[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:28:14 CEST 2011
Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
to a304886a997ce0bb88102479ba9446e372352188 (commit)
from b92bfe40e12d8fc563f4e7caf5aecaef423ae367 (commit)
commit a304886a997ce0bb88102479ba9446e372352188
Merge: b92bfe4 6b2a8a7
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Thu Sep 23 10:11:01 2010 +0200
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto
commit 6b2a8a7d4641ac1898dbc0fcc1d4b6b2d864b971
Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
Date: Thu Sep 23 09:45:16 2010 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 130 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit a55c48e0629e9ba12fbc9daeb77cb6d366dc3254
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Wed Sep 15 14:41:31 2010 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit e25a9be60a9e5401f9a14267631ecf6aea873b55
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Wed Sep 15 14:39:34 2010 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit e07a238c5e10860e1e3004e9bededf9eeaed7aab
Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
Date: Tue Sep 14 11:05:39 2010 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 3905bbed8db05db3d915551f65fb0eca793c6eb6
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Thu Sep 9 14:06:16 2010 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit b232293661e21e8a4a4b6734426feb2cb4b83f85
Author: Xavier <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Sun Sep 5 19:49:00 2010 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 97%
New status: 123 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit f12050dabeb6aadc60920b3495d26bb4ace40203
Author: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
Date: Sun Aug 22 15:41:08 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 9219a14e88b30342983fed05ddc3e55d37958234
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Wed Aug 18 11:09:50 2010 +0200
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 7b6b90ce32597a024937a37a17cda18f193bb47e
Author: Andres Kovtunos <kovtunos at yandex.ru>
Date: Mon Aug 16 22:21:08 2010 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 98%
New status: 124 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 3e943740a1ce81a395e4555bb9ce227c70f6d0a0
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Fri Aug 13 14:28:13 2010 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 41 ++++++++---------------
po/fr.po | 29 +++++----------
po/gl.po | 17 ++++-----
po/ja.po | 1 -
po/ru.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/uk.po | 17 +++------
6 files changed, 102 insertions(+), 116 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b49877..a8328e6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -33,10 +33,7 @@ msgstr "Diavorführung starten"
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie »%s --help«, um eine komplette Liste verfügbarer "
-"Kommandozeilenoptionen anzuzeigen.\n"
+msgstr "%s: %s\\Geben Sie »%s --help« ein, um eine komplette Liste verfügbarer Kommandozeilenoptionen zu eralten.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:266
@@ -131,7 +128,7 @@ msgstr "_Vollbildmodus"
#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Set as Wallpaper"
@@ -203,7 +200,7 @@ msgstr "I_nhalt"
#: ../src/main_window.c:306
msgid "Display ristretto user manual"
-msgstr "Ristretto Nutzerhandbuch anzeigen"
+msgstr "Nutzerhandbuch zu Ristretto anzeigen"
#: ../src/main_window.c:309
msgid "_About"
@@ -270,9 +267,8 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "_Zuletzt geöffnet"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
-msgstr "_Zuletzt geöffnet"
+msgstr "Zuletzt geöffnet"
#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
msgid "Press open to select an image"
@@ -325,8 +321,7 @@ msgstr "Kopie speichern"
#: ../src/main_window.c:2275
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das Bild »%s« von der Festplatte löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bild »%s« von der Festplatte löschen möchten?"
