[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Sep 15 21:40:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 4f761fc74121034a1ca984f8a49dfae7ed049e1e (commit)
from 76a5d562fa1ac8706019fbbbd0474f6a7b97fef6 (commit)
commit 4f761fc74121034a1ca984f8a49dfae7ed049e1e
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date: Thu Sep 15 21:38:58 2011 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 94%
New status: 216 messages complete with 9 fuzzies and 3 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 134 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f0b967b..3fb302e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.5.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 05:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin at archlinux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "_Suspend"
msgstr "Askıya al"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135 ../xfce4-session/shutdown.c:599
msgid "_Hibernate"
msgstr "Beklemeye al"
@@ -227,113 +227,138 @@ msgstr "Xflock4 başlatılamadı"
msgid "Close Session"
msgstr "Oturumu kapat"
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayar yöneticisi yuvası"
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:44
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../settings/main.c:73
+#: ../settings/main.c:74
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
-#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin."
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor"
-#: ../settings/main.c:114
+#: ../settings/main.c:115
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Tanımlama bilgisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız"
-#: ../settings/main.c:127
+#: ../settings/main.c:128
msgid "_Application Autostart"
msgstr "B_aşlangıçta Çalıştırma"
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr "Çalışıyorken"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "Hemen"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
-#: ../settings/session-editor.c:128
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr "Oturum Kaydetme Hatası"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Oturum kaydetme olanaksız"
-#: ../settings/session-editor.c:184
+#: ../settings/session-editor.c:170
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Oturumları temizle"
+
+#: ../settings/session-editor.c:171
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Oturum önbelleğini temizlemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "The saved states of your applications will not be restored during your next login."
+msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır."
+
+#: ../settings/session-editor.c:174
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:212
+msgid "You might need to delete some files manually in "
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Bütün Xfce önbellek dosyaları temizlenemedi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:250
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 'si sonlandırmayı istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:253 ../settings/session-editor.c:281
msgid "Terminate Program"
msgstr "Uygulamayı sonlandır"
-#: ../settings/session-editor.c:189
+#: ../settings/session-editor.c:255
msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır."
-#: ../settings/session-editor.c:191
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/session-editor.c:257
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_Quit Program"
msgstr "Uygulamayı _Kapat"
-#: ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:282
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Uygulama sonlandırma olanaksız."
-#: ../settings/session-editor.c:394
+#: ../settings/session-editor.c:460
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Bilinmeyen uygulama)"
-#: ../settings/session-editor.c:614
+#: ../settings/session-editor.c:680
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
-#: ../settings/session-editor.c:622
+#: ../settings/session-editor.c:688
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:628
+#: ../settings/session-editor.c:694
msgid "Program"
msgstr "Uygulama"
-#: ../settings/session-editor.c:653
+#: ../settings/session-editor.c:719
msgid "Restart Style"
msgstr "Stili Sıfırla"
-#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
-#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
-#: ../settings/splash-settings.c:352
+#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
+#: ../settings/splash-settings.c:357
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -433,21 +458,21 @@ msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor"
-#: ../xfce4-session/main.c:227
+#: ../xfce4-session/main.c:220
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> tarafından yazılmıştır."
-#: ../xfce4-session/main.c:228
-#, c-format, fuzzy
+#: ../xfce4-session/main.c:221
+#, fuzzy, c-format
msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
msgstr "Gtk+-%d.%d.%d ile işna eildi, Gtk+-%d.%d.%d ile çalışıyor"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:258
+#: ../xfce4-session/main.c:253
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "DNS Ayarları Doğrulanıyor"
-#: ../xfce4-session/main.c:261
+#: ../xfce4-session/main.c:257
msgid "Loading session data"
msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor"
@@ -457,26 +482,25 @@ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>Çıkış yap, %s</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
+#, fuzzy
+msgid "_Log Out"
msgstr "Çıkış"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "Restart"
+#, fuzzy
+msgid "_Restart"
msgstr "Yeniden Başla"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut Down"
+#, fuzzy
+msgid "Shut _Down"
msgstr "Kapat"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Suspend"
+#, fuzzy
+msgid "Sus_pend"
msgstr "Askıya al"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Beklemeye al"
-
#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
@@ -493,7 +517,7 @@ msgstr "<b>Bir hata oluştu</b>"
msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
@@ -501,30 +525,30 @@ msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "Bilgisayarın kapanması olanaksız"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Son erişim: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
msgstr "Yüklenecek oturumu seçin. Basitçe oturum adına çift tıklayarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Giriş işlemini iptal et ve giriş ekranına geri dön."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
msgid "New session"
msgstr "Yeni oturum"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
msgid "Create a new session."
msgstr "Yeni bir oturum oluştur."
