[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.8> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 12 13:20:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 0096602df71d95df845fafa29726ca604281b2e4 (commit)
       from 352ccd52a109f358c7b4d96dd35f7c0fa8ee4876 (commit)

commit 0096602df71d95df845fafa29726ca604281b2e4
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Sep 12 13:19:47 2011 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 111 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4ed6425..d8cde88 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 04:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 15:13+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -425,63 +425,53 @@ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 msgstr "각각의 작업공간에서 창을 위한 하위메뉴를 사용하기(_s)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "사용자 글꼴크기(_f):"
+msgstr "사용자정의 글꼴 크기 사용(_f):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
 msgid "_Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경화면(_B)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
 msgid "_Button:"
-msgstr "버튼"
+msgstr "단추(_B)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "편집 메뉴(_E)"
+msgstr "데스크톱 메뉴 편집(_E)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "_Icons"
-msgstr "아이콘"
+msgstr "아이콘(_I)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "_Menus"
-msgstr "메뉴"
+msgstr "메뉴(_M)"
 
 #: ../src/main.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Display version information"
-msgstr "정보"
+msgstr "버전 정보 표시"
 
 #: ../src/main.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "    -reload      모든 설정을 새로 읽어 오고, 그림 목록을 새로 고칩니다.\n"
+msgstr "모든 설정을 새로 읽어오고, 그림 목록을 새로 고칩니다"
 
 #: ../src/main.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "    -menu        메뉴를 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
+msgstr "(현재 마우스 위치에서) 메뉴를 띄웁니다"
 
 #: ../src/main.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "    -windowlist  창 목록을 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
+msgstr "(현재 마우스 위치에서) 창 목록을 띄웁니다"
 
 #: ../src/main.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "   -quit        xfdesop을 종료하도록 합니다.\n"
+msgstr "xfdesktop을 종료하도록 합니다"
 
 #: ../src/main.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "\"%s\" 실행 실패"
+msgstr "인자 해석 실패: %s\n"
 
 #: ../src/main.c:270
 #, c-format
@@ -528,7 +518,7 @@ msgstr "%s는(은) 실행 중이지 않습니다.\n"
 
 #: ../src/menu.c:106
 msgid "_Applications"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램(_A)"
 
 #: ../src/windowlist.c:229
 msgid "Window List"
@@ -564,9 +554,9 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "작업공간 '%s' 삭제(_R)"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다.:"
+msgstr "배경 목록 파일 \"%s\"로부터 이미지를 불러올 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1024
 msgid "Desktop Error"
@@ -574,9 +564,9 @@ msgstr "데스크톱 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
-msgstr "배경화면 목록을 만듭니다."
+msgstr "데스크톱 폴더 \"%s\"를 만들 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
@@ -585,7 +575,7 @@ msgstr "데스크톱 폴더 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
 msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
+msgstr "같은 이름을 가진 일반 파일이 이미 존재합니다. 삭제하거나 이름을 바꿔 주시기 바랍니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
@@ -596,9 +586,8 @@ msgstr "쓰레기통 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#, fuzzy
 msgid "The selected files could not be trashed"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "선택된 파일을 쓰레기통에 버릴 수 없었습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
@@ -607,9 +596,8 @@ msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1152
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1229 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1363 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441
-#, fuzzy
 msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "이 기능을 사용하시려면 Thunar에서 제공하는 화일 관리자 같은 서비스가 필요합니다."
+msgstr "이 기능을 사용하시려면 (Thunar에서 제공하는 것과 같은) 화일 관리자 같은 서비스가 필요합니다."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
@@ -631,12 +619,12 @@ msgstr "실행 오류"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"로 엽니다(_O)"
+msgstr "\"%s\"(으)로 엽니다(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"로 엽니다"
+msgstr "\"%s\"(으)로 엽니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
 msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
@@ -648,7 +636,7 @@ msgstr "모두 열기(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
 msgid "_Open in New Window"
-msgstr "새로운 창 열기(_O)"
+msgstr "새로운 창에서 열기(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
@@ -658,23 +646,22 @@ msgstr "열기(_O)"
 #. create launcher item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395
 msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "실행기 작성...(_L)"
+msgstr "실행기 만들기...(_L)"
 
 #. create link item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
 msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "URL 링크 생성(_U)"
+msgstr "URL 연결 만들기(_U)..."
 
 #. create folder item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "새로운 디렉토리 생성(_F)"
+msgstr "새로운 디렉토리 만들기(_F)..."
 
