[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> - Update preferences-dialog - Cleanup xfconf-channel - Update .po files - Add shortcut for thumbnail-bar visibility
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:21:47 CEST 2011
Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
to 21a924b3ce5efbcd541919d6f219afdae1703d40 (commit)
from 24b4274ed286948ee6e1e7b9ead825529bb0a51b (commit)
commit 21a924b3ce5efbcd541919d6f219afdae1703d40
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Sun Sep 27 23:48:06 2009 +0200
- Update preferences-dialog
- Cleanup xfconf-channel
- Update .po files
- Add shortcut for thumbnail-bar visibility
ChangeLog | 8 ++
po/ar.po | 245 ++++++++++++++++++++-----------------
po/ast.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/bg.po | 259 +++++++++++++++++++++-----------------
po/ca.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/cs.po | 262 +++++++++++++++++++++------------------
po/da.po | 281 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/de.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/el.po | 270 ++++++++++++++++++++++------------------
po/en_GB.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/eu.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/fi.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/fr.po | 264 ++++++++++++++++++++++------------------
po/gl.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/hu.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/id.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/it.po | 262 +++++++++++++++++++++------------------
po/ja.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/lv.po | 259 +++++++++++++++++++++-----------------
po/nb.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/nl.po | 264 ++++++++++++++++++++++------------------
po/pl.po | 262 +++++++++++++++++++++------------------
po/pt.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/pt_BR.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/ristretto.pot | 245 ++++++++++++++++++++-----------------
po/ru.po | 259 +++++++++++++++++++++-----------------
po/sk.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/sv.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/tr.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
po/uk.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/ur.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/ur_PK.po | 258 +++++++++++++++++++++-----------------
po/zh_CN.po | 260 +++++++++++++++++++++-----------------
src/main_window.c | 4 +-
src/preferences_dialog.c | 171 +++++++++++++++++---------
src/xfce_wallpaper_manager.c | 5 +
37 files changed, 4836 insertions(+), 3920 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e90a328..d6543b8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-09-27 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+ * src/preferences_dialog.c: Add option to load all images in a
+ folder to the preferences dialog.
+ * src/main_window.c: Add shortcut for the visibility of the
+ thumbnail-bar
+ * src/xfce_wallpaper_manager.c: Cleanup xfconf channel on destruction
+
2009-09-26 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
* src/main.c,
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2d90f22..c7af485 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -31,410 +31,429 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Open an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open a folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Sorting"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr ""
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr ""
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
-msgid "Image cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
-msgid "Cache size"
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
-msgid "Enable cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
-msgid "Preload images"
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
+msgid "Cache size"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
+msgid "Enable cache"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Ristretto"
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6d7f597..fbce014 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 23:31+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Entamar en mou pantalla completa"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Entamar diapositives"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -34,357 +34,359 @@ msgstr ""
"disponibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir carpeta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir direutoriu"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Precargar les imáxenes"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zarrar _too"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "Close this image"
msgstr "Zarrar _too"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zarrar _too"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zarrar _too"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Afitar como fondu d'escritoriu"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
#, fuzzy
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Voltiar"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Voltiar a man_drecha"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Voltiar a man_zorga"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Dir"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "A_ida"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Desendolcador:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto ye un visor d'imáxenes rápidu y llixeru pal entornu d'escritoriu "
"de Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir direutoriu"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"¿De xuru que quies esborrar la llista de documentos abiertos recientemente "
"de ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Visualizador"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Inorar color de fondu:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositives"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempu d'espiración"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -393,96 +395,120 @@ msgstr ""
"diapositives\n"
"(en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Anubrir les miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
#, fuzzy
msgid "Switch images"
msgstr "_Precargar les imáxenes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamientu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Caché d'imaxe"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Tamañu del caché:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Caché d'imaxe"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Precargar les imáxenes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imáxenes"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imáxenes"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abriendo ficheru(os)..."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 75cd95d..55a00d6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Прожекция"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,348 +41,350 @@ msgstr ""
"ред.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Отваряне на изображение"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Отваряне на папка"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Отваряне на папка"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Предварително зареждане на изображения"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Предварително зареждане на изображения"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Редактиране"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Отваряне с..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "Мащабиране"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "Мащабиране"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "Мащабиране"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Завъртане"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Завъртане надясно"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Завъртане наляво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "Отиване"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Разработчик:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto е бърза и лека програма за преглед на изображения за работната "
"среда XFCE"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Пламен Стоев <piros89 at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Отваряне на изображение"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Отваряне на папка"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изчистите списъка със скоро отваряни документи?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Цвят на фона"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Замяна на фоновия цвят"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Прожекция"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -390,94 +392,117 @@ msgstr ""
"Времето за което се показва едно изображение при прожекция\n"
"(в секунди)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Програма за преглед на изображения"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Програма за преглед на изображения"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Предварително зареждане на изображения"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Програма за преглед на изображения"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Програма за преглед на изображения Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Отваряне с..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3b14990..a8b9e5a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Inicia en mode de pantalla completa"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Inicia una seqüència d'imatges"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,354 +41,356 @@ msgstr ""
"de la línia d'ordres.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Obre una _carpeta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "Close this image"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Obre amb…"
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Mostra"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
#, fuzzy
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Gi_ra"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Gira a la _dreta"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Gira a l'_esquerra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Autors:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto és visor d'imatges ràpid i lleuger per l'entorn d'escriptori Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz «carlesmu at internautas.org», 2008-2009."
