[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 28 03:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to db63fc8b0d18abf370095d20c01e1e1ca747995e (commit)
       from 7fe7a2cf5ad6e31a7818d449986ba192f1bd298c (commit)

commit db63fc8b0d18abf370095d20c01e1e1ca747995e
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Fri Oct 28 03:31:45 2011 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%
    
    New status: 219 messages complete with 0 fuzzies and 81 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 165 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d6cefff..59a6a6e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 22:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-27 22:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -53,7 +53,9 @@ msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
-msgid "If enabled, the session manager will start the required applications for screen readers and magnifiers"
+msgid ""
+"If enabled, the session manager will start the required applications for "
+"screen readers and magnifiers"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Maksimalna _brzina"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
 msgid "Mouse Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Emulacija miša"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
@@ -93,8 +95,11 @@ msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
 msgstr "Vrijeme,u milisekundama potrebno između pritisaka tipke"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
-msgid "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke will be accepted"
-msgstr "Vrijeme,u milisekundama,koje mora proći da pritisak tipke bude prihvaćen"
+msgid ""
+"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
+"will be accepted"
+msgstr ""
+"Vrijeme,u milisekundama,koje mora proći da pritisak tipke bude prihvaćen"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
@@ -109,7 +114,9 @@ msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
-msgid "The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated motion event"
+msgid ""
+"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
+"motion event"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
@@ -117,11 +124,15 @@ msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
 msgstr "vrijeme,u milisekundama, za postizanje maksimalne brzine"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
-msgid "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
+msgid ""
+"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
+"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
-msgid "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a minimum delay between keystrokes"
+msgid ""
+"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
+"minimum delay between keystrokes"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
@@ -137,19 +148,28 @@ msgid "Use slow _keys"
 msgstr "Koristi spore _tipke"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
-msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys would normally need to be pressed at the same time"
+msgid ""
+"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
+"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
+"would normally need to be pressed at the same time"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
-msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain locked in the pressed state until pressed again"
+msgid ""
+"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
+"locked in the pressed state until pressed again"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
-msgid "When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are pressed simultaneously"
+msgid ""
+"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
+"pressed simultaneously"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
-msgid "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number pad"
+msgid ""
+"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
+"pad"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
@@ -174,7 +194,7 @@ msgstr "_Miš"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
 msgid "_Use mouse emulation"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi emulaciju miša"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
 msgid "msec"
@@ -185,21 +205,21 @@ msgid "pixels/sec"
 msgstr "pixels/sec"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77
@@ -208,7 +228,7 @@ msgid "Version information"
 msgstr "Inforemacija o verziji"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:826
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:956
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
@@ -218,7 +238,7 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Upiši '%s --help' za upotrebu"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:199
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:845
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:975
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1059
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
@@ -227,7 +247,7 @@ msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1060
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
@@ -241,7 +261,8 @@ msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 msgstr "Poboljšajte pristupačnost tipkovnice i miša"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
-msgid "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
+msgid ""
+"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
@@ -293,15 +314,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
-msgstr "Omogući ili onemogući zvukove događaja globalno(zahtjeva \"Canberra\" podršku)"
+msgstr ""
+"Omogući ili onemogući zvukove događaja globalno(zahtjeva \"Canberra\" "
+"podršku)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "Event sounds"
 msgstr "Zvukovi događaja"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
-msgid "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the correct sub-pixel order of the screen"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
+"correct sub-pixel order of the screen"
+msgstr "Kvaliteta fonta na TFT ili LCD zaslonu može biti uvelike poboljšana odabirom ispravnog podpiksel redoslijeda zaslona"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid "Full"
@@ -312,11 +337,19 @@ msgid "Icons"
 msgstr "Ikone"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
-msgid "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the shortcut"
-msgstr "Ako su izabrani,prečaci tipkovnice za stavke izbornika mogu se promjeniti prelaskom miša preko stavke izbornika i pritiskom nove kombinacije tipki za prečac"
+msgid ""
+"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
+"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
+"shortcut"
+msgstr ""
+"Ako su izabrani,prečaci tipkovnice za stavke izbornika mogu se promjeniti "
+"prelaskom miša preko stavke izbornika i pritiskom nove kombinacije tipki za "
+"prečac"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
-msgid "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw the font; pick whichever looks best according to personal preference"
+msgid ""
+"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
+"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
@@ -328,13 +361,14 @@ msgid "Menus and Buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:722
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:79
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
-msgid "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
+msgid ""
+"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
@@ -355,7 +389,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
 msgid "Slight"
-msgstr ""
+msgstr "Lagano"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
@@ -363,14 +397,16 @@ msgstr "Odredi što će prikazano u stavkama alatne trake"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite da li ikone trebaju biti prikazane uz stavke u izbornicima"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
-msgid "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to play"
+msgid ""
+"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
+"play"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
@@ -379,14 +415,16 @@ msgstr "St_il"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr ""
+msgstr "Pod-_pixel redoslijed:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
-msgid "This font will be used as the default font used when drawing user interface text"
+msgid ""
+"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
+"text"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
@@ -409,19 +447,45 @@ msgstr "_Postavke"
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Stil alatne trake"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:726
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733
+#, c-format
+msgid "File is larger then %d MB, installation aborted"
+msgstr "Datoteka je veća od %d MB, instalacija prekinuta"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Nije uspjelo stvaranje privremenog direktorija"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:743
+msgid "Failed to extract archive"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:748
+msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
+msgstr "Nepoznati format, samo su arhive i direktoriji podržani"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753
+#, c-format
+msgid "An unknown error, exit code is %d"
+msgstr "Nepoznata pogreška, izlazni kod je %d"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760
+msgid "Failed to install theme"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje teme"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:856
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:730
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:860
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:734
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:864
 msgid "Vertical RGB"
 msgstr "Okomito RGB"
 
