區域的功能。此區域將無法使用。"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:852
+#: ../plugins/systray/systray.c:870
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "通知區域失去選取項目"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1005
+#: ../plugins/systray/systray.c:1023
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "您確定要清除已知應用程式的清單嗎?"
 
@@ -1420,79 +1413,83 @@ msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "還原最小化視窗至目前工作區(_W)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
 msgstr "旋轉垂直面板上的按鈕(_T)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "顯示扁平按鈕(_F)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show _handle"
 msgstr "顯示控制把(_F)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "顯示按鈕標籤(_L)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "只顯示最小化的視窗(_M)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "顯示所有工作區或 viewport 內的視窗(_A)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "顯示所有螢幕的視窗(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "排序(_O):"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "Timestamp"
 msgstr "時間戳記"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "When space is limited"
 msgstr "當空間受到限制時"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "視窗按鈕"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "視窗群組(_G):"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "Window title"
 msgstr "視窗標題"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3013
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3176
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "最小化全部(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3022
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3185
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "取消"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3028
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3191
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "最大化全部(_X)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3037
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3200
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "取消最大化(_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3047
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3210
 msgid "_Close All"
 msgstr "關閉全部(_C)"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list