#: ../src/preferences_dialog.c:229
msgid "Display"
@@ -338,14 +333,13 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../src/preferences_dialog.c:238
msgid "Override background color:"
-msgstr "_Hintergrundfarbe ersetzen:"
+msgstr "Hintergrundfarbe ersetzen:"
#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: ../src/preferences_dialog.c:270
-#, fuzzy
msgid "Maximum render quality:"
msgstr "Maximale Darstellungsqualität:"
@@ -402,7 +396,6 @@ msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
#: ../src/preferences_dialog.c:363
-#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
@@ -415,9 +408,8 @@ msgid "No action"
msgstr "Keine Aktion"
#: ../src/preferences_dialog.c:374
-#, fuzzy
msgid "Zoom in and out"
-msgstr "Größe ändern"
+msgstr "Hinein und heraus zoomen"
#: ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Switch images"
@@ -449,7 +441,7 @@ msgstr "Ganzen Ordner beim Start öffnen"
#: ../src/preferences_dialog.c:436
msgid "Wrap around images"
-msgstr ""
+msgstr "Um Bilder herum packen"
#: ../src/preferences_dialog.c:452
msgid "Memory"
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr "Bildzwischenspeicher"
#: ../src/preferences_dialog.c:464
msgid "Cache size"
-msgstr "Zwischenspeichergröße:"
+msgstr "Zwischenspeichergröße"
#: ../src/preferences_dialog.c:465
msgid "MB"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr "Bildzwischenspeicher aktivieren"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder im Voraus laden"
#: ../src/preferences_dialog.c:535
msgid "Preferences"
@@ -540,7 +532,6 @@ msgid "the border width of the thumbnail-bar"
msgstr "Randbreite der Vorschaubildleiste"
#: ../src/thumbnail_bar.c:201
-#, fuzzy
msgid "filmstrip width"
msgstr "Breite der Bildleiste"
@@ -558,9 +549,8 @@ msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
+msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
-#, fuzzy
#~ msgid "Preload images"
#~ msgstr "Bilder vorladen"
@@ -588,11 +578,8 @@ msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "Ver_bergen"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein oder mehrere Bilder wurden geändert. Möchten Sie die Änderungen "
-#~ "speichern?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "Ein oder mehrere Bilder wurden geändert. Möchten Sie die Änderungen speichern?"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Bilder vorladen (schnellere Oberfläche, aber mehr CPU-Last)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 910010e..57c5bc3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -36,8 +36,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de "
-"commande.\n"
+"Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de commande.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:266
@@ -271,9 +270,8 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "_Récemment ouvert"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
-msgstr "_Récemment ouvert"
+msgstr "Utilisé récemment"
#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
msgid "Press open to select an image"
@@ -289,9 +287,7 @@ msgstr "Développeur :"
#: ../src/main_window.c:1620
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-"Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement "
-"de bureau Xfce."
+msgstr "Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement de bureau Xfce."
#: ../src/main_window.c:1628
msgid "translator-credits"
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:350
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "_Cacher les miniatures en plein écran"
+msgstr "Cacher les miniatures en plein écran"
#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Control"
@@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Activer la mise en cache"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Activer préchargement"
#: ../src/preferences_dialog.c:535
msgid "Preferences"
@@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Préférences"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:84
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
+msgstr "Utiliser en tant que fond d'écran"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:86
msgid "Style:"
@@ -508,9 +504,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centré"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:125
-#, fuzzy
msgid "Tiled"
-msgstr "_Fichier"
+msgstr "Chevauchement"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:126
msgid "Stretched"
@@ -563,11 +558,9 @@ msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
#~ msgid "Preload images"
#~ msgstr "Précharger les images"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ristretto"
#~ msgstr "Ristretto"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Thumbnail Bar"
#~ msgstr "Miniatures"
@@ -589,10 +582,8 @@ msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "_Cacher"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une ou plusieurs images ont été modifiées, voulez-vous les enregistrer ?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "Une ou plusieurs images ont été modifiées, voulez-vous les enregistrer ?"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e77f442..ad0b931 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Galician translation of ristretto
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro.
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -39,8 +39,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de "
-"comandos dispoñibles.\n"
+"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de comandos dispoñibles.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:266
@@ -274,9 +273,8 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "Usados _recentemente"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
-msgstr "Usados _recentemente"
+msgstr "Usados recentemente"
#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
msgid "Press open to select an image"
@@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Activar a caché"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a precarga"
#: ../src/preferences_dialog.c:535
msgid "Preferences"
@@ -584,8 +582,7 @@ msgstr "Visor de fotos Ristretto"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "_Agochar"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Modificáronse unha ou máis imaxes, desexa gardar os cambios?"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b1e81c6..07cf297 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -271,7 +271,6 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "最近開いたファイル(_R)"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
msgstr "最近開いたファイル"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 838adc3..c660bbe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Russian translations for ristretto package.
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>, 2008.
+# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 20:46+0300\n"
-"Last-Translator: dima <info at cnc-parts.info>\n"
+"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "Выйти из программы"
#. Edit Menu
#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Edit"
-msgstr "_Редактировать"
+msgstr "_Правка"
#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Open with..."
-msgstr "_Открыть в..."
+msgstr "_Открыть в"
#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Sorting"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Выйти из полноэкранного режима"
#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Set as Wallpaper"
-msgstr "_Установить как обои"
+msgstr "_Сделать фоном рабочего стола"
#. Zoom submenu
#: ../src/main_window.c:286
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "_Приблизить"
#: ../src/main_window.c:288
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Удалить"
+msgstr "Отдалить"
#: ../src/main_window.c:289
msgid "Zoom _Fit"
-msgstr "_Приблизить"
+msgstr "Вписать в _окно"
#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Normal Size"
@@ -224,12 +225,12 @@ msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _File Toolbar"
-msgstr "Показать _файловую панель"
+msgstr "Показать панель _файлов"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr "Показать _навигационную панель"
+msgstr "Показать панель _навигации"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
#: ../src/main_window.c:328
@@ -248,85 +249,101 @@ msgstr "сортировать по дате"
#: ../src/main_window.c:343
msgid "Left"
-msgstr "Налево"
+msgstr "Слева"
#: ../src/main_window.c:344
msgid "Right"
-msgstr "Направо"
+msgstr "Справа"
#: ../src/main_window.c:345
msgid "Top"
-msgstr "Вверх"
+msgstr "Вверху"
#: ../src/main_window.c:346
msgid "Bottom"
-msgstr "Вниз"
+msgstr "Внизу"
+
+#. Create Play/Pause Slideshow actions
+#: ../src/main_window.c:426
+msgid "_Play"
+msgstr "Н_ачать слайд-шоу"
+
+#: ../src/main_window.c:426
+msgid "Play slideshow"
+msgstr "Начать слайд-шоу"
+
+#: ../src/main_window.c:427
+msgid "_Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: ../src/main_window.c:427
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Остановить слайд-шоу"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:444
+#: ../src/main_window.c:430
msgid "_Recently used"
msgstr "_Недавно просмотренные"
-#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:430
msgid "Recently used"
-msgstr "_Недавно просмотренные"
+msgstr "Недавно просмотренные"
-#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
+#: ../src/main_window.c:517 ../src/main_window.c:813
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Нажмите открыть для выбора изображения"
-#: ../src/main_window.c:814 ../src/main_window.c:819
+#: ../src/main_window.c:800 ../src/main_window.c:805
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: ../src/main_window.c:1610
+#: ../src/main_window.c:1596
msgid "Developer:"
msgstr "Разработчик:"
-#: ../src/main_window.c:1620
+#: ../src/main_window.c:1606
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-"Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик картинок для рабочего "
+"Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик изображений для рабочего "
"окружения Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1628
+#: ../src/main_window.c:1614
msgid "translator-credits"
-msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
+msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>"
-#: ../src/main_window.c:1943
+#: ../src/main_window.c:1929
msgid "Open image"
-msgstr "Открыть картинку"
+msgstr "Открыть изображение"
-#: ../src/main_window.c:1955
+#: ../src/main_window.c:1941
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: ../src/main_window.c:1960
+#: ../src/main_window.c:1946
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:1982 ../src/main_window.c:2005
-#: ../src/main_window.c:2164 ../src/main_window.c:2179
+#: ../src/main_window.c:1968 ../src/main_window.c:1991
+#: ../src/main_window.c:2150 ../src/main_window.c:2165
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: ../src/main_window.c:2057
+#: ../src/main_window.c:2043
msgid "Open folder"
msgstr "Открыть папку"
-#: ../src/main_window.c:2202
+#: ../src/main_window.c:2188
msgid "Save copy"
msgstr "Сохранить копию"
-#: ../src/main_window.c:2275
+#: ../src/main_window.c:2261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr "Вы уверены что хотите удалить изображение '%s' с диска?"
+msgstr "Удалить изображение '%s' с диска?"
