[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:24:39 CEST 2011
Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
to d6bf6ead0a4e43772534de42ce5472b89f1b738d (commit)
from d3fb0443685dbcdc18d3f3a72def2d04fb7f14bc (commit)
commit d6bf6ead0a4e43772534de42ce5472b89f1b738d
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date: Sat Mar 20 18:50:09 2010 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 30 ++++++++++--------------------
1 files changed, 10 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 020fb6a..2e17524 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007 THE ristretto'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
-"disponibles.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando disponibles.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:262
@@ -278,9 +277,7 @@ msgstr "Desarrollador:"
#: ../src/main_window.c:1555
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
-"escritorio de Xfce."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de escritorio de Xfce."
#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
@@ -371,8 +368,7 @@ msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista "
-"de diapositivas\n"
+"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista de diapositivas\n"
"(en segundos)"
#: ../src/preferences_dialog.c:346
@@ -477,16 +473,15 @@ msgstr "Estilo:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:88
msgid "Monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:90
msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:91
-#, fuzzy
msgid "Saturation:"
-msgstr "_Rotar"
+msgstr "Saturación:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:123
msgid "Auto"
@@ -551,7 +546,6 @@ msgstr "Visor de imágenes Ristretto"
#~ msgid "Ristretto"
#~ msgstr "Ristretto"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Thumbnail Bar"
#~ msgstr "Miniaturas"
@@ -576,18 +570,14 @@ msgstr "Visor de imágenes Ristretto"
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "_Ocultar"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
#~ msgid "Image viewer Preferences"
#~ msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un "
-#~ "mayor consumo de CPU)"
+#~ msgstr "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un mayor consumo de CPU)"
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en la vista de diapositivas"
More information about the Xfce4-commits
mailing list