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Esteu segur que veleu netejar la llista de documents recents de ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Força el color de fons:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Seqüència d'imatges"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Temps esgotat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -396,93 +398,117 @@ msgstr ""
"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
"(en segons)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Amaga les miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Imatge cau"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Mida de la memòria cau:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Imatge cau"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "S'estan obrint els fitxers…"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78e5b31..eb30518 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Spouštět v režimu celá obrazovka"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Spustit promítání"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
"Napište %s --help pro zobrazení seznamu všech dostupných parametrů.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Načíst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tevřít složku"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otevřít složku"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Načítat _předem"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Z_avřít všechny"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Z_avřít všechny"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Z_avřít všechny"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Otevřít pomocí..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Přiblížit"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Volby prohlížeče obrázků"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Nastavit jako _tapetu"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Náhledy"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Přiblížit"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Přiblížit"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotovat"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Otočit do_prava"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Otočit do_leva"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Přejít"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Vývojář:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rychlý a odlehčený prohlížeč obrázků pro desktopové prostředí "
"Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Miro Hrončok <churchyard at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Načíst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevřít soubor"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Otevřít složku"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevřených dokumentů aplikací "
"Ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Vynutit _barvu pozadí:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Promítání snímků"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Prodleva"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,97 +394,121 @@ msgstr ""
"Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
"(v sekundách)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Skrýt náhledy"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Probíhá změna velikosti"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Vyrovnávací paměť pro obrázek"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Vyrovnávací paměť pro obrázek"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Načítat _předem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Probíhá změna velikosti"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Volby prohlížeče obrázků"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prohlížeč obrázků"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Prohlížeč obrázků Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Náhledy"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Načítám soubor(y)..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9c34e54..7835d14 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,272 +18,271 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start et diasshow"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n"
+"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige "
+"kommandolinjetilvalg.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Open an image"
msgstr "Åbn et billede"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open _Folder"
msgstr "Å_bn mappe"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open a folder"
msgstr "Åbn en mappe"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr "_Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Gem en kopi af billedet"
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr "Udskriv billedet"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr "Luk dette billede"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr "Luk _alle"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "Close all images"
msgstr "Luk alle billeder"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Afslut ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Open with..."
msgstr "_Åbn med..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortér"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Forlad fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "_Miniaturebjælke"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Tilpas zoom"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotér til høj_re"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremad"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr "Førs_te"
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr "S_idste"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Vis Ristretto's brugermanual"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Vis informationer om Ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr "_Placering"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Forlad f_uldskærm"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Vis _miniaturebjælke"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr "sortér efter filnavn"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr "sortér efter dato"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#: ../src/main_window.c:508
-#: ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -291,83 +290,85 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Åbn billede"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:1851
-#: ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033
-#: ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Åben mappe"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr "Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Override background color:"
msgstr "Tilsidesæt baggrundsfarve:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr "Maksimal renderingskvalitet:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr "Bedste"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -375,11 +376,11 @@ msgstr ""
"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -387,113 +388,151 @@ msgstr ""
"Miniaturebjælken kan skjules automatisk \n"
"når billedviseren er i fuldskærmtilstand."
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Skjul miniaturebjælke ved fuldskærmstilstand"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rullehjul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr "Ingen handling"
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr "Zoom ind og ud"
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr "Skift billeder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Opførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
msgid "Image cache"
msgstr "Billedmellemlager"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
msgid "Cache size"
msgstr "Størrelse af mellemlager"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
msgid "Enable cache"
msgstr "Slå billedmellemlager til"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr "Forudindlæs billeder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Billedfremviser"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr "Se nemt dine billeder"
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto billedviser"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Afslut ristretto"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "_Miniaturebjælke"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Billedfremviser"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Åbne(r) fil(er)..."
+
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Senest brugte"
+
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Ingen tilgængelige programmer"
+
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "Miniature_viser"
+
#~ msgid "Show _Horizontally"
#~ msgstr "Vis _vandret"
+
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Vis _lodret"
+
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "S_kjul"
+
#~ msgid ""
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Et eller flere billeder er blevet ændret, ønsker du at gemme disse "
#~ "ændringer?"
+
#~ msgid "Image viewer Preferences"
#~ msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
+
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Forindlæs billeder (Grafisk miljø reagerer hurtigere men vil bruge flere "
#~ "processorresurser)"
+
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Skjul miniaturebjælke under diasshow"
+
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Mellemrum"
+
#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
#~ msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem miniaturerne"
+
#~ msgid "Border Width"
#~ msgstr "Kantbredde"
+
#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
#~ msgstr "Bredden af kanten rundt om miniaturebjælken"
+
#~ msgid "Xfce Image viewer"
#~ msgstr "Billedfremviser til Xfce"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93e8460..b2a83ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:33:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Diavorführung starten"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,355 +39,357 @@ msgstr ""
"Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Bilder _vorladen"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Alle schließen"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Alle schließen"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Alle schließen"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Öffnen mit..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Vergrößerung"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturbilder"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Vergrößerung"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Vergrößerung"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehen"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Entwickler:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto ist ein schneller und schlanker Bildbetrachter für die "
"Arbeitsumgebung Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie ristrettos Liste der zuletzt geöffneten Dokumente "
"leeren wollen?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavorführung"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitspanne"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -395,96 +397,120 @@ msgstr ""
"Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
"(in Sekunden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Miniaturbilder verbergen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Bildzwischenspeicher"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Zwischenspeichergröße:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Bildzwischenspeicher"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Bilder _vorladen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildbetrachter"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildbetrachter"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Datei(en) öffnen..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8857724..2891c5c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,364 +19,367 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες παραμέτρους στην γραμμή εντολών.\n"
+"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες παραμέτρους "
+"στην γραμμή εντολών.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Open an image"
msgstr "Άνοιγμα μίας εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open _Folder"
msgstr "Άνοιγμα _φακέλου"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open a folder"
msgstr "Άνοιγμα ενός φακέλου"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr "_Εκτύπωση"
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr "Εκτύπωση εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr "Κλείσιμο της εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "Close all images"
msgstr "Κλείσιμο όλων των εικόνων"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Έξοδος από το ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Open with..."
