[Xfce4-commits] <xfmpc:master> l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Sep 25 08:26:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 9e74d936e60997be7b3e651b3f4a6e0cd38c37bd (commit)
       from 6616f79e7e34b262462e015de3a418ca10e8352c (commit)

commit 9e74d936e60997be7b3e651b3f4a6e0cd38c37bd
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Sun Sep 25 08:25:37 2011 +0200

    l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation
    
    New status: 62 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{eu.po => zh_TW.po} |  155 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 76 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/zh_TW.po
similarity index 63%
copy from po/eu.po
copy to po/zh_TW.po
index b033679..147d4b8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,120 +1,124 @@
-# translation of xfmpc.po to Euskara
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfmpc\n"
+"Project-Id-Version: xfmpc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 01:22+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:24+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/dbbrowser.c:863
 msgid "Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "替換"
 
-#: ../src/dbbrowser.c:868 ../src/playlist.c:828
+#: ../src/dbbrowser.c:868
+#: ../src/playlist.c:828
 msgid "Browse"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "瀏覽"
 
 #: ../src/extended-interface.c:337
 msgid "Repeat"
-msgstr "Errepikatu"
+msgstr "返復"
 
 #: ../src/extended-interface.c:340
 msgid "Random"
-msgstr "Ausaz"
+msgstr "隨機"
 
 #: ../src/extended-interface.c:343
 msgid "Single Mode"
-msgstr "Modu soila"
+msgstr "單一模式"
 
 #: ../src/extended-interface.c:346
 msgid "Consume Mode"
-msgstr "Kontsumo modua"
+msgstr "耗盡模式"
 
 #: ../src/extended-interface.c:354
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Lasterteklak"
+msgstr "捷徑(_S)"
 
-#: ../src/extended-interface.c:467 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.c:467
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr "Xfce-ren GTK+en idatzitako MPD bezeroa"
+msgstr "以 GTK+ 寫成的,為 Xfce 設計的 MPD 客戶端"
 
 #: ../src/extended-interface.c:467
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide"
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011."
 
 #: ../src/extended-interface.c:539
 msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Garbitu erreprodukzio-zerrenda"
+msgstr "清除播放清單"
 
 #: ../src/extended-interface.c:545
 msgid "Refresh Database"
-msgstr "Freskatu datu-basea"
+msgstr "重新整理資料庫"
 
 #: ../src/extended-interface.c:551
 msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontestu menua"
+msgstr "情境選單"
 
 #: ../src/extended-interface.c:566
 msgid "Current Playlist"
-msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda"
+msgstr "目前的播放清單"
 
 #: ../src/extended-interface.c:568
 msgid "Browse database"
-msgstr "Arakatu datu-basea"
+msgstr "瀏覽資料庫"
 
 #: ../src/interface.c:264
 #, c-format
 msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-msgstr "\"%s\"-ek \"%s\" (%s)-etik"
+msgstr "來自「%s」專輯「%s」(%s)"
 
 #: ../src/interface.c:269
 msgid "Stopped"
-msgstr "Gelditurik"
+msgstr "已停止"
 
-#: ../src/interface.c:273 ../src/interface.c:471
+#: ../src/interface.c:273
+#: ../src/interface.c:471
 msgid "Not connected"
-msgstr "Konexio gabe"
+msgstr "未連接"
 
 #: ../src/main-window.c:444
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
-msgstr "%d abesti, %d ordu eta %d minutu"
+msgstr "%d 首歌,%d 小時 %d 分鐘"
 
 #: ../src/main-window.c:446
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d minutes"
-msgstr "%d abesti, %d minutu"
+msgstr "%d 首歌,%d 分鐘"
 
 #: ../src/mpdclient.c:382
 msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Huts MPD-rekin konektatzean"
+msgstr "無法連接至 MPD"
 
 #: ../src/mpdclient.c:387
 msgid "Connected to MPD"
-msgstr "MPD-reki konektaturik"
+msgstr "已連接至 MPD"
 
