[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:28:16 CEST 2011
Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
to 88ac3d0490bc2c36e35aba49dc2d50d1df890781 (commit)
from a304886a997ce0bb88102479ba9446e372352188 (commit)
commit 88ac3d0490bc2c36e35aba49dc2d50d1df890781
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date: Sat Oct 2 12:29:48 2010 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 27 +++++++++------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 649a150..4b9eaec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007 THE ristretto'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
-"disponibles.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando disponibles.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:266
@@ -270,9 +269,8 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "_Recientemente usados"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
-msgstr "_Recientemente usados"
+msgstr "Usados recientemente"
#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
msgid "Press open to select an image"
@@ -288,9 +286,7 @@ msgstr "Desarrollador:"
#: ../src/main_window.c:1620
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
-"escritorio de Xfce."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de escritorio de Xfce."
#: ../src/main_window.c:1628
msgid "translator-credits"
@@ -381,8 +377,7 @@ msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista "
-"de diapositivas\n"
+"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista de diapositivas\n"
"(en segundos)"
#: ../src/preferences_dialog.c:345
@@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "Habilitar caché"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Activar precarga"
#: ../src/preferences_dialog.c:535
msgid "Preferences"
@@ -584,18 +579,14 @@ msgstr "Visor de imágenes Ristretto"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "_Ocultar"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
#~ msgid "Image viewer Preferences"
#~ msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un "
-#~ "mayor consumo de CPU)"
+#~ msgstr "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un mayor consumo de CPU)"
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en la vista de diapositivas"
More information about the Xfce4-commits
mailing list