msgstr "Άν_οιγμα με..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ταξινόμηση"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Εμφάνιση"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Ορισμός της επιφάνεια εργασίας"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "_Μπάρα μικρογραφιών"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Mεγέθυνση"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _In"
msgstr "Μεγέ_θυνση"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Rotation"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Δ_εξιά περιστροφή"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Αρ_ιστερή περιστροφή"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr "_Επόμενη"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr "_Προηγούμενη"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr "_Πρώτη"
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr "_Τελευταία"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του ristretto"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr "_Θέση"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Επαναφορά από πλ_ήρη οθόνη"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _αρχείο"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα αρχείου"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../src/main_window.c:508
-#: ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Πατήστε άνοιγμα για να επιλέξετε μία εικόνα"
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Δημιουργός:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr "Το ristretto είναι ένα εμφάνισης εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
+msgstr ""
+"Το ristretto είναι ένα εμφάνισης εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr> 2008, 2009"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:1851
-#: ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033
-#: ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Άνοιγμα καταλόγου"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Override background color:"
msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr "Καλύτερο"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Διαφάνειες"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Χρονικό όριο"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"Η χρονική περίοδος εμφάνισης μία ανεξάρτητης εικόνας ανάμεσα στις διαφάνειες\n"
+"Η χρονική περίοδος εμφάνισης μία ανεξάρτητης εικόνας ανάμεσα στις "
+"διαφάνειες\n"
"(σε δευτερόλεπτα)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -384,75 +387,98 @@ msgstr ""
"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Κύλιση με τη ροδέλα"
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr "Καμία ενέργεια"
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση"
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr "Εναλλαγή εικόνων"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
msgid "Image cache"
msgstr "Προσωρινή μνήμη εικόνας"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
msgid "Cache size"
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "ΜΒ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
msgid "Enable cache"
msgstr "Ενεργοποίηση προσωρινής μνήμης"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr "Προφόρτωση εικόνων"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα"
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα εμφάνισης εικόνων ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Έξοδος από το ristretto"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "_Μπάρα μικρογραφιών"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index aa720c7..182639f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:59+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start in fullscreen mode"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start a slideshow"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,352 +39,354 @@ msgstr ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_pen Folder"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Open folder"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Preload images"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Close _all"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Close _all"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Close _all"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Open with..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Image viewer Preferences"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Set as wallpaper"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Thumbnails"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotate"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Show _Toolbar"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Show _Toolbar"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Show _Toolbar"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Developer:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
"environment."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2008"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Open folder"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Background Colour"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Override Background Colour:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,96 +394,120 @@ msgstr ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Hide thumbnails"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Behaviour"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Scaling"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Image Cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Cache size:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Image Cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Preload images"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Scaling"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Image viewer Preferences"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Image Viewer"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto Image Viewer"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Thumbnails"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Image Viewer"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Opening file(s)..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de52408..1b2b68d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 01:45-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar diapositivas"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,357 +39,359 @@ msgstr ""
"disponibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir carpeta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir directorio"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Precargar las imágenes"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "Close this image"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
#, fuzzy
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar a la _derecha"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar a la _izquierda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Desarrollador:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
"escritorio de Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir directorio"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea vaciar la lista de documentos abiertos recientemente "
"de ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Visualizador"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Reemplazar el color de fondo:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositivas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -398,96 +400,120 @@ msgstr ""
"de diapositivas\n"
"(en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Ocultar las miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
#, fuzzy
msgid "Switch images"
msgstr "_Precargar las imágenes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Caché de imagen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Tamaño de caché:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Caché de imagen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Precargar las imágenes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de imágenes"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor de imágenes"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abriendo fichero(s)..."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2b8cf49..959682c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Abiarazi pantaila-osoko moduan"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Abiarazi aurkezpena"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,351 +37,353 @@ msgstr ""
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "I_reki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ireki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Ireki honekin..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "E_zarri idazmahai-irudi gisa"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Argazkitxoak"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Bi_ratu"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Biratu eskuine_ra"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Biratu ez_kerrera"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Joan"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Ikusi _tresna-barra"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Ikusi _tresna-barra"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Ikusi _tresna-barra"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Garatzailea:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Ireki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatu "
"nahi duzula?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Aurkezpena"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Denboraz-kanpo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -389,93 +391,117 @@ msgstr ""
"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
"(segundutan)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "E_zkutatu argazkitxoak"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Portaera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Eskalatzen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Irudi katxea"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Katxe tamaina:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Irudi katxea"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Eskalatzen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Irudi ikustatzailea"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Argazkitxoak"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Irudi ikustatzailea"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Fitxategia(k) irekitzen..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8ddca23..b5ffb8a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Käynnistä kokoruututilassa"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Aloita diaesitys"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,441 +37,467 @@ msgstr ""
"Näet listan komentorivivalitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Avaa _kansio"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Avaa _sovelluksessa..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Pienoiskuvat"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Kää_nnä"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Käännä _oikeaan"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Käännä _vasempaan"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Näytä _työkalupalkki"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Näytä _työkalupalkki"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Näytä _työkalupalkki"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Kehittäjä:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto on nopea ja kevyt kuvakatselin Xfce-työpöydälle."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Haluatko varmasti tyhjentää ristretton viimeaikaisten tiedostojen listan?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Korvaa taustaväri:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Esitysaika"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Piilota pienoiskuvat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Käytös"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Kuvavälimuisti"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Kuvavälimuisti"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Kuvakatselin"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Pienoiskuvat"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Kuvakatselin"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Avataan tiedosto(j)a..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ce582d4..a00d498 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Information sur la version"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,353 +39,355 @@ msgstr ""
"commande.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_uvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Précharger les images"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Préférences du visualiseur d’images"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner vers la _droite"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner vers la _gauche"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Barre d’_outils"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Barre d’_outils"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Barre d’_outils"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur :"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto est un visualiseur d’images léger et rapide pour l’environnement "
"de bureau Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des documents récemment "
"ouverts de Ristretto ?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Choisir une couleur d’arrière plan :"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Durée"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -393,98 +395,122 @@ msgstr ""
"La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
"(en secondes)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Cacher les miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Taille d'image"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
+"(jamais au-delà de 100%)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Données images en cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Taille du cache :"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Données images en cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Précharger les images"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Taille d'image"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
-"(jamais au-delà de 100%)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences du visualiseur d’images"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualiseur d’images"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Ouvrir des fichiers..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3c875ac..6b36fc8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar unha presentación"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -43,355 +43,357 @@ msgstr ""
"dispoñibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Pechar _todo"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Pechar _todo"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Pechar _todo"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Definir coma _imaxe de fondo"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotar á _dereita"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotar á _esqueda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é un visor de imaxes lixeiro e rápido para o ambiente de "
"escritorio Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Está seguro de que desexa limpar a lista de documentos abertos recentemente "
"de Ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Substituír a cor de fondo:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -399,94 +401,118 @@ msgstr ""
"O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
"presentación (en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Agochar as miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+# expandir escalar redimensionar
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ó maximizar a ventá."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Caché de imaxes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Tamaño da caché:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Caché de imaxes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-# expandir escalar redimensionar
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ó maximizar a ventá."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de Imaxes"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor de Imaxes"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abrindo ficheiros..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a3b8d57..c48cb99 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Diavetítés indítása"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,444 +40,470 @@ msgstr ""
"Az elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Mappa m_egnyitása"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Összes be_zárása"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Összes be_zárása"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Összes be_zárása"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Megnyitás mással…"
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Képmegjelenítő beállításai"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Beállítás _háttérképként"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Bélyegképek"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Forgatás"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás _jobbra"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás _balra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Fejlesztő:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"A Ristretto egy gyors és könnyűsúlyú képmegjelenítő az Xfce asztali "
