[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated French (fr) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 31 13:26:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 42e22f02ecf146046ec190e388630a201df9e356 (commit)
from b84629363ba1b8ecbd6c28208fb5172252e71f18 (commit)
commit 42e22f02ecf146046ec190e388630a201df9e356
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 13:25:46 2011 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 97%
New status: 286 messages complete with 6 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 65 ++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bee93ce..9ad7257 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Assistive technologies will be available the\n"
"next time you login"
@@ -56,7 +55,6 @@ msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
msgstr "Désactiver les touches collantes si deux _touches sont pressées"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the session manager will start the required applications for "
"screen readers and magnifiers"
@@ -79,9 +77,8 @@ msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Émulation de la souris"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
-msgstr "Aucun fournisseur AT-SPI a été trouvé sur votre système"
+msgstr "Aucun service AT-SPI a été trouvé sur votre système"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
msgid "R_epeat interval:"
@@ -194,13 +191,12 @@ msgid "_Acceleration delay:"
msgstr "Délai d'_accélération :"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Assistive Technologies"
-msgstr "Technologies _Assistive"
+msgstr "Technologies d'_assistance"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "_Activer les technologies d'assistance"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38
msgid "_Lock sticky keys"
@@ -721,9 +717,8 @@ msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts Shell"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_pplication Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis des appli_cations"
+msgstr "Raccourcis des a_pplications"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "Be_havior"
@@ -768,9 +763,8 @@ msgid "Repeat _speed:"
msgstr "Vitesse de _répétition :"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Reset to _Defaults"
-msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+msgstr "Valeurs par _défaut"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Select keyboard layout and variant"
@@ -902,13 +896,13 @@ msgstr "NOM DU PÉRIPHÉRIQUE"
#. pixel value for some of the scales in the dialog
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%g px"
msgstr "%g px"
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%g ms"
msgstr "%g ms"
@@ -919,9 +913,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Buttons"
-msgstr "Ordre des boutons"
+msgstr "Boutons"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
msgid "Clockwise"
@@ -937,29 +930,24 @@ msgid "Counterclockwise"
msgstr "Dans le sens anti-horaire"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cursor _size:"
msgstr "Taille du _curseur :"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "D_istance:"
msgstr "_Distance :"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "De_vice:"
-msgstr "_Périphériques"
+msgstr "Périp_hérique :"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Di_sabled"
-msgstr "Activé"
+msgstr "Dé_sactivé"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr "Désactiver le to_uchpad pendant la frappe"
+msgstr "Désactiver le to_uchpad durant la frappe"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Double Click"
@@ -979,7 +967,6 @@ msgid "Enable hori_zontal scrolling"
msgstr "Activer l'_anti-crénelage"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -995,7 +982,6 @@ msgstr "Émulation de la souris"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Souris et touchpad"
@@ -1009,7 +995,6 @@ msgid "Pen (absolute)"
msgstr "Stylo (Absolue)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Vitesse du pointeur"
@@ -1018,22 +1003,18 @@ msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+msgstr "Valeurs par _défaut"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "In_verser le sens de défilement"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
@@ -1050,22 +1031,18 @@ msgid "T_ap touchpad to click"
msgstr "T_apoter le touchpad pour cliquer"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "T_heme"
msgstr "_Thème"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "T_ouchpad"
msgstr "T_ouchpad"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Table_t"
-msgstr "_Tablette"
+msgstr "Ta_blette"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Th_reshold:"
msgstr "_Seuil :"
@@ -1138,32 +1115,26 @@ msgid "_Behavior"
msgstr "_Comportement"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "_Devices"
msgstr "_Périphériques"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "_Enable this device"
-msgstr "_Activer ce périphérique"
+msgstr "Activ_er ce périphérique"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "_Général"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Gaucher"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "_Right-handed"
msgstr "_Droitier"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Rotation:"
msgstr "Ro_tation :"
@@ -1379,14 +1350,13 @@ msgid "Bounce keys"
msgstr "Touches répétées"
#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
-msgstr "Impossible de démarrer \"%s\""
+msgstr "Échec à l'exécution de la commande « %s »"
#: ../xfsettingsd/main.c:78
-#, fuzzy
msgid "Do not fork to the background"
-msgstr "Démarrer en mode débogue (ne pas se mettre en arrière-plan)"
+msgstr "Ne pas démarrer en arrière-plan"
#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
@@ -1398,7 +1368,6 @@ msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Xfce Settings Daemon"
msgstr "Gestionnaire de paramètres Xfce"
More information about the Xfce4-commits
mailing list