[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Submission of Korean translation for xfce4-power-manager
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 13 13:28:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 394927278dd37578a5a49336a4ae5239740cafe5 (commit)
from 95ee837fa5dd7d533b6c022f55689449e8a4a7de (commit)
commit 394927278dd37578a5a49336a4ae5239740cafe5
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Tue Sep 13 13:27:23 2011 +0200
l10n: Submission of Korean translation for xfce4-power-manager
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{ar.po => ko.po} | 460 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 231 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ko.po
similarity index 67%
copy from po/ar.po
copy to po/ko.po
index 59f1d40..3ffa0a3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,50 +1,53 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Korean translations for xfce4-power-manager package.
+# Copyright (C) 2011 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
+#
+# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011.
#
+
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 04:15-0000\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 04:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:21+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>إجراءات</b>"
+msgstr "<b>동작</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>خيارات متقدمة</b>"
+msgstr "<b>고급 옵션</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>سطوع</b>"
+msgstr "<b>밝기</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>خيارات عامة</b>"
+msgstr "<b>일반 옵션</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>مراقب</b>"
+msgstr "<b>모니터</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
-msgstr "إجراءات"
+msgstr "동작"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "إعتبار الحاسوب يستهلك طاقة قليلة عنذ:"
+msgstr "컴퓨터의 전원이 부족할 때 다음을 고려합니다:"
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
@@ -57,24 +60,24 @@ msgstr "إعتبار الحاسوب يستهلك طاقة قليلة عنذ:"
#: ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
-msgstr "إسبات"
+msgstr "최대 절전"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
-msgstr "مستوى:"
+msgstr "수준:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "قفل الشاشة عند الذهاب للتعليق / إسبات"
+msgstr "절전/최대 절전상태로 진입할 때 화면 잠금"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
#: ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
-msgstr "مراقب"
+msgstr "모니터"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
-msgstr "متحطم في إدارة مراقب الطاقة"
+msgstr "모니터 전원 관리 조정"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
#: ../settings/xfpm-settings.c:806
@@ -84,47 +87,47 @@ msgstr "متحطم في إدارة مراقب الطاقة"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr "아무것도 안 함"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
-msgstr "مدير إعدادات الطاقة"
+msgstr "전원 관리자 설정"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "يفضل توفير الطاقة على حساب الأداء"
+msgstr "전원 절약을 성능에 우선합니다"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "ضع العرض على وضع النوم عندما يكون الكمبيوتر غير نشط لمدة :"
+msgstr "다음 시간동안 컴퓨터가 비활성 상태일 때 화면을 휴식 상태로 놓습니다:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "ضع الكمبيوتر على وضع النوم عندما يكون غير نشط لمدة:"
+msgstr "다음 시간동안 비활성 상태일 때 컴퓨터를 휴식 상태로 놓습니다:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "تقليل سطوع الشاشة عندما يكون الكمبيوتر غير نشط لمدة:"
+msgstr "다음 시간동안 컴퓨터가 비활성 상태일 때 화면의 밝기를 줄입니다:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "تعيين وضع النوم وخمول الكمبيوتر:"
+msgstr "컴퓨터의 비활성 휴식 모드 설정:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "ضبط مراقبة وضع السكون :"
+msgstr "모니터의 휴식 모드 설정:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "عرض إخطارات حالة البطارية"
+msgstr "배터리 상태에 대해 알리미가 알림을 보여줍니다"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "دوران القرص الصلب"
+msgstr "하드디스크 회전 멈춤"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
-msgstr "الإستعداد"
+msgstr "대기"
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
@@ -137,219 +140,219 @@ msgstr "الإستعداد"
#: ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "절전"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "إيقاف العرض عندما الكمبيوتر غير نشط من أجل :"
+msgstr "다음 시간동안 컴퓨터가 비활성 상태일 때 화면의 전원을 차단합니다:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