 #. create from template submenu
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442
-#, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
-msgstr "템플릿 \"%s\"로부터 문서 생성"
+msgstr "템플릿으로부터 만들기 (_T)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468
 msgid "_Empty File"
@@ -690,15 +677,15 @@ msgstr "실행기 편집(_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1539
 msgid "Open With"
-msgstr "열어볼 프로그램"
+msgstr "다음으로 열기"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "다른 프로그램으로 열어 볼까요(_A)"
+msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1653
 msgid "_Rename..."
-msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1671
 msgid "Desktop _Settings..."
@@ -710,176 +697,153 @@ msgid "_Properties..."
 msgstr "속성(_P)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2238
-#, fuzzy
 msgid "Load Error"
-msgstr "실행 오류"
+msgstr "불러오기 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "배경화면 목록을 만듭니다."
+msgstr "데스크톱 폴더를 불러오는데 실패하였습니다"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr ""
+msgstr "Today at %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
-msgstr ""
+msgstr "Yesterday at %X"
 
 #. Days from last week
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%A at %X"
 
 #. Any other date
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x at %X"
 
 #. the file_time is invalid
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "(모름)"
+msgstr "알 수 없음"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
-#, fuzzy
 msgid "The folder could not be opened"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "폴더를 열 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
-#, fuzzy
 msgid "Rename Error"
-msgstr "실행 오류"
+msgstr "이름 바꾸기 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778
-#, fuzzy
 msgid "The file could not be renamed"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
-#, fuzzy
 msgid "Delete Error"
-msgstr "작성 오류"
+msgstr "삭제 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
-#, fuzzy
 msgid "The selected files could not be deleted"
-msgstr "해당하는 프로그램을 못 찾았거나 실행시키지 못 했습니다."
+msgstr "선택된 파일을 삭제할 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 ../src/xfdesktop-file-utils.c:896
-#, fuzzy
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "선택된 파일을 쓰레기통으로 옮길 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:897 ../src/xfdesktop-file-utils.c:943
-#, fuzzy
 msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "이 기능을 사용하시려면 Thunar에서 제공하는 화일 관리자 같은 서비스가 필요합니다."
+msgstr "이 기능을 사용하시려면 (Thunar에서 제공하는 것과 같은) 화일 관리자 같은 서비스가 필요합니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
-#, fuzzy
 msgid "Could not empty the trash"
-msgstr "배경화면 목록을 만듭니다."
+msgstr "쓰레기통을 비울 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
-#, fuzzy
 msgid "Create File Error"
-msgstr "작성 오류"
+msgstr "파일 만들기 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:980 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
-#, fuzzy
 msgid "Could not create a new file"
-msgstr "배경화면 목록을 만듭니다."
+msgstr "새 파일을 만들 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "Create Document Error"
-msgstr "작성 오류"
+msgstr "문서 만들기 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
-#, fuzzy
 msgid "Could not create a new document from the template"
-msgstr "템플릿 \"%s\"로부터 문서 생성"
+msgstr "템플릿으로부터 새 문서를 만들 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "File Properties Error"
-msgstr "속성 오류"
+msgstr "파일 속성 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
-#, fuzzy
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "파일 속성 대화 상자를 열 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1136 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
-#, fuzzy
 msgid "The file could not be opened"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1199 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 실행 실패"
+msgstr "\"%s\"을 실행하는데 실패하였습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1274 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
-#, fuzzy
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Error"
-msgstr "쓰레기통 오류"
+msgstr "전송 오류"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1348 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
-#, fuzzy
 msgid "The file transfer could not be performed"
-msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
+msgstr "파일 전송을 수행할 수 없습니다"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting device"
-msgstr "언마운트 실패"
+msgstr "장치 언 마운트중"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "장치 \"%s\"이(가) 시스템에 의해 언마운트 되고 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주시기 바랍니다"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
 msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "데이터를 장치에 쓰는 중"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, c-format
 msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "장치가 제거되기 전 장치 \"%s\"로 기록될 필요가 있는 데이터가 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 말아주시기 바랍니다"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Ejecting device"
-msgstr "언마운트 실패"
+msgstr "장치 추출 중"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
+msgstr "장치 \"%s\"이(가) 추출되는 중입니다. 시간이 약간 걸릴 수도 있습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
 #, c-format
@@ -888,25 +852,27 @@ msgid ""
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
+"유형: %s\n"
+"용량: %s\n"
+"최종 수정: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
-#, fuzzy
 msgid "File System"
-msgstr "시스템"
+msgstr "파일 시스템"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
 msgid "Trash is empty"
-msgstr ""
+msgstr "쓰레기통이 비었습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
 msgid "Trash contains one item"
-msgstr ""
+msgstr "쓰레기통에 한 개의 요소가 있습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
-msgstr ""
+msgstr "쓰레기통에 %d개의 요소가 있습니다"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
 #, c-format
@@ -915,6 +881,9 @@ msgid ""
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"용량: %s\n"
+"최종 수정: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
 msgid "_Empty Trash"
@@ -927,26 +896,30 @@ msgid ""
 "Mounted in \"%s\"\n"
 "%s left (%s total)"
 msgstr ""
+"이동식 볼륨\n"
+" \"%s\"에 마운트 됨\"%s 남음 (총 %s)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr ""
+"이동식 볼륨\n"
+"아직 마운트 안 됨"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 추출 실패:"
+msgstr "\"%s\" 추출 실패"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "추출 실패"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 실행 실패"
+msgstr "\"%s\" 마운트 실패"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Mount Failed"
@@ -954,11 +927,11 @@ msgstr "마운트 실패"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
 msgid "E_ject Volume"
-msgstr "추출(_j)"
+msgstr "볼륨 추출(_j)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "마운트(_M)"
+msgstr "볼륨 마운트(_M)"
 
 #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 #~ msgstr "쓰레기통 서비스에 연결하지 못했습니다."


More information about the Xfce4-commits mailing list