@@ -534,14 +558,10 @@ msgstr "Yeni bir oturum oluştur."
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "İstemcinin henüz ayarları yapılmamış"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Gnome Keyring Hizmeti Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
-msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
-msgstr "Gnome Yardımcı Teknolojileri Başlatılıyor"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
msgid "Starting KDE services"
msgstr "KDE hizmetleri başlatılıyor"
@@ -571,55 +591,55 @@ msgstr "Yinede devam et"
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
#, c-format
msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr "Güvenli oturum ismi belirleme olanaksız. Olası sebepler: xfconfd çalışmıyor (D-Bus kurulum problemi); ortam değişkeni $XDG_CONFIG_DIRS yalnış ayarlanmış (\"%s\" 'in içinde olmalı), veya xfce4-session yanlış yüklenmiş."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
#, c-format
msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Oturum askıya alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Oturum beklemeye alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "İstemciler sadece uzakta durumunda sonlandırılabilir"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Geçersiz kapatma türü \"%u\""
@@ -767,45 +787,14 @@ msgstr ""
"taşınmıştır.\n"
"Bu dizini artık silebilirsiniz.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "İpuçları ve İncelikler"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:49
-msgid "Fortunes"
-msgstr "Gelecektekiler"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:75
-#, c-format
-msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr "İpucu veritabanı yüklenemedi (%s)"
-
-#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:190
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr "Geçersiz çıktı."
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
-#, c-format
-msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:228
-msgid "Error while loading tips."
-msgstr "İpuçlarını yüklerken problem yaşandı."
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:314
-msgid "Display tips on _startup"
-msgstr "İpuçlarını açılışta gö_ster"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:338
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Starting Assistive Technologies"
+msgstr "Gnome Yardımcı Teknolojileri Başlatılıyor"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
@@ -839,22 +828,26 @@ msgstr "Çıkış Hatası"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:177
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr "D-Bus oturum yolu ile iletişim kurulamıyor."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:189
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
msgid "Failed to create new D-Bus message"
msgstr "Yeni D-Bus iletisi oluşturulamadı"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:205
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
msgstr "Oturum yöneticisinden cevap alınamıyor"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:213
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı"
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Çıkış"
+
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Xfce 'ten çık"
@@ -873,7 +866,7 @@ msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Session and Startup"
msgstr "Oturum ve Başlangıç"
@@ -938,92 +931,122 @@ msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr "Oturum önbelleğini boşalt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Çıkışta doğrulama için sor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "S_plash"
msgstr "_Açılış"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Save Sessio_n"
msgstr "Oturu_mu Kaydet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Saving Session"
msgstr "Oturum Kaydediliyor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
msgstr "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr "\"kdeinit,\" DCOP, ve ARTS gibi KDE servislerini başlat"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr "Bu uygulamalar şu anda kullandığınız oturumun bir parçası ve çıkış yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler sadece oturum kaydedildiğinde geçerli olacak."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
msgstr "Oturumunuz kaydedilmeye başlandı. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi kapatabilirsiniz."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_Clear saved sessions"
+msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "Çı_kışta sor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "_Session"
msgstr "_Oturum"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Test"
msgstr "_Dene"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
msgstr "etiket"
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr "İpuçları ve İncelikler"
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Beklemeye al"
+
+#~ msgid "Tips and Tricks"
+#~ msgstr "İpuçları ve İncelikler"
+
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "Gelecektekiler"
+
+#~ msgid "Could not load tips database (%s)."
+#~ msgstr "İpucu veritabanı yüklenemedi (%s)"
+
+#~ msgid "Invalid output of fortune."
+#~ msgstr "Geçersiz çıktı."
+
+#~ msgid "Error while loading tips."
+#~ msgstr "İpuçlarını yüklerken problem yaşandı."
+
+#~ msgid "Display tips on _startup"
+#~ msgstr "İpuçlarını açılışta gö_ster"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Sonraki"
+
+#~ msgid "Tips and tricks"
+#~ msgstr "İpuçları ve İncelikler"
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "xfce4-tips"
-msgstr "xfce4-tips"
+#~ msgid "xfce4-tips"
+#~ msgstr "xfce4-tips"
#~ msgid "Session Error"
#~ msgstr "Oturum Kaydetme Hatası"
More information about the Xfce4-commits
mailing list