-msgstr "رمز علبة النظام :"
+msgstr "시스템 트레이 아이콘"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "عندما تكون البطارية في وضع حرج :"
+msgstr "배터리 전원이 매우 부족할때:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "عند الضغط على زر السبات :"
+msgstr "최대 절전 단추가 눌렸을 때:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "عند إغلاق غطاء الكمبيوتر المحمول :"
+msgstr "랩톱 뚜껑이 닫혔을 때:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "عند ضغط زر الطاقة :"
+msgstr "전원 단추가 눌렸을 때:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "عند الضغط على زر النوم :"
+msgstr "휴식 단추가 눌렸을 때:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
#: ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "مدير طاقة إكسفس"
+msgstr "Xfce 전원 관리자"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
#: ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
-msgstr "أبدا"
+msgstr "전혀"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
-msgstr "دقيقة واحدة"
+msgstr "1분"
#: ../settings/xfpm-settings.c:572
#: ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
-msgstr "دقائق"
+msgstr "분"
#: ../settings/xfpm-settings.c:586
#: ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594
#: ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
-msgstr "ساعة واحدة"
+msgstr "1시간"
#: ../settings/xfpm-settings.c:594
#: ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
-msgstr "دقيقة واحدة"
+msgstr "1분"
#: ../settings/xfpm-settings.c:595
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
-msgstr "دقائق"
+msgstr "분"
#: ../settings/xfpm-settings.c:597
#: ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
-msgstr "ساعات"
+msgstr "시간"
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
-msgstr "ثوان"
+msgstr "초"
#: ../settings/xfpm-settings.c:789
#: ../settings/xfpm-settings.c:987
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "الإسابات وتعليق العمليات غير مدعوم"
+msgstr "최대 절전과 절전 동작을 지원하지 않습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:794
#: ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "السبات ووقف العمليات غير مسموح"
+msgstr "최대 절전과 절전 동작이 허용되지 않았습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:823
#: ../settings/xfpm-settings.c:1217
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
-msgstr "اطفئ"
+msgstr "시스템 종료"
#: ../settings/xfpm-settings.c:827
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1272
#: ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
-msgstr "تطلب"
+msgstr "질문"
#: ../settings/xfpm-settings.c:889
#: ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
-msgstr "قفل الشاشة"
+msgstr "화면 잠금"
#: ../settings/xfpm-settings.c:957
#: ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "تقليل دوران القرص عند عدم الحاجة"
+msgstr "하드 디스크의 회전을 중지하는 동작에 대한 권한이 거부되었습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
-msgstr "عرض الرمز دائماً"
+msgstr "아이콘 항상 보이기"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
-msgstr "عند وجود البطارية"
+msgstr "배터리가 보일 경우"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "عند شحن البطارية أو تفريغها"
+msgstr "배터리가 충전중이거나 방전중인 경우"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
-msgstr "لا تعرض الأيقونة ابداً"
+msgstr "아이콘 보이지 않기"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "تعطيل إشارة إدارة طاقة الشاشة(DPMS)، مثلاً لا تعطل الشاشة، أو تضعها في وضع السكون."
+msgstr "화면 전원 관리 신호처리를 비활성화합니다. 예를 들어, 화면의 스위치를 끄려 하거나 휴식 모드로 놓지 않습니다."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "تعليق عملية غير معتمد"
+msgstr "절전 동작을 지원하지 않습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "تعليق عملية غير مسموح"
+msgstr "절전 동작이 수행되지 않았습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "عملية سبات غير معتمدة"
+msgstr "최대 절전 동작을 지원하지 않습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "لا يسمح بعملية السبات"
+msgstr "최대 절전 동작이 수행되지 않았습니다"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "عندما تصل جميع مصادر طاقة الكمبيوتر لمستوى الشحن هذا"
+msgstr "컴퓨터의 모든 전원 자원이 이 충전 수준에 도달하였을 때"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
#: ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
-msgstr "عام"
+msgstr "일반"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
#: ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
-msgstr "على الكهرباء"
+msgstr "교류전원"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
#: ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
-msgstr "على البطارية"