"környezethez."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
#, fuzzy
msgid "Save copy"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Biztosan törli a nemrég megnyitott dokumentumok listáját a Ristrettoból?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Háttérszín _felülbírálása:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Bélyegképek el_rejtése"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Méretezés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Képgyorsítótár"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Gyorsítótár mérete:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Képgyorsítótár"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Méretezés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Képmegjelenítő beállításai"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Képmegjelenítő"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Bélyegképek"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Képmegjelenítő"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Fájlok megnyitása…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3e01c57..9f75680 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Jalankan dalam mode layar penuh"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Jalankan tampil salindia"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
"tersedia.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bu_ka Folder"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Buka folder"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Prata_yang gambar"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Buka dengan..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Pengaturan penilik gambar"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Atur sebagai gambar latar"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Gambar miniatur"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Ban_tuan"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan "
"destop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Tak dapat membuka berkas"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Buka folder"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada "
"ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Ti_mpa Warna Latar Belakang:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Tampil Salindia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Waktu Jeda"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,94 +394,118 @@ msgstr ""
"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
"(dalam detik)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gambar miniatur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Sem_bunyikan Gambar Miniatur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Perilaku"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Tembolok Gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Ukuran tembolok:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Tembolok Gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Prata_yang gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan penilik gambar"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Penilik Gambar"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Gambar miniatur"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Penilik Gambar"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Buka berkas..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c6fd2ee..6e5185b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Avvia in modalità a schermo intero"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Avvia una presentazione"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,353 +41,355 @@ msgstr ""
"opzioni per la linea di comando.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Apri immagine"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_pri cartella"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Precarica le immagini"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi _tutto"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Chiudi _tutto"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Chiudi _tutto"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Apri con..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ingrandimento"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Imposta come s_fondo"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniature"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ingrandimento"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ingrandimento"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Ruota"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Ruota a _destra"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ruota a _sinistra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Sviluppatore:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero e veloce per l'ambiente "
"grafico Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it> 2007\n"
"Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com> 2009"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Apri immagine"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Cancellare davvero la lista dei documenti recenti?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Ignora il colore di sfondo:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Durata"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -395,97 +397,121 @@ msgstr ""
"Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
"(in secondi)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Nascondi miniature"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ridimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Cache dell'immagine"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Dimensione della cache:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Cache dell'immagine"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Precarica le immagini"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ridimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di immagini"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniature"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Apertura dei file in corso..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 38ccd13..59ecccb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 21:41+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報を表示する"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードで開始する"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "スライドショーを開始する"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,444 +39,470 @@ msgstr ""
"%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "画像を開く"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "フォルダを開く(_P)"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "フォルダを開く"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "全て閉じる(_A)"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "全て閉じる(_A)"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "全て閉じる(_A)"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "アプリケーションで開く..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "拡大/縮小(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "画像ビューア設定"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "壁紙に設定(_S)"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "サムネイル"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "拡大/縮小(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "拡大/縮小(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "回転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "右回転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "左回転(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "移動(_G)"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "ツールバーを表示(_T)"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "ツールバーを表示(_T)"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "ツールバーを表示(_T)"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "開発者:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
"軽快で軽量な画像ビューアです。"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "画像を開く"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開けませんでした"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "フォルダを開く"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
#, fuzzy
msgid "Save copy"
msgstr "保存"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "ristretto の最近開いたファイルリストをクリアしてよろしいですか?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "背景色を変更する(_O):"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "スライドショー中に各画像を表示する時間 (秒)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "サムネイルを表示しない(_H)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "振る舞い"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "サイズ変更"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "画像キャッシュ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "画像キャッシュ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "サイズ変更"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "画像ビューア設定"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューア"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "サムネイル"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "画像ビューア"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "ファイルを開いています..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b6e71dc..99f8cb7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versijas informācija"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Slīdrāde"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,341 +38,343 @@ msgstr ""
"Mēģiniet %s --help , lai redzētu pilnu pieejamo komandu sarakstu.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Atvērt attēlu"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_tvērt Mapi"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Atvērt mapi"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Pirmsielādes attēli"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Pirmsielādes attēli"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Rediģēt"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediģēt"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Atvert ar..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Sorting"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Attēlu skatītāja uzstādījumi"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Doties"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Izstrādātājs:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto ir ātrs un viegls attēlu skatītājs Xfce Videi."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Tūlkotāji:"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Atvērt attēlu"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nevarēju atvērt failu"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Atvērt mapi"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Esat drošs, ka vēlaties notīrīt ristretto neseno atvērto dokumentu sarakstu?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Slīdrāde"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Noildze"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
@@ -381,94 +383,117 @@ msgstr ""
"Noildze attēla rādīšanai slīdrādē\n"
"(sekundēs)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Attēlu Skatītājs"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Attēlu Skatītājs"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Pirmsielādes attēli"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Attēlu skatītāja uzstādījumi"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Attēlu Skatītājs"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto Attēlu Skatītājs"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Attēlu Skatītājs"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Atvert ar..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5ef85da..1a8f913 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versjonsinformasjon"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start lysbildefremvisning"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,351 +39,353 @@ msgstr ""
"Prøv %s --help for full liste over tilgjengelige kommandolinje opsjoner.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Åpne bilde"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Åp_ne mappe"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Åpne mappe"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Lukk _alle"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Lukk _alle"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Lukk _alle"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Åpne med..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Bildefremviser innstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Bruk _som bakgrunnsbilde"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roter"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Roter _høyre"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Roter _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Vis _verktøylinje"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Vis _verktøylinje"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Vis _verktøylinje"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Utvikler:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en rask og lettvekts bildefremviser for Xfce skrivebordet"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Åpne bilde"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Klarte ikke åpne fil"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Åpne mappe"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
#, fuzzy
msgid "Save copy"
msgstr "Lagre"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil tømme Ristretto's liste over nylig brukte "
"dokumenter?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Overstyr bakgrunnsfarge"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildefremvisning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgrense"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -391,93 +393,117 @@ msgstr ""
"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Skjul miniatyrbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Bildehurtiglager"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Hurtiglager størrelse:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Bildehurtiglager"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Bildefremviser innstillinger"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildefremviser"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildefremviser"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Åpne fil(er)..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 224dc52..f24c219 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versie informatie"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start in volledig scherm"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start een dia-presentatie"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
"Probeer %s --help voor een lijst van beschikbare commando regel opties.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Map o_penen"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Opruimen"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "_Openen met..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "In_stellen als bureaublad achtergrond"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturen"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roteren"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Rechtsom draaien"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Linksom draaien"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ga"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_Toon Werkbalk"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_Toon Werkbalk"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "_Toon Werkbalk"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Ontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is een snel en lichtgewicht afbeeldingsweergave-programma voor de "
"Xfce-desktop omgeving"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Stephan Arts <stephan at xfce.org>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Weet U zeker dat u de lijst met recent door ristretto geopende bestanden "
"wilt wissen?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Achtergr_ondkleur wijzigen:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaweergave"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,98 +394,122 @@ msgstr ""
"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
"diaweergave (in seconden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Miniaturen _verbergen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schalen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
+"gemaximaliseerd"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Afbeeldingen-cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Cachegrootte:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Afbeeldingen-cache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Schalen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
-"gemaximaliseerd"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Afbeeldingsweergave"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto Afbeeldings Weergave"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturen"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Afbeeldingsweergave"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Bestand(en) openen..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5748eb5..90224de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Uruchamia w trybie pełnoekranowym"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Włącza pokaz slajdów po uruchomieniu"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,446 +40,472 @@ msgstr ""
"Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_twórz katalog..."
