[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> l10n: Uyghur Translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:26:51 CEST 2011


Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
         to 1e3624b82adc028e40f6560ffe6cbf7ae0a742a2 (commit)
       from a3ce7663c0c5e8f177064140d17a74d5113613e7 (commit)

commit 1e3624b82adc028e40f6560ffe6cbf7ae0a742a2
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Fri May 21 09:53:06 2010 +0200

    l10n: Uyghur Translation
    
    New status: 28 messages complete with 0 fuzzies and 96 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ar.po => ug.po} |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ug.po
similarity index 76%
copy from po/ar.po
copy to po/ug.po
index b4f2391..7ef8e3d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,19 +1,24 @@
+# Uyghur translations for ristretto package
+# Copyright (C) 2008 Stephan Arts
+# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce\n"
+"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 00:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 15:32+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
 
 #: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -28,16 +33,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\n"
+"%s --help نى كىرگۈزسە، بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلار كۆرسىتىلىدۇ.\n"
 
 #. File Menu
 #: ../src/main_window.c:262
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
 #: ../src/main_window.c:263
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاچ(_O)"
 
 #: ../src/main_window.c:263
 msgid "Open an image"
@@ -69,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "تاقاش(_C)"
 
 #: ../src/main_window.c:267
 msgid "Close this image"
@@ -85,7 +91,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
 
 #: ../src/main_window.c:269
 msgid "Quit Ristretto"
@@ -94,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #. Edit Menu
 #: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)"
 
 #: ../src/main_window.c:272
 msgid "_Open with..."
@@ -106,7 +112,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
 
 #: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Preferences"
@@ -115,11 +121,11 @@ msgstr ""
 #. View Menu
 #: ../src/main_window.c:277
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
 
 #: ../src/main_window.c:278
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئېكران(_F)"
 
 #: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:284
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "كىچىكلەت(_O)"
 
 #: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _Fit"
@@ -166,7 +172,7 @@ msgstr ""
 #. Go Menu
 #: ../src/main_window.c:292
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
 
 #: ../src/main_window.c:293
 msgid "_Forward"
@@ -187,11 +193,11 @@ msgstr ""
 #. Help Menu
 #: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ياردەم(_H)"
 
 #: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
 
 #: ../src/main_window.c:302
 msgid "Display ristretto user manual"
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:305
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
 
 #: ../src/main_window.c:307
 msgid "Display information about ristretto"
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
 #. Misc
 #: ../src/main_window.c:312
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_F)"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
 #: ../src/main_window.c:320
@@ -242,19 +248,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:339
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول"
 
 #: ../src/main_window.c:340
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ"
 
 #: ../src/main_window.c:341
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇستى"
 
 #: ../src/main_window.c:342
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستى"
 
 #: ../src/main_window.c:512 ../src/main_window.c:778
 msgid "Press open to select an image"
@@ -262,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:765 ../src/main_window.c:770
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "قۇرۇق"
 
 #: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
@@ -274,7 +280,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
 
 #: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
@@ -282,7 +288,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتلەر"
 
 #: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
@@ -308,7 +314,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەت"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:235
 msgid "Background color"
@@ -340,7 +346,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:283
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "ئوتتۇرا"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Low"
@@ -354,6 +360,7 @@ msgstr ""
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
+# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
 #: ../src/preferences_dialog.c:331
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
@@ -448,11 +455,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:544
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تەڭشەكلەر"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:84
 msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "wallpaper قىلىپ بەلگىلە"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:86
 msgid "Style:"
@@ -496,7 +503,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:187
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بوشلۇق"
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:188
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
@@ -529,3 +536,45 @@ msgstr ""
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
 msgid "Ristretto Photo Viewer"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "サムネイルバー(_T)"
+
+#~ msgid "Opening file(s)..."
+#~ msgstr "ファイルを開いています..."
+
+#~ msgid "_Recently used"
+#~ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
+
+#~ msgid "No applications available"
+#~ msgstr "使用可能なアプリケーションはありません"
+
+#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
+#~ msgstr "サムネイルビューア(_V)"
+
+#~ msgid "Show _Horizontally"
+#~ msgstr "横に表示(_H)"
+
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "縦に表示(_V)"
+
+#~ msgid "H_ide"
+#~ msgstr "表示しない(_I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "一つ以上の画像が修正されています。保存しますか?"
+
+#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
+#~ msgstr ""
+#~ "画像の先行読み込み(_P)\n"
+#~ "(GUI の反応が向上しますが、CPU 負荷も上昇します)"
+
+#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
+#~ msgstr "スライドショー中はサムネイルを非表示にできます"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce 画像ビューア"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ファイル名"


More information about the Xfce4-commits mailing list