+msgstr "배터리"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
-msgstr "ممدد"
+msgstr "확장"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "تحقق من تثبيت إدارة الطاقة"
+msgstr "전원 관리자 설치를 확인합니다"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "مدير ضبط المأخذ"
+msgstr "설정 관리자 소켓"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "معرف المنفذ"
+msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
#: ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "اكتب '%s --help' لدليل المستخدم"
+msgstr "사용 방법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "فشل تحميل إدارة الطاقة، استخدم الافتراضات"
+msgstr "전원 관리자 설정을 불러오는데 실패했습니다. 기본값을 사용합니다."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "غير قادر على الاتصال بمدير طاقة إكسفس"
+msgstr "Xfce 전원 관리자로 연결할 수 없습니다."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "مدير طاقة إكسفس لا يعمل خاليا"
+msgstr "Xfce 전원 관리자가 실행중이 아닙니다"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "실행"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "مدير طاقة إكسفيس ليس قيد التشغيل، تريد تشغيله الآن؟"
+msgstr "Xfce4 전원 관리자가 실행중이 아닙니다. 실행 하시렵니까?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307
@@ -361,40 +364,37 @@ msgstr "مدير طاقة إكسفيس ليس قيد التشغيل، تريد
#: ../src/xfpm-battery.c:349
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
-msgstr "مدير الطاقة"
+msgstr "전원 관리자"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "إعدادات مدير طاقة إكسفس"
+msgstr "Xfce 전원 관리자 설정"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)\n"
-" Karim Oulad Chalha (كريم اولاد الشلحة) <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-" Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان) <malham1 at gmail.com>"
+msgstr "Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "عطل تطبيق الآن النوم التلقائي، القيام بهذا الآن قد يؤدي إلى تعطيل حالة عمل من هذا التطبيق، متأكد أنك تريد إسبات النظام؟"
+msgstr "프로그램이 현재 자동으로 휴식 상태로 진입하는 것이 비활성화되었습니다. 이 동작을 지금 수행하면 이 프로그램의 작업 상태에 치명적인 영향을 줄 수도 있습니다. 정말로 시스템을 최대 절전 하시렵니까?"
#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
+msgstr "나가기"
#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "سيغلق جميع حالات إدارة الطاقة التي تعمل"
+msgstr "실행되고 있는 모든 전원 관리자의 인스턴스를 끝낼 것입니다"
#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "الخروج من مدير الطاقة؟"
+msgstr "전원 관리자로부터 나가시렵니까?"
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534
#: ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
-msgstr "معلومات الطاقة"
+msgstr "전원 정보"
#. *
#. * Power Mode
@@ -402,38 +402,38 @@ msgstr "معلومات الطاقة"
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
-msgstr "الوضع"
+msgstr "상태"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
+msgstr "보통"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
-msgstr "عرض"
+msgstr "프리젠테이션"
#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
-msgstr "إسبات نظام"
+msgstr "시스템을 최대 절전"
#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
-msgstr "تعليق نظام"
+msgstr "시스템을 절전"
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
-msgstr "إيقاف تشغيل النظام"
+msgstr "시스템을 종료"
#: ../src/xfpm-power.c:725
#: ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "النظام يعمل على الطاقة المنخفضة. احفظ أعمالك لتجنب فقدان البيانات"
+msgstr "전원이 부족한 상태에서 시스템이 동작중입니다. 데이터 유실을 방지하려면 작업을 저장합니다"
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr "النظام يعمل على طاقة منخفضة"
+msgstr "전원이 부족한 상태에서 시스템이 동작중입니다"
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
@@ -441,20 +441,20 @@ msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr ""
-"مستوى %s الشحن منخفض\n"
-" الوقت المتبقي %s"
+"%s 충전 수준이 낮습니다\n"
+"예상 시간이 %s 남았습니다"
#: ../src/xfpm-power.c:1158
#: ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "المحول غير متصل"
+msgstr "어댑터가 끊어졌습니다"
#: ../src/xfpm-power.c:1159
#: ../src/xfpm-power.c:1164
#: ../src/xfpm-battery.c:408
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr "محول متصل"
+msgstr "어댑터가 연결되었습니다"
#: ../src/xfpm-power.c:1617
#: ../src/xfpm-power.c:1638
@@ -462,18 +462,18 @@ msgstr "محول متصل"
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "رفض الإذن"
+msgstr "권한이 거부됨"
#: ../src/xfpm-power.c:1661
#: ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
-msgstr "التعليق غير معتمد"
+msgstr "절전이 지원되지 않음"
#: ../src/xfpm-power-common.c:122
#: ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
-msgstr "بطارية"
+msgstr "배터리"
#: ../src/xfpm-power-common.c:124
