[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> l10n: Initial Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:25:03 CEST 2011


Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
         to 1b4582a4207137b25a70d45ba9ac5a5e36bf6f7e (commit)
       from 5f864df84af735a318fbcb85e751bfd042d04a9a (commit)

commit 1b4582a4207137b25a70d45ba9ac5a5e36bf6f7e
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue May 25 00:56:20 2010 +0200

    l10n: Initial Croatian (hr) translation
    
    New status: 87 messages complete with 0 fuzzies and 37 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ristretto.pot => hr.po} |  195 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 97 deletions(-)

diff --git a/po/ristretto.pot b/po/hr.po
similarity index 76%
copy from po/ristretto.pot
copy to po/hr.po
index 83c51a9..eb464b0 100644
--- a/po/ristretto.pot
+++ b/po/hr.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Croatian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#  
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 00:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 00:53+0200\n"
+"Last-Translator:  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija o verziji"
 
 #: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -38,35 +39,35 @@ msgstr ""
 #. File Menu
 #: ../src/main_window.c:262
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
 
 #: ../src/main_window.c:263
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori"
 
 #: ../src/main_window.c:263
 msgid "Open an image"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori sliku"
 
 #: ../src/main_window.c:264
 msgid "Open _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori _mapu"
 
 #: ../src/main_window.c:264
 msgid "Open a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori mapu"
 
 #: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Save copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Spremi kopiju"
 
 #: ../src/main_window.c:265
 msgid "Save a copy of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi kopiju slike"
 
 #: ../src/main_window.c:266
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispis"
 
 #: ../src/main_window.c:266
 msgid "Print the image"
@@ -74,70 +75,70 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori"
 
 #: ../src/main_window.c:267
 msgid "Close this image"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori ovu sliku"
 
 #: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Close All"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori sve"
 
 #: ../src/main_window.c:268
 msgid "Close all images"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori sve slike"
 
 #: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Isključi"
 
 #: ../src/main_window.c:269
 msgid "Quit Ristretto"
-msgstr ""
+msgstr "Isključi Ristretto"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
 
 #: ../src/main_window.c:272
 msgid "_Open with..."
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori pomoću"
 
 #: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "_Sortiranje"
 
 #: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši"
 
 #: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Osobitosti"
 
 #. View Menu
 #: ../src/main_window.c:277
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
 
 #: ../src/main_window.c:278
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Cijeli zaslon"
 
 #: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Napusti cijeli zaslon"
 
 #: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Set as Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "_Postavi wallpaper"
 
 #. Zoom submenu
 #: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "_Zumiranje"
 
 #: ../src/main_window.c:283
 msgid "Zoom _In"
@@ -153,58 +154,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:286
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Normalna veličina"
 
 #. Rotation submenu
 #: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotacija"
 
 #: ../src/main_window.c:289
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj _desno"
 
 #: ../src/main_window.c:290
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj _lijevo"
 
 #. Go Menu
 #: ../src/main_window.c:292
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Idi"
 
 #: ../src/main_window.c:293
 msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Naprijed"
 
 #: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazad"
 
 #: ../src/main_window.c:295
 msgid "_First"
-msgstr ""
+msgstr "_Prvo"
 
 #: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Last"
-msgstr ""
+msgstr "_Zadnje"
 
 #. Help Menu
 #: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć"
 
 #: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sadržaj"
 
 #: ../src/main_window.c:302
 msgid "Display ristretto user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ristretto korisnički priručnik"
 
 #: ../src/main_window.c:305
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_O programu"
 
 #: ../src/main_window.c:307
 msgid "Display information about ristretto"
@@ -213,12 +214,12 @@ msgstr ""
 #. Position Menu
 #: ../src/main_window.c:310
 msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicija"
 
 #. Misc
 #: ../src/main_window.c:312
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Napusti _cijeli zaslon"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
 #: ../src/main_window.c:320
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
 #: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _ navigacijsku alatnu traku"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
 #: ../src/main_window.c:324
@@ -238,28 +239,28 @@ msgstr ""
 #. Sort by Filename
 #: ../src/main_window.c:331
 msgid "sort by filename"
-msgstr ""
+msgstr "posloži po imenu"
 
 #. Sort by Date
 #: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "posloži po datumu"
 
 #: ../src/main_window.c:339
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
 
 #: ../src/main_window.c:340
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
 
 #: ../src/main_window.c:341
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
 
 #: ../src/main_window.c:342
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
 
 #: ../src/main_window.c:512 ../src/main_window.c:778
 msgid "Press open to select an image"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:765 ../src/main_window.c:770
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
 
 #: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
@@ -275,19 +276,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:1555
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto je preglednik slika za  Xfce radno okruženje"
 
 #: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica Kolić ikoli at yahoo.com"
 
 #: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori sliku"
 
 #: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
 
 #: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
@@ -296,28 +297,28 @@ msgstr ""
 #: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
 #: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti datotewku"
 
 #: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori mapu"
 
 #: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi kopiju"
 
 #: ../src/main_window.c:2210
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr ""
+msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati sliku '%s sa diska?"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslon"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:235
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:239
 msgid "Override background color:"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:267
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:271
 msgid "Maximum render quality:"
@@ -337,23 +338,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:281
 msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Najbolje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:282
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Visoko"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:283
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Nisko"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:324
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz u slijedu"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:328
 msgid "Timeout"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Sličice"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
@@ -377,11 +378,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:351
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij sličice kad je cijeli zaslon"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:368
 msgid "Scrollwheel"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:371
 msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Bez akcije"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:375
 msgid "Zoom in and out"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:412
 msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Ponašanje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:417
 msgid "Scaling"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:426
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:428
 msgid "Resize window to image on startup"
@@ -421,15 +422,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:432
 msgid "Open entire folder on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori cijelu mapu pri pokretanju"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:437
 msgid "Wrap around images"
-msgstr ""
+msgstr "Omotaj oko skika"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorija"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:459
 msgid "Image cache"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:466
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:469
 msgid "Enable cache"
@@ -453,27 +454,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:544
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Osobitosti"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:84
 msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi wallpaper"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:86
 msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:88
 msgid "Monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor:"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:90
 msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Osvijetljenost"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:91
 msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Zasićenost"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:123
 msgid "Auto"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:124
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:125
 msgid "Tiled"
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:126
 msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Rastegnuto"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:127
 msgid "Scaled"
@@ -497,11 +498,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:128
 msgid "Zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Zumirano"
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:187
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:188
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:194
 msgid "border width"
-msgstr ""
+msgstr "širina ruba"
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:195
 msgid "the border width of the thumbnail-bar"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednik slika"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
@@ -533,4 +534,4 @@ msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
 msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto preglednik fotografija"


More information about the Xfce4-commits mailing list