[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Sep 17 10:58:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 69d4cb62551b11963caab6912253dc157898a997 (commit)
       from a515c6a218ee608db32b0b305cae5ab277fdbb7e (commit)

commit 69d4cb62551b11963caab6912253dc157898a997
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Sat Sep 17 10:56:46 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index afc4e2d..51831fc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package.
 # Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>, 2008.
 # Pjotr, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-dict\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 04:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Een plugin om verschillende woordenboeken te raadplegen."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:628 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:270
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Woordenboek"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:517
 msgid "Ready"
 msgstr "Klaar"
 
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Klaar"
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Een woord opzoeken"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:652
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758
 msgid "Search term"
 msgstr "Zoekterm"
 
@@ -59,9 +59,7 @@ msgstr "Plaats de focus op het tekst-invoerveld in de werkbalk"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-"Start de onafhankelijke toepassing ook als de plugin voor de werkbalk "
-"geladen is"
+msgstr "Start de onafhankelijke toepassing ook als de plugin voor de werkbalk geladen is"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "[TEKST]"
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporteer problemen a.u.b. aan <%s>."
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:851
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Een programma om verschillende woordenboeken te raadplegen."
 
@@ -179,13 +177,8 @@ msgstr[0] "(toon %d woord per keer)"
 msgstr[1] "(toon %d woorden per keer"
 
 #: ../lib/speedreader.c:586
-msgid ""
-"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
-"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-"Dit is een makkelijk snelleesgereedschapje, om u te helpen met oefenen om "
-"sneller te lezen. Het doet dit door woorden in hoog tempo op het scherm op "
-"te laten flitsen."
+msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
+msgstr "Dit is een makkelijk snelleesgereedschapje, om u te helpen met oefenen om sneller te lezen. Het doet dit door woorden in hoog tempo op het scherm op te laten flitsen."
 
 #: ../lib/speedreader.c:589
 msgid "_Words per Minute:"
@@ -207,24 +200,19 @@ msgstr "_Lettertypegrootte:"
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr ""
 "Voer hier wat tekst in, die u zou willen lezen.\n"
 "\n"
-"Wees ontspannen en maak het uzelf gemakkelijk; druk daarna op Start om te "
-"beginnen met snellezen."
+"Wees ontspannen en maak het uzelf gemakkelijk; druk daarna op Start om te beginnen met snellezen."
 
 #: ../lib/speedreader.c:654
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "De inhoud van een bestand laden"
 
 #: ../lib/speedreader.c:663
-msgid ""
-"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr ""
-"Maak de inhoud van het tekstveld leeg en plak daarin de inhoud van het "
-"klembord"
+msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
+msgstr "Maak de inhoud van het tekstveld leeg en plak daarin de inhoud van het klembord"
 
 #: ../lib/speedreader.c:671
 msgid "Clear the contents of the text field"
@@ -316,43 +304,47 @@ msgstr "Server-informatie voor \"%s\""
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Deze server biedt geen gegevensbanken aan."
 
-#: ../lib/gui.c:566
+#: ../lib/gui.c:344
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Kopieer koppeling"
+
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:676
+#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:782
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Snel_lezer"
 
-#: ../lib/gui.c:592
+#: ../lib/gui.c:698
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../lib/gui.c:697
+#: ../lib/gui.c:803
 msgid "Search with:"
 msgstr "Zoek met:"
 
-#: ../lib/gui.c:701
+#: ../lib/gui.c:807
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Woordenboek-server"
 
-#: ../lib/gui.c:707
+#: ../lib/gui.c:813
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Webdienst"
 
-#: ../lib/gui.c:715
+#: ../lib/gui.c:821
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Spellingcontrole"
 
-#: ../lib/gui.c:843
+#: ../lib/gui.c:949
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4 woordenboek"
 
-#: ../lib/gui.c:852
+#: ../lib/gui.c:958
 msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
 msgstr "Auteursrecht © 2006-2009 Enrico Tröger"
 
-#: ../lib/gui.c:855
+#: ../lib/gui.c:961
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
@@ -499,9 +491,7 @@ msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: ../lib/prefs.c:621
-msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr ""
 "Geef een URL in van een webstek die als woordenboek kan dienen.\n"
 "Gebruik {word} op de plaats van het op te zoeken woord."
@@ -512,12 +502,10 @@ msgstr "Spellingcontrole-programma:"
 
 #: ../lib/prefs.c:662
 msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Als spellingcontrole kan 'enchant', 'aspell', 'ispell' of andere "
-"programma's die compatibel zijn met ispell gebruikt worden.\n"
+"<i>Als spellingcontrole kan 'enchant', 'aspell', 'ispell' of andere programma's die compatibel zijn met ispell gebruikt worden.\n"
 "Het pictogram geeft aan of de ingegeven opdracht bestaat.</i>"
 
 #~ msgid "You must set a valid search URL."


More information about the Xfce4-commits mailing list