#: ../src/xfpm-battery.c:824
@@ -482,15 +482,15 @@ msgstr "UPS"
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
-msgstr "خط الطاقة"
+msgstr "유선 전원"
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
-msgstr "فأره"
+msgstr "마우스"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgstr "키보드"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
@@ -498,56 +498,54 @@ msgstr "PDA"
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
-msgstr "هاتف"
+msgstr "전화"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138
#: ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168
#: ../src/xfpm-battery.c:842
msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+msgstr "알 수 없음"
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lithium ion"
+msgstr "리튬 이온"
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lithium polymer"
+msgstr "리튬 폴리머"
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Lithium iron phosphate"
+msgstr "리튬 이온 인산염"
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
-msgstr "Lead acid"
+msgstr "산화 납"
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nickel cadmium"
+msgstr "니켈 카드뮴"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nickel metal hybride"
+msgstr "니켈 금속 화합"
#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
-msgstr "زمن غير محدد"
+msgstr "알 수 없는 시간"
#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i دقيقة"
-msgstr[1] "%i دقائق"
+msgstr[0] "%i 분"
#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ساعه"
-msgstr[1] "%i ساعات"
+msgstr[0] "%i 시"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -559,26 +557,24 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ساعة"
-msgstr[1] "ساعات"
+msgstr[0] "시간 "
#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "دقيقة"
-msgstr[1] "دقائق"
+msgstr[0] "분 "
#: ../src/xfpm-battery.c:209
#: ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "البطارية %s مشحونة بالكامل"
+msgstr "%s이(가) 완전히 충전되었습니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:212
#: ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
-msgstr "البطارية %s تشحن"
+msgstr "%s이(가) 충전중입니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:222
#, c-format
@@ -587,36 +583,38 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
-"%s حتى يكتمل الشحن."
+"완전히 충전될 때까지 %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:230
#: ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "بطاريتك %s لا تشحن"
+msgstr "%s이(가) 방전중입니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:232
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
-msgstr "النظام يعمل على %s طاقة"
+msgstr "시스템이 %s 전원과 함께 동작중입니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:242
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\\الوقت المقدر للإنتهاء %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"남은 예측시간은 %s 입니다."
#: ../src/xfpm-battery.c:248
#: ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
-msgstr "بطاريتك %s فارغة"
+msgstr "%s이(가) 비어 있습니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:408
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
-msgstr "النظام يعمل على طاقة البطارية"
+msgstr "시스템이 배터리 전원과 함께 동작중입니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:415
#, c-format
@@ -626,8 +624,8 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr ""
"%s\n"
-"بطاريتك %s مشحونة بالكامل(%i%%).\n"
-"لديك وقت %s تشغيل"
+"%s이(가) 완전히 충전되었습니다 (%i%%).\n"
+"실행 시간 %s이(가) 제공됩니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:424
#, c-format
@@ -636,7 +634,7 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"بطاريتك %s تكم شحنها (%i%%)."
+"%s이(가) 완전히 충전되었습니다 (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:435
#, c-format
@@ -646,8 +644,8 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s\n"
-"Your %sيُشحن (%i%%)\n"
-"%s حتى النهاية."
+"%s이(가) 충전중입니다 (%i%%)\n"
+"완전히 충전될 때까지 %s ."
#: ../src/xfpm-battery.c:444
#, c-format
@@ -656,7 +654,7 @@ msgid ""
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"Your %s يُشحن (%i%%)."
+"%s이(가) 충전중입니다 (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:455
#, c-format
@@ -666,8 +664,8 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
-"بطاريتك %s غير مشحونة (%i%%)\n"
-"الزمن المتبقي %s."
+"%s이(가) 충전중입니다 (%i%%)\n"
+"예상 남은 시간은 %s 입니다."
#: ../src/xfpm-battery.c:464
#, c-format
@@ -676,7 +674,7 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"Your %sيُفَرغ (%i%%)."