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "_Ładuj grafiki"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij w_szystkie"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zamknij w_szystkie"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zamknij w_szystkie"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Otwórz za pomocą..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Skalowanie"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencje programu"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Ustaw jako tapetę"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatury"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalowanie"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalowanie"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Obróć"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "W p_rawo"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "W _lewo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "P_rzejdź"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_Pasek narzędziowy"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_Pasek narzędziowy"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "_Pasek narzędziowy"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Twórca:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Przeglądarka obrazów dla środowiska Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Łukasz Romanowicz <lukasz210 at gmail.com>\n"
"Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Wyczyścić listę ostatnio otwartych plików?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Wygląd"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Własny:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Czas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatury"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Ukrywanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
+"maksymalizowania okna"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "_Ładuj grafiki"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalowanie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
-"maksymalizowania okna"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje programu"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Przeglądarka obrazów"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatury"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazów"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Otwieranie pliku..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b5312b..2d3fb10 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar no modo de ecrã inteiro"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar uma apresentação"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,352 +39,354 @@ msgstr ""
"disponíveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Definir como papel de parede"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Programador:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um rápido e leve visualizador de imagens para o ambiente de "
"desktop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja apagar a lista de documentos usados recentemente?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de Slides"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -393,96 +395,120 @@ msgstr ""
"apresentação de slides\n"
"(em segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Ocultar miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Cache de Imagem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho de cache:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Cache de Imagem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagem"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagem Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagem"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "A abrir ficheiro(s)..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b381812..a77f93c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:44-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar no modo tela cheia"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar uma apresentação de slides"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,355 +40,357 @@ msgstr ""
"disponíveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "D_efinir como papel de parede"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um visualizador de imagens rápido e leve para o ambiente de "
"trabalho do Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>,\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja apagar do Ristretto a lista dos documentos "
"abertos mais recentes?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de Slides"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -397,96 +399,120 @@ msgstr ""
"slides\n"
"(em segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Ocultar miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Cache de Imagem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho do cache:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Cache de Imagem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalar"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagens"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens Ristretto"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagens"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abrindo arquivo(s)..."
diff --git a/po/ristretto.pot b/po/ristretto.pot
index d758a8e..7e9a27b 100644
--- a/po/ristretto.pot
+++ b/po/ristretto.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -36,410 +36,429 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Open an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Open a folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Sorting"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr ""
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr ""
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
-msgid "Image cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
-msgid "Cache size"
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
-msgid "Enable cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
-msgid "Preload images"
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
+msgid "Cache size"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
+msgid "Enable cache"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Ristretto"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 182df7e..4326a62 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:30+03\n"
"Last-Translator: Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Информация о версии"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,347 +38,349 @@ msgstr ""
"строки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Открыть картинку"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Открыть папку"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Открыть папку"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Предзагру_зка изображений"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Предзагру_зка изображений"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Редактировать"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактировать"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Открыть в..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Настройки просмотрщика картинок"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Просмотр"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Просмотр _эскизов"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Повернуть"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернуть в_право"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть в_лево"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "П_ереход"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щь"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Показать п_анель"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Показать п_анель"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Показать п_анель"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Разработчик:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик картинок для рабочего "
"окружения Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Открыть картинку"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Открыть папку"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Вы уверены что хотите очистить список недавних документов?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Переопределить цвет фона:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -387,95 +389,118 @@ msgstr ""
"слайдшоу\n"
"(в секундах)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Просмотр _эскизов"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Кэш изображений"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Размер кэша:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Кэш изображений"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Предзагру_зка изображений"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки просмотрщика картинок"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Просмотр изображений"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto Просмотр изображений"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Просмотр _эскизов"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Просмотр изображений"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Открывается файл(ы)..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 92041c7..6edafde 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 12:35-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom móde"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Spustiť prezentáciu "
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,351 +40,353 @@ msgstr ""
"Skúste %s --help pre kompletné zobrazenie zoznamu dostupných volieb.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tvor prečinok"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otvoriť zložku"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Načítať _dopredu"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Otvor s ..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Priblíženie"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voľby prehliadača obrázkov"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "N_astaviť ako tapetu"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Náhľady"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Priblíženie"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Priblíženie"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Otočiť"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Otočiť v_pravo"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Otočiť Vľa_vo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Vývojár:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rýchly a odľahčený prehliadač obrázkov pre desktopové "
"prostredie Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Otvoriť zložku"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť zoznam naposledy otvorených dokumentov?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Určiť farbu pozadia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Premietanie snímkov"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,94 +394,118 @@ msgstr ""
"Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
"(v sekundách)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Skryť náhľady"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Správanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Medzery"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Veľkosť vyrovnávajúcej pamäte"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Načítať _dopredu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Medzery"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Voľby prehliadača obrázkov"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Náhľady"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Prehliadač obrázkov"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Otvoriť súbor(y)..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7bf0712..147713b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Starta i helskärmsläge"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Starta ett bildspel"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,269 +38,267 @@ msgstr ""