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:868
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "Okomito BGR"
 
@@ -442,8 +506,12 @@ msgid "Restore the previous configuration"
 msgstr "Obnovi prethodnu konfiguraciju"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
-msgid "The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not reply to this question."
-msgstr "Prethodna će konfiguracija biti obnovljena za 10 sekundi ako ne odgovorite na ovo pitanje."
+msgid ""
+"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
+"reply to this question."
+msgstr ""
+"Prethodna će konfiguracija biti obnovljena za 10 sekundi ako ne odgovorite "
+"na ovo pitanje."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
@@ -521,8 +589,12 @@ msgstr "Minimalno sučelj za postavljanje vanjskog ulaza."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:171
 #, c-format
-msgid "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not reply to this question."
-msgstr "Prethodna konfiguracija će biti obnovljena u %i sekunda ako ne odgovorite na ovo pitanje."
+msgid ""
+"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
+"reply to this question."
+msgstr ""
+"Prethodna konfiguracija će biti obnovljena u %i sekunda ako ne odgovorite na "
+"ovo pitanje."
 
 #. Insert the mode
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:505
@@ -531,8 +603,10 @@ msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:651
-msgid "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
-msgstr "Zadnji aktivni izlaz mora biti onemogućen,sustav će biti neupotrebljiv."
+msgid ""
+"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
+msgstr ""
+"Zadnji aktivni izlaz mora biti onemogućen,sustav će biti neupotrebljiv."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:653
 msgid "Selected output not disabled"
@@ -560,8 +634,12 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti postavke vlasničkog upravljačkog programa"
 #. 1.2 is required
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:257
 #, c-format
-msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least"
-msgstr "Ovaj sustav koristi RandR %d.%d.Za prikaz postavki najmanja potrebna verzija je 1.2 "
+msgid ""
+"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
+"1.2 is required at least"
+msgstr ""
+"Ovaj sustav koristi RandR %d.%d.Za prikaz postavki najmanja potrebna verzija "
+"je 1.2 "
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:536
 msgid "Laptop"
@@ -695,7 +773,9 @@ msgid "Show _blinking"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
-msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
+msgid ""
+"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
+"dialog, or by the X server"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
@@ -723,7 +803,9 @@ msgid "Use this area to _test the settings above:"
 msgstr "Koristite ovo područje za _test gornjih postavki"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
-msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
+msgid ""
+"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
+"and over again"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
@@ -781,8 +863,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Vrati na zadano"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Ovo će vratiti sve prečace na njihove zadane vrijednosti.Želite li doista to učiniti?"
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Ovo će vratiti sve prečace na njihove zadane vrijednosti.Želite li doista to "
+"učiniti?"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
@@ -917,7 +1003,9 @@ msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
-msgid "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default values"
+msgid ""
+"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
+"values"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
@@ -945,19 +1033,25 @@ msgid "Th_reshold:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
-msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
+msgid ""
+"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
-msgid "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks for them to be considered a double click"
+msgid ""
+"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
+"for them to be considered a double click"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
-msgid "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
+msgid ""
+"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
-msgid "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts accelerating"
+msgid ""
+"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
+"accelerating"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
@@ -969,7 +1063,9 @@ msgid "Tr_acking mode:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
-msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
+msgid ""
+"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
+"considered a double click"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
@@ -981,7 +1077,8 @@ msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
-msgid "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
+msgid ""
+"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
@@ -1057,7 +1154,8 @@ msgstr "Ponovno postavi"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:926
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
-msgstr "Ponovno postavljanje svojstava će trajno ukloniti prilagođene postavke."
+msgstr ""
+"Ponovno postavljanje svojstava će trajno ukloniti prilagođene postavke."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927
 #, c-format
@@ -1076,8 +1174,12 @@ msgstr "Korijenski element ('/') nije valjano ime svojstva"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1006
 #, c-format
-msgid "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr "Imena svojstva mogu uključivatti samo ASCII znakove A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' i '>', kao i '/' kao razdjelnik "
+msgid ""
+"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
+"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
+msgstr ""
+"Imena svojstva mogu uključivatti samo ASCII znakove A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', "
+"'<' i '>', kao i '/' kao razdjelnik "
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1015
 #, c-format
@@ -1100,7 +1202,9 @@ msgstr "Ponovno postavljanje kanala će trajno ukloniti prilagođene postavke."
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno postaviti kanal\"%s\" i sve njegove postavke?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite ponovno postaviti kanal\"%s\" i sve njegove "
+"postavke?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"


More information about the Xfce4-commits mailing list