+"%s이(가) 방전중입니다 (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
@@ -685,7 +683,7 @@ msgid ""
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s ينتظر التفريغ (%i%%)."
+"%s이(가) 방전 대기중입니다 (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
@@ -694,7 +692,7 @@ msgid ""
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"%sينتظر الشحن (%i%%)."
+"%s이(가) 충전 대기중입니다 (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:481
#, c-format
@@ -703,31 +701,31 @@ msgid ""
"Your %s is empty"
msgstr ""
"%s\n"
-"Your %s فارغ"
+"%s이(가) 비었습니다"
#: ../src/xfpm-battery.c:821
msgid "battery"
-msgstr "بطارية"
+msgstr "배터리"
#: ../src/xfpm-battery.c:827
msgid "monitor battery"
-msgstr "مراقبة البطارية"
+msgstr "모니터 배터리"
#: ../src/xfpm-battery.c:830
msgid "mouse battery"
-msgstr "البطارية الفارة"
+msgstr "마우스 배터리"
#: ../src/xfpm-battery.c:833
msgid "keyboard battery"
-msgstr "البطارية لوحة المفاتيح"
+msgstr "키보드 배터리"
#: ../src/xfpm-battery.c:836
msgid "PDA battery"
-msgstr "البطارية PDA"
+msgstr "PDA 배터리"
#: ../src/xfpm-battery.c:839
msgid "Phone battery"
-msgstr "بطارية الهاتف"
+msgstr "폰 배터리"
#: ../src/xfpm-main.c:53
#: ../src/xfpm-power-info.c:93
@@ -743,188 +741,188 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"مدير طاقة إكسفس %s\n"
+"Xfce 전원 관리자 %s\n"
"\n"
-"جزء من مشروع إضافات إكسفس الجديدة\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
-"تحت رخصة GNU GPL.\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76
#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr "صحيح"
+msgstr "참"
#: ../src/xfpm-main.c:76
#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr "خاطئ"
+msgstr "거짓"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr "مع دعم policykit\n"
+msgstr "policykit 지원 포함\n"
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "بدون دعم policykit\n"
+msgstr "policykit 지원 제외\n"
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr "بدعم من مدير الشبكة\n"
+msgstr "네트워크 관리자 지원 포함\n"
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "بدون دعم مدير الشبكة\n"
+msgstr "네트워크 관리자 지원 제외\n"
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "مع دعم DPMS\n"
+msgstr "DPMS 지원 포함\n"
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "بدون دعم DPMS\n"
+msgstr "DPMS 지원 제외\n"
#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
-msgstr "يمكن تعليق"
+msgstr "절전 가능"
#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
-msgstr "يمكن السبات"
+msgstr "최대 절전 가능"
#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "يمكن أن تعطل دوران الأقراص الصلبة"
+msgstr "하드 디스크"
#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "تصريح بتعليق"
+msgstr "절전 승인됨"
#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "تصريح بلبسات"
+msgstr "최대 절전 승인됨"
#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "تصريح بلإيقاف"
+msgstr "시스템 종료 승인됨"
#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "تصريح بتدور الأقراص الصلبة"
+msgstr "하드 디스크 회전 멈춤 승인됨"
#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Has battery"
-msgstr "البطارية"
+msgstr "배터리 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "لوحة السطوع"
+msgstr "밝기조절 패널 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
-msgstr "زر الطاقة"
+msgstr "전원 단추 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
-msgstr "زر السبات"
+msgstr "최대 절전 단추 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
-msgstr "زر النوم"
+msgstr "휴식 단추 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
-msgstr "Has LID"
+msgstr "LID 있음"
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "عدم جعل البرنامج خفي"
+msgstr "데몬화 하지 않음"
#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
-msgstr "تمكين التصحيح"
+msgstr "디버깅 활성화"
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
-msgstr "تفريغ جميع المعلومات"
+msgstr "모든 정보 덤프"
#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "إعادة تشغيل مثيل مدير الطاقة إكسفس"
+msgstr "실행 중인 Xfce 전원관리자의 인스턴스를 다시 시작"
#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "عرض حوار التكوين"
+msgstr "설정 대화상자 보이기"
#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "خروج من أية مدير طاقة اكسفس قيد العمل"
+msgstr "실행 중인 Xfce 전원 관리자를 빠져 나가기"
#: ../src/xfpm-main.c:270
#: ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
-msgstr "معلومات الإصدار"
+msgstr "버전 정보"
#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "عدم التمكين الحصول على إتصال برسالة جلسة bus"
+msgstr "메시지 버스 세션에서 연결을 가져올 수 없습니다"
#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "مدير طاقة آخر قيد التشغيل"