"kommandoradsflaggor.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Öppna bild"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ö_ppna mapp"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Öppna mapp"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Stäng _alla"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Stäng _alla"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Stäng _alla"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Öppna med..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Inställningar för Bildvisare"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Ange som s_krivbordsbakgrund"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotera"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotera åt _höger"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotera åt _vänster"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Visa _verktygsrad"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Visa _verktygsrad"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Visa _verktygsrad"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Utvecklare:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto är en snabb och lättviktig bildvisare för skrivbordsmiljön Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -308,86 +306,90 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Öppna bild"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna filen"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Öppna mapp"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
#, fuzzy
msgid "Save copy"
msgstr "Spara"
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill tömma ristrettos lista över tidigare öppnade "
"dokument?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Åsidosätt bakgrundsfärg:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -395,93 +397,117 @@ msgstr ""
"Tidsperioden som en individuell bild visas under ett bildspel\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Dölj miniatyrbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Beteende"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Bildcache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Storlek på cache:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Bildcache"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar för Bildvisare"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildvisare"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildvisare"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Öppnar fil(er)..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 80e93bd..7b3e66e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinde başlat"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Slayt gösterisini başlat"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,354 +41,356 @@ msgstr ""
"Komutsatırı parametrelerini görmek için %s --help komutunu kullanınız.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "D_izin Aç"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Dizin aç"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "Görüntüleri _önyükle"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Birlikte aç..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Yakınlaşma"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Arkaplan re_smi olarak belirle"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Önizlemeler"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Yakınlaşma"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaşma"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Dö_ndür"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Sa_ğa Döndür"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "So_la Döndür"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "Gi_t"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Geliştirici:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto, Xfce masaüstü ortamı için geliştirilen hızlı ve hafif bir resim "
"göstericidir."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Onur Küçük <onur at pardus.org.tr>\n"
"Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Dizin aç"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Önceden yüklenmiş belgelerin listesini silmek istediğinizden emin misiniz ?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "Arkaplan _Rengini Zorla:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Sırayla Göster"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Kalan süre"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -396,96 +398,120 @@ msgstr ""
"Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
"(saniye cinsinden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Önizlemeler"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Önizlemeleri _gizle"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ölçekleme"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Resim Belleği"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Bellek boyutu:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Resim Belleği"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "Görüntüleri _önyükle"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Resim Gösterici"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto Görüntü Gösterici"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Önizlemeler"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Resim Gösterici"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Dosya(lar) açılıyor..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b26f5a5..41b1d0d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Запускати в повноекранному режимі"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Стартувати з слайд-шоу"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,351 +38,353 @@ msgstr ""
"стрічки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Відкрити зображення"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Відкрити теку"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Закрити в_сі"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Закрити в_сі"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Закрити в_сі"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Редагувати"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Переглядач Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Відкрити з..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_Масштабований"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Налаштування переглядача зображень"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Перегляд"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "В_становити як шпалери"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Ескізи"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_Масштабований"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Масштабований"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Повернути"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернути в_право"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернути в_ліво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "П_ерейти"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "Дов_ідка"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Показати п_анель"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Показати п_анель"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Показати п_анель"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "Розробник:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - швидкий і легкий переглядач зображень для робочого середовища "
"Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "Відкрити зображення"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Неможливо відкрити файл"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "Відкрити теку"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте очистити список нещодавно відкритих документів?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "_Замінити колір тла:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "Затримка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -390,93 +392,117 @@ msgstr ""
"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
"(в секундах)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ескізи"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "_Ховати ескізи"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведінка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштабування"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "Кеш зображень"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "Розмір кешу:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "Кеш зображень"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштабування"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування переглядача зображень"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Переглядач зображень"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Переглядач Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Ескізи"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Переглядач зображень"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Відкриваються файл(и)..."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c904de4..73cf82f 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "فُل سکرین موڈ میں چلائیں"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "سلائیڈ شو شروع کریں"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,350 +41,352 @@ msgstr ""
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارات کی مکمل فہرست کے لیے %s --help لکھیں\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ف_ولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "فولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_تدوین"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "ریسٹریٹو"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "کھولیں بذریعہ..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "بطور وال پیپر _مرتب کریں"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "تصویرچہ"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_گھمائیں"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_دائیں گھمائیں"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_بائیں گھمائیں"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_جائیں"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "ڈویلپر:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"ریسٹریٹو ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے ایک ہلکا پھلکا تصاویر منظرکار ہے."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمہ-کریڈٹ"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "فائل نہیں کھولی جاسکتی"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "فولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"کیا آپ ریسٹریٹو کی حالیہ کھولی گئی دستاویزات کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "ڈسپلے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "پس منظر رنگ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "سلائیڈ شو"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "ٹائم آؤٹ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,93 +394,117 @@ msgstr ""
"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
"(سیکنڈ میں)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "تصویرچہ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "سلوک"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "قیاس"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "تصویر کیشے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "کیشے حجم:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "م.ب"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "تصویر کیشے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "تصاویر منظر کار"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "ریسٹریٹو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "تصویرچہ"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "تصاویر منظر کار"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "فائل/فائلیں کھولی جارہی ہیں"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index c904de4..73cf82f 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "فُل سکرین موڈ میں چلائیں"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "سلائیڈ شو شروع کریں"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,350 +41,352 @@ msgstr ""
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارات کی مکمل فہرست کے لیے %s --help لکھیں\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ف_ولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "فولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Print the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_سب بند کریں"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_تدوین"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "ریسٹریٹو"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "کھولیں بذریعہ..."
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "بطور وال پیپر _مرتب کریں"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "تصویرچہ"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_زومنگ"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_گھمائیں"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_دائیں گھمائیں"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_بائیں گھمائیں"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "_جائیں"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "ڈویلپر:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"ریسٹریٹو ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے ایک ہلکا پھلکا تصاویر منظرکار ہے."
