[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 22 09:08:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to d3b0b414ee8f991fb808386ce117f0c2d9d07394 (commit)
       from 87cbe08c0dbbbd6937328d47bdc86bc906cc29c4 (commit)

commit d3b0b414ee8f991fb808386ce117f0c2d9d07394
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Thu Sep 22 09:06:35 2011 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |   35 ++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8a93ea4..56b4974 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 04:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Usare questa sessione per avviare Xfce come ambiente grafico"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Sessione di Xfce"
+
 # GLOSSARIO
 # failed = non riuscito
 # failsafe session = sessione di ripristino
@@ -478,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "Compilato con Gtk+-%d.%d.%d, eseguendo Gtk+-%d.%d.%d"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:251
+#: ../xfce4-session/main.c:253
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "Verifica delle impostazioni DNS in corso..."
 
-#: ../xfce4-session/main.c:254
+#: ../xfce4-session/main.c:257
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Caricamento dei dati di sessione in corso..."
 
@@ -531,30 +539,30 @@ msgstr "Spegnimento non riuscito"
 msgid "Unable to perform shutdown"
 msgstr "Impossibile eseguire lo spegnimento"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
 #, c-format
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Ultimo accesso: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
 msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
 msgstr "Scegliere la sessione da ripristinare; si può semplicemente fare doppio clic sul nome della sessione."
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
 msgid "Log out"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "Annulla il tentativo di accesso e ritorna alla schermata di accesso."
 
 #. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
 msgid "New session"
 msgstr "Nuova sessione"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Crea una nuova sessione"
 
@@ -635,17 +643,17 @@ msgstr "Ibernazione della sessione non riuscita"
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "È possibile terminare un client solamente quando è inattivo"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1951
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di un punto di controllo"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1992
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta dello spegnimento"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1999
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
 msgstr "Tipo di spegnimento \"%u\" non valido"
@@ -1096,9 +1104,6 @@ msgstr "etichetta"
 #~ msgid "Terminate \"%s\""
 #~ msgstr "Termina \"%s\""
 
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "Gestore di sessione di Xfce"
-
 #~ msgid "Session Error"
 #~ msgstr "Errore di sessione"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list