+msgstr "다른 전원 관리자가 이미 실행중입니다"
#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "مديرطاقة إكسفس قيد التشغيل"
+msgstr "Xfce 전원 관리자가 이미 실행중입니다"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "وسائط غير سليمة"
+msgstr "잘못된 인자"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
-msgstr "كوكي غير صالح"
+msgstr "잘못된 쿠키"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr "لا توجد بيانات"
+msgstr "데이터 없음"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125
#: ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr "وحدة النواة"
+msgstr "커널 모듈"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
-msgstr "النواة الأساسية"
+msgstr "커널 코어"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "مقاطعة داخلية"
+msgstr "내부 프로세서 인터럽트"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr "قطع"
+msgstr "인터럽트"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 لوحة مفاتيح/فأرة/لوحة اللمس"
+msgstr "PS/2 키보드/마우스/터치패드"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
@@ -934,17 +932,17 @@ msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr "ATA التسلسلي"
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA تحكم مضيف"
+msgstr "ATA 호스트 컨트롤러"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "اللاسلكي المحمول لأنتل"
+msgstr "인텔 무선 어댑터"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206
@@ -954,89 +952,89 @@ msgstr "اللاسلكي المحمول لأنتل"
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr "وقت %s"
+msgstr "타이머 %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr "نوم %s"
+msgstr "휴식 %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr "مهمة جديدة %s"
+msgstr "새로운 작업 %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr "إنتظار %s"
+msgstr "대기 %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230
#: ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr "قائمة الأعمال %s"
+msgstr "작업 큐 %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr "مسار تدفق الشبكة %s"
+msgstr "네트워크 라우트 플러시 %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr "نشاط USB %s"
+msgstr "USB 활동 %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr "إيقاد %s"
+msgstr "복귀 %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr "مقاطعات المحلية"
+msgstr "지역 인터럽트"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "إعادة جدولة المقاطعات"
+msgstr "인터럽트 일정 재계획"
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr "ميزة"
+msgstr "속성"
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr "قيمة"
+msgstr "값"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "장치"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363
#: ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "유형"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
-msgstr "تزويد بالطاقة"
+msgstr "전원공급장치"
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
-msgstr "نموذج"
+msgstr "모델"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
-msgstr "تكنولوجيا"
+msgstr "기술"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414
@@ -1047,15 +1045,15 @@ msgstr "Wh"
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
-msgstr "التصميم الكامل للطاقة"
+msgstr "에너지가 꽉 차도록 설계됨"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
-msgstr "الطاقة الكاملة"
+msgstr "에너지 꽉 참"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
-msgstr "الطاقة فارغة"
+msgstr "에너지 없음"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -1064,19 +1062,19 @@ msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
-msgstr "الفولتية"
+msgstr "전압"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
-msgstr "بائع"
+msgstr "제조업체"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
-msgstr "تسلسل"
+msgstr "시리얼"
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
-msgstr "معالج"
+msgstr "프로세서"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
@@ -1085,31 +1083,31 @@ msgstr "PID"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
-msgstr "إيقاظ"
+msgstr "복귀"
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
-msgstr "أمر"
+msgstr "명령"
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "세부사항"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "مدير الطاقة لواجهة إكسفس"
+msgstr "Xfce 데스크톱을 위한 전원 관리자"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "تحكم في لمعان LCD خاصتك"
+msgstr "LCD 밝기 조절"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
-msgstr "لم يتم العثور على أي جهاز"
+msgstr "장치 없음"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
-msgstr "ملحق السطوع"
+msgstr "밝기 조절 플러그인"
More information about the Xfce4-commits
mailing list