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمہ-کریڈٹ"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "فائل نہیں کھولی جاسکتی"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "فولڈر کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
"کیا آپ ریسٹریٹو کی حالیہ کھولی گئی دستاویزات کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "ڈسپلے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "پس منظر رنگ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "سلائیڈ شو"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "ٹائم آؤٹ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -392,93 +394,117 @@ msgstr ""
"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
"(سیکنڈ میں)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "تصویرچہ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "سلوک"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "قیاس"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "تصویر کیشے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "کیشے حجم:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "م.ب"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "تصویر کیشے"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
msgid "Preload images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "تصاویر منظر کار"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "ریسٹریٹو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "تصویرچہ"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "تصاویر منظر کار"
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "فائل/فائلیں کھولی جارہی ہیں"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b29405c..e0f3f45 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:05+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全屏模式开始"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
msgid "Start a slideshow"
msgstr "幻灯片播放"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,444 +37,470 @@ msgstr ""
"尝试使用 %s --help 查看全部可用命令行参数列表。\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "打开图像"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "打开文件夹(_P)"
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "打开文件夹"
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Save a copy of the image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Print the image"
msgstr "预加载图像(_P)"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "全部关闭(_a)"
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "全部关闭(_a)"
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "全部关闭(_a)"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "以...打开"
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
#, fuzzy
msgid "_Sorting"
msgstr "缩放(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "图像查看首选项"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "设置为壁纸(_S)"
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "缩略图查看"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Zooming"
msgstr "缩放(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "缩放(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "旋转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Right"
msgstr "顺时针旋转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "Rotate _Left"
msgstr "倒时针旋转(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Go"
msgstr "动作(_G)"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Position"
msgstr ""
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
#, fuzzy
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "显示工具栏(_T)"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
#, fuzzy
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "显示工具栏(_T)"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "显示工具栏(_T)"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr ""
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
msgid "Press open to select an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
msgid "Developer:"
msgstr "开发者:"
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto 是一个Xfce桌面环境快速轻量级的图像查看器"
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
msgstr "WuLi <wurisky at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
msgstr "打开图像"
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
msgid ".jp(e)g"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件"
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
msgstr "打开文件夹"
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "你真的要清除最近打开文档列表吗?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
#, fuzzy
msgid "Override background color:"
msgstr "覆盖背景颜色(_O):"
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Best"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
msgid "Timeout"
msgstr "持续时间"
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "幻灯片单个图像持续显示时间(秒)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图查看"
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "隐藏缩略图(_H)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "缩放"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "最大化窗口时不自动放大图像到超过 100%"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "Image cache"
msgstr "图像缓存"
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "缓存大小:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Enable cache"
msgstr "图像缓存"
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Preload images"
msgstr "预加载图像(_P)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "缩放"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "最大化窗口时不自动放大图像到超过 100%"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "图像查看首选项"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "图像查看器"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
msgstr "Ristretto图像查看器"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "缩略图查看"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "图像查看器"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "打开文件或文件夹..."
diff --git a/src/main_window.c b/src/main_window.c
index e286b95..983c716 100644
--- a/src/main_window.c
+++ b/src/main_window.c
@@ -280,8 +280,6 @@ static GtkActionEntry action_entries[] =
{ "fullscreen", GTK_STOCK_FULLSCREEN, N_ ("_Fullscreen"), "F11", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_fullscreen), },
{ "unfullscreen", GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN, N_ ("_Leave Fullscreen"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_fullscreen), },
{ "set-as-wallpaper", NULL, N_ ("_Set as Wallpaper"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_set_as_wallpaper), },
-/* Thumbnailbar submenu */
- { "thumbnailbar-menu", NULL, N_ ("_Thumbnail Bar"), NULL, },
/* Zoom submenu */
{ "zoom-menu", NULL, N_ ("_Zooming"), NULL, },
{ "zoom-in", GTK_STOCK_ZOOM_IN, N_ ("Zoom _In"), "<control>plus", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_zoom_in),},
@@ -325,7 +323,7 @@ static const GtkToggleActionEntry toggle_action_entries[] =
/* Toggle visibility of the main navigation toolbar */
{ "show-nav-toolbar", NULL, N_ ("Show _Navigation Toolbar"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_nav_toolbar), TRUE, },
/* Toggle visibility of the thumbnailbar*/
- { "show-thumbnailbar", NULL, N_ ("Show _Thumbnailbar"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_thumbnailbar), TRUE, },
+ { "show-thumbnailbar", NULL, N_ ("Show _Thumbnailbar"), "<control>M", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_thumbnailbar), TRUE, },
};
/** Image sorting options*/
diff --git a/src/preferences_dialog.c b/src/preferences_dialog.c
index 2640a40..9290761 100644
--- a/src/preferences_dialog.c
+++ b/src/preferences_dialog.c
@@ -67,6 +67,10 @@ cb_rstto_preferences_dialog_hide_thumbnails_fullscreen_check_button_toggled (
gpointer user_data);
static void
+cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled (GtkToggleButton *button,
+ gpointer user_data);
+
+static void
cb_rstto_preferences_dialog_slideshow_timeout_value_changed (GtkRange *, gpointer);
static GtkWidgetClass *parent_class = NULL;
@@ -113,6 +117,18 @@ struct _RsttoPreferencesDialogPriv
struct
{
+ GtkWidget *scaling_frame;
+ GtkWidget *scaling_vbox;
+ GtkWidget *resize_image_on_maximize;
+
+ GtkWidget *startup_frame;
+ GtkWidget *startup_vbox;
+ GtkWidget *resize_window_on_startup_check_button;
+ GtkWidget *open_entire_folder_check_button;
+ } behaviour_tab;
+
+ struct
+ {
GtkWidget *cache_frame;
GtkWidget *cache_vbox;
GtkWidget *cache_sub_vbox;
@@ -124,7 +140,7 @@ struct _RsttoPreferencesDialogPriv
GtkWidget *cache_spin_button;
GtkWidget *cache_preload_label;
GtkWidget *cache_preload_hscale;
- } behaviour_tab;
+ } cache_tab;
};
GType
@@ -165,11 +181,11 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
guint uint_slideshow_timeout;
gboolean bool_hide_thumbnailbar_fullscreen;
gboolean bool_show_preview;
+ gboolean bool_open_entire_folder;
GdkColor *bgcolor;
GtkWidget *timeout_lbl, *timeout_hscale;
GtkWidget *thumbnail_lbl;
- GtkWidget *scaling_frame, *scaling_vbox;
GtkWidget *widget;
GtkObject *cache_adjustment;
GtkWidget *display_main_vbox;
@@ -180,6 +196,8 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
GtkWidget *control_main_lbl;
GtkWidget *behaviour_main_vbox;
GtkWidget *behaviour_main_lbl;
+ GtkWidget *cache_main_vbox;
+ GtkWidget *cache_main_lbl;
GtkWidget *notebook = gtk_notebook_new ();
@@ -197,6 +215,7 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
"scrollwheel-primary-action", &scrollwheel_primary_action,
"slideshow-timeout", &uint_slideshow_timeout,
"hide-thumbnailbar-fullscreen", &bool_hide_thumbnailbar_fullscreen,
+ "open-entire-folder", &bool_open_entire_folder,
NULL);
/*****************/
@@ -323,6 +342,7 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (slideshow_main_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_frame, FALSE, FALSE, 0);
dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl = gtk_label_new(_("The thumbnailbar can be automatically hidden \nwhen the image-viewer is fullscreen."));
+ gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl), 0, 0.5);
dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Hide thumbnailbar when fullscreen"));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_check_button, FALSE, FALSE, 0);
@@ -387,58 +407,91 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
behaviour_main_lbl = gtk_label_new(_("Behaviour"));
gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), behaviour_main_vbox, behaviour_main_lbl);
+ /********************************************/
+ dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ dialog->priv->behaviour_tab.scaling_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Scaling"), dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.scaling_frame, FALSE, FALSE, 0);
+ /* not used */
+ gtk_widget_set_sensitive (dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox, FALSE);
+
+ dialog->priv->behaviour_tab.resize_image_on_maximize = gtk_check_button_new_with_label (_("Don't scale over 100% when maximizing the window."));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.resize_image_on_maximize);
+
+ dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ dialog->priv->behaviour_tab.startup_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Startup"), dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.startup_frame, FALSE, FALSE, 0);
+ dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Resize window to image on startup"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button);
+ gtk_widget_set_sensitive (dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button, FALSE);
+
+ dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Open entire folder on startup"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button);
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button),
+ bool_open_entire_folder);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button),
+ "toggled", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled, dialog);
+
+
+
+/***************/
+/** Cache tab **/
+/***************/
+ cache_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ cache_main_lbl = gtk_label_new(_("Memory"));
+ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), cache_main_vbox, cache_main_lbl);
+
/** Image-cache frame */
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Image cache"),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.cache_frame, FALSE, FALSE, 0);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Image cache"),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_vbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (cache_main_vbox), dialog->priv->cache_tab.cache_frame, FALSE, FALSE, 0);
cache_adjustment = gtk_adjustment_new (RSTTO_DEFAULT_CACHE_SIZE, RSTTO_MIN_CACHE_SIZE, 4096, 1, 0, 0);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_label = gtk_label_new (_("Cache size"));
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_unit = gtk_label_new (_("MB"));
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 4);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Enable cache"));
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
- gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment), 0, 0, 20, 0);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(cache_adjustment), 1.0, 0);
-
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label = gtk_label_new (_("Preload images"));
- gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label), 0, 0.5);
- gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label), 2, 2);
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale = gtk_hscale_new_with_range(0, 50, 1);
- gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale), GTK_POS_LEFT);
-
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_unit, FALSE, FALSE, 0);
-
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox);
-
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox),
- dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale, FALSE, FALSE, 0);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_size_label = gtk_label_new (_("Cache size"));
+ dialog->priv->cache_tab.cache_size_unit = gtk_label_new (_("MB"));
+ dialog->priv->cache_tab.cache_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 4);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Enable cache"));
+ dialog->priv->cache_tab.cache_alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (dialog->priv->cache_tab.cache_alignment), 0, 0, 20, 0);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(cache_adjustment), 1.0, 0);
+
+ dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label = gtk_label_new (_("Preload images"));
+ gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label), 0, 0.5);
+ gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label), 2, 2);
+ dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale = gtk_hscale_new_with_range(0, 50, 1);
+ gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale), GTK_POS_LEFT);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_size_label, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_size_unit, FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_vbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_check_button, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_vbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_alignment, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->cache_tab.cache_alignment),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_hbox, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox),
+ dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale, FALSE, FALSE, 0);
/* set current value */
- gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button),
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->cache_tab.cache_check_button),
bool_enable_cache);
- gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox),
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox),
bool_enable_cache);
- gtk_range_set_value ( GTK_RANGE(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale),
+ gtk_range_set_value ( GTK_RANGE(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale),
uint_preload_images);
if (uint_cache_size < RSTTO_MIN_CACHE_SIZE)
@@ -451,24 +504,13 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
}
/* connect signals */
- g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button),
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_check_button),
"toggled", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_check_button_toggled, dialog);
- g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale),
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale),
"value-changed", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_preload_hscale_value_changed, dialog);
- g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button),
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button),
"value-changed", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_spin_button_value_changed, dialog);
- /********************************************/
- scaling_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
- scaling_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Scaling"), scaling_vbox);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), scaling_frame, FALSE, FALSE, 0);
- /* not used */
- gtk_widget_set_sensitive (scaling_vbox, FALSE);
-
- widget = gtk_check_button_new_with_label (_("Don't scale over 100% when maximizing the window."));
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scaling_vbox), widget);
-
-
/********************************************/
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), notebook);
gtk_widget_show_all (notebook);
@@ -543,12 +585,12 @@ cb_rstto_preferences_dialog_cache_check_button_toggled (GtkToggleButton *button,
if (gtk_toggle_button_get_active (button))
{
g_value_set_boolean (&value, TRUE);
- gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), TRUE);
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), TRUE);
}
else
{
g_value_set_boolean (&value, FALSE);
- gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), FALSE);
}
g_object_set_property (G_OBJECT (dialog->priv->settings), "enable-cache", &value);
@@ -683,3 +725,12 @@ cb_rstto_preferences_dialog_hide_thumbnails_fullscreen_check_button_toggled (
rstto_settings_set_boolean_property (dialog->priv->settings, "hide-thumbnailbar-fullscreen", gtk_toggle_button_get_active(button));
}
+
+static void
+cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled (GtkToggleButton *button,
+ gpointer user_data)
+{
+ RsttoPreferencesDialog *dialog = RSTTO_PREFERENCES_DIALOG (user_data);
+
+ rstto_settings_set_boolean_property (dialog->priv->settings, "open-entire-folder", gtk_toggle_button_get_active(button));
+}
diff --git a/src/xfce_wallpaper_manager.c b/src/xfce_wallpaper_manager.c
index 21c5d9f..9a9b0ad 100644
--- a/src/xfce_wallpaper_manager.c
+++ b/src/xfce_wallpaper_manager.c
@@ -190,6 +190,11 @@ rstto_xfce_wallpaper_manager_dispose (GObject *object)
{
RsttoXfceWallpaperManager *xfce_wallpaper_manager = RSTTO_XFCE_WALLPAPER_MANAGER (object);
+ if (xfce_wallpaper_manager->priv->channel)
+ {
+ g_object_unref (xfce_wallpaper_manager->priv->channel);
+ xfce_wallpaper_manager->priv->channel = NULL;
+ }
if (xfce_wallpaper_manager->priv)
{
g_free (xfce_wallpaper_manager->priv);
More information about the Xfce4-commits
mailing list