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
+#: ../src/mpdclient.c:627
+#: ../src/mpdclient.c:657
+#: ../src/mpdclient.c:672
 msgid "n/a"
-msgstr "e/g"
+msgstr "不可用"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:369
 msgid "Xfmpc Preferences"
-msgstr "Xfmpc hobespenak"
+msgstr "Xfmpc 偏好設定"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:370
 msgid "Customize your MPD client"
-msgstr "Pertsonalizatu zure MPD bezeroa"
+msgstr "自訂您的 MPD 客戶端"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:377
 msgid "MPD"
@@ -122,156 +126,155 @@ msgstr "MPD"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:380
 msgid "Connection"
-msgstr "Konexioa"
+msgstr "連線"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:382
 msgid "Use _default system settings"
-msgstr "Erabili _lehentsitako sistema ezarpenak"
+msgstr "使用預設系統設定值(_D)f"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:383
 msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
-msgstr "Hautaturik badago, Xfmpc MPD_HOST eta MPD_PORT aldagaiak irakurtzen saiatuko da."
+msgstr "若勾選,Xfmpc 會先嘗試讀取環境變數 MPD_HOST 與 HPD_PORT,否則會使用本地端主機"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:393
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Ostalari-izena:"
+msgstr "主機名稱:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:399
 msgid "Port:"
-msgstr "Ataka:"
+msgstr "連接埠:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:407
 msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
+msgstr "密碼:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:420
 msgid "Appearance"
-msgstr "Itxura"
+msgstr "外觀"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:423
 msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "一般"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:425
 msgid "Close window into notification area"
-msgstr "Itxi leihoa berri-emate eremura"
+msgstr "關閉視窗時縮入通知區域"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:429
 msgid "Show _stastusbar"
-msgstr "Ikusi _egoera-barra"
+msgstr "顯示狀態列(_S)"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:434
 msgid "Song Format"
-msgstr "Abesti formatua"
+msgstr "歌曲格式"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:437
 msgid "Song Format:"
-msgstr "Abesti formatua:"
+msgstr "歌曲格式:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:441 ../src/song-dialog.c:141
+#: ../src/preferences-dialog.c:441
+#: ../src/song-dialog.c:141
 msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:442
 msgid "Album - Title"
-msgstr "Albuma - Izenburua"
+msgstr "專輯 - 標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:443
 msgid "Artist - Title"
-msgstr "Artista - Izenburua"
+msgstr "演出者 - 標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:444
 msgid "Artist - Title (Date)"
-msgstr "Artista - Izenburua (data)"
+msgstr "演出者 - 標題 (日期)"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:445
 msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr "Artista - Albuma - Izenburua"
+msgstr "演出者 - 專輯 - 標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:446
 msgid "Artist - Album - Track. Title"
-msgstr "Artista - Albuma - Pista. Izenburua"
+msgstr "演出者 - 專輯 - 軌道. 標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:447
 msgid "Custom..."
-msgstr "Pertsonalizatu..."
+msgstr "自訂..."
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:451
 msgid "Custom format:"
-msgstr "Pertsonalizatutako formatua:"
+msgstr "自訂格式:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:462
 msgid "Available parameters:"
-msgstr "Parametro erabilgarriak:"
+msgstr "可用參數:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "%a: Artist"
-msgstr "%a: Artista"
+msgstr "%a:演出者"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid "%A: Album"
-msgstr "%A: Albuma"
+msgstr "%A:專輯"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:477
 msgid "%t: Title"
-msgstr "%t: Izenburua"
+msgstr "%t:標題"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:481
 msgid "%D: Disc"
-msgstr "%D: Diskoa"
+msgstr "%D:碟片"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:485
 #, c-format
 msgid "%f: File"
-msgstr "%f: Fitxategia"
+msgstr "%f:檔案"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:489
 #, c-format
 msgid "%g: Genre"
-msgstr "%g: Generoa"
+msgstr "%g:曲風"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:493
 #, c-format
 msgid "%d: Date"
-msgstr "%d: Data"
+msgstr "%d:日期"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:497
 msgid "%T: Track"
-msgstr "%T: Pista"
+msgstr "%T:軌道"
 
 #: ../src/song-dialog.c:126
 msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "檔案"
 
 #: ../src/song-dialog.c:134
 msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+msgstr "演出者"
 
 #: ../src/song-dialog.c:148
 msgid "Album"
-msgstr "Albuma"
+msgstr "專輯"
 
 #: ../src/song-dialog.c:155
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "日期"
 
 #: ../src/song-dialog.c:160
 msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+msgstr "軌道"
 
 #: ../src/song-dialog.c:167
 msgid "Genre"
-msgstr "Generoa"
+msgstr "曲風"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:1
 msgid "MPD client"
-msgstr "MPD bezeroa"
+msgstr "MPD 客戶端"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
 
-#~ msgid "Statusbar"
-#~ msgstr "Egoera-barra"


More information about the Xfce4-commits mailing list