#: ../src/preferences_dialog.c:229
msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+msgstr "Отображение"
#: ../src/preferences_dialog.c:234
msgid "Background color"
@@ -334,7 +351,7 @@ msgstr "Цвет фона"
#: ../src/preferences_dialog.c:238
msgid "Override background color:"
-msgstr "_Переопределить цвет фона:"
+msgstr "Переопределить цвет фона:"
#: ../src/preferences_dialog.c:266
msgid "Quality"
@@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "Качество"
#: ../src/preferences_dialog.c:270
msgid "Maximum render quality:"
-msgstr "Максимальное качество"
+msgstr "Максимальное качество:"
#: ../src/preferences_dialog.c:273
msgid "Show preview when loading image"
@@ -370,7 +387,7 @@ msgstr "Слайдшоу"
#: ../src/preferences_dialog.c:327
msgid "Timeout"
-msgstr "Таймаут"
+msgstr "Тайм-аут"
#: ../src/preferences_dialog.c:330
msgid ""
@@ -383,19 +400,19 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:345
msgid "Thumbnails"
-msgstr "_Эскизы"
+msgstr "Эскизы"
#: ../src/preferences_dialog.c:348
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-"Окно предпросмотра будет спрятано\n"
-"когда просмотр в полноэкранном режиме"
+"Панель эскизов будет спрятана\n"
+"при переходе в полноэкранный режим"
#: ../src/preferences_dialog.c:350
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Спрятать окно предпросмотра при полноэкранном режиме"
+msgstr "Спрятать панель эскизов в полноэкранном режиме"
#: ../src/preferences_dialog.c:363
msgid "Control"
@@ -411,7 +428,7 @@ msgstr "Нет действия"
#: ../src/preferences_dialog.c:374
msgid "Zoom in and out"
-msgstr "Приблизить и удалить"
+msgstr "Приблизить/отдалить"
#: ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Switch images"
@@ -427,7 +444,7 @@ msgstr "Масштаб"
#: ../src/preferences_dialog.c:421
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
+msgstr "Не масштабировать более 100% когда окно развернуто"
#: ../src/preferences_dialog.c:425
msgid "Startup"
@@ -439,7 +456,7 @@ msgstr "Изменить размер окна изображения при з
#: ../src/preferences_dialog.c:431
msgid "Open entire folder on startup"
-msgstr "Показать папку при загрузке"
+msgstr "Показать все изображения в каталоге"
#: ../src/preferences_dialog.c:436
msgid "Wrap around images"
@@ -467,9 +484,9 @@ msgstr "Включить кэш изображений"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Предзагрузка изображений"
-#: ../src/preferences_dialog.c:535
+#: ../src/preferences_dialog.c:534
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -551,7 +568,7 @@ msgstr "Просмотр фотографий - это просто"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr "Ristretto - Просмотр изображений"
+msgstr "Просмотр изображений"
#~ msgid "Preload images"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 231710f..77177a5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Ukrainian translation of ristretto package.
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
@@ -34,8 +34,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Спробуйте %s --help для перегляду повного списку параметрів командної "
-"стрічки.\n"
+"Спробуйте %s --help для перегляду повного списку параметрів командної стрічки.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:266
@@ -269,9 +268,8 @@ msgid "_Recently used"
msgstr "_Нещодавно використані"
#: ../src/main_window.c:444
-#, fuzzy
msgid "Recently used"
-msgstr "_Нещодавно використані"
+msgstr "Нещодавно використані"
#: ../src/main_window.c:531 ../src/main_window.c:827
msgid "Press open to select an image"
@@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Дозволити кеш"
#: ../src/preferences_dialog.c:473
msgid "Enable preloading"
-msgstr ""
+msgstr "Включити попереднє завантаження"
#: ../src/preferences_dialog.c:535
msgid "Preferences"
@@ -578,14 +576,11 @@ msgstr "Переглядач фотографій Ristretto"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "С_ховати"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Одне або більше зображень було змінено, бажаєте зберегти зміни?"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Попереднє з_авантаження малюнків (GUI більш кероване, але завантаження "
-#~ "CPU більше)"
+#~ msgstr "Попереднє з_авантаження малюнків (GUI більш кероване, але завантаження CPU більше)"
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ховати панель ескізів під час слайд-шоу"
More information about the Xfce4-commits
mailing list