[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 72%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Sep 25 23:14:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 899a275783260c6ec5a5b3349b7bfa6bff8020b3 (commit)
from 4ecdb2adba1b2022f717ba0f937176fed1cd1e34 (commit)
commit 899a275783260c6ec5a5b3349b7bfa6bff8020b3
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Sun Sep 25 23:12:57 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 72%
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 20 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 178 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 106 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a2a7bb2..fe8cf2a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,23 +7,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:07+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:27-0000\n"
+"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
#: ../xfce4-about/main.c:52
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../xfce4-about/main.c:70
msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير النوافذ"
#: ../xfce4-about/main.c:71
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
@@ -31,67 +33,55 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:74
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "شريط"
#: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
+msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:79
msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير سطح المكتب"
#: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid ""
-"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
-"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:84
msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "مدير الملفات"
#: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid ""
-"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
-"and fast."
+msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:89
msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الجلسة"
#: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid ""
-"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
-"from Xfce."
+msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات النظام"
#: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid ""
-"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
-"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "مكتشف التطبيقات"
#: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
+msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات و سكربتات"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
@@ -99,79 +89,56 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:108
msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "عفريت الإعدادات"
#: ../xfce4-about/main.c:109
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:116
-msgid ""
-"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
-"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:140
-msgid ""
-"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
-"programmers create applications that fit in well with the desktop "
-"environment."
+msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:146
-msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
-"information."
+msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:153
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "شكرا لإهتمامك بإكسفس."
#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "فريق تطوير الإكسفس"
#: ../xfce4-about/main.c:266
-msgid ""
-"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
-"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:270
-#, fuzzy
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "شكرا لكل من ساعد في جعل هذا البرنامج متاح."
#: ../xfce4-about/main.c:287
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
-"components are copyrighted by their respective authors."
+msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:292
-msgid ""
-"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
-"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
+msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:299
-msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:446
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "طباعة '%s --help' لمعلومات الإستعمال."
#: ../xfce4-about/main.c:452
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -179,35 +146,35 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:461
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "فريق تطوير إكسفس. كل الحقوق محفوظة."
#: ../xfce4-about/main.c:462
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل إلى <%s>."
#. I18N: date/time the translators list was updated
#: ../xfce4-about/main.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators list from %s."
-msgstr "المترجمون"
+msgstr "قائمة المترجمون من %s."
#: ../xfce4-about/main.c:475
msgid "Failed to load interface"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحميل الواجهة"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
#: ../xfce4-about/main.c:489
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار %s, موزع من طرف %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:493
#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
@@ -221,7 +188,6 @@ msgid "Active contributors"
msgstr "المساهمون النشطون"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
-#, fuzzy
msgid "Servers maintained by"
msgstr "صيانة الخادم بواسطة"
@@ -231,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "مراقب الترجمات"
#: ../xfce4-about/contributors.h:142
msgid "Translators"
@@ -239,29 +205,27 @@ msgstr "المترجمون"
#: ../xfce4-about/contributors.h:145
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "مساهمون سابقون"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "About Xfce"
-msgstr "حول Xfce 4"
+msgstr "حول إكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات حول سطح المكتب إكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "حول"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "حول سطح مكتب الإكسفس"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "BSD"
-msgstr "BSDL"
+msgstr "BSD"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
msgid "Copyright"
@@ -281,7 +245,7 @@ msgstr "LGPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "رخصة"
#. we don't support daemon mode
#: ../xfrun/xfrun.c:48
@@ -304,64 +268,66 @@ msgstr "عجز في فتح العرض \"%s\"."
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:210
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة D-BUS bus غير متصل. خروج ...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350 ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
msgid "System Error"
msgstr "خطأ نظام"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352 ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr ""
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:180
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:160
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "نفذ برنامج..."
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:181
msgid "Run in _terminal"
msgstr "نفذ في _سطر اﻷوامر"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:206
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:207
msgid "_Run"
msgstr "_نفذ"
-#. Display the first error
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:572 ../xfrun/xfrun-dialog.c:583
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:597
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:610
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
msgstr "لقد فشل تنفيذ الأمر \"%s\":"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:574 ../xfrun/xfrun-dialog.c:585
-msgid "Run Error"
-msgstr "خطأ تنفيذ"
-
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:576 ../xfrun/xfrun-dialog.c:587
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:598
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:613
msgid "Unknown Error"
-msgstr "خطأ غير معروف"
+msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "نفذ برنامج"
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:611
+msgid "Run Error"
+msgstr "خطأ عنذ التنفيذ"
#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Run a program"
msgstr "نفذ برنامج"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل هذه الجلسة لتشغيل إكسفس كسطح مكتبك"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "جلسة إكسفس"
#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة في إستعمال إكسفس"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
More information about the Xfce4-commits
mailing list