[Xfce4-commits] <xfce4-docs:xfce4-clipman-plugin-master> Port to Mallard
Mike Massonnet
noreply at xfce.org
Sat Oct 22 23:22:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce4-clipman-plugin-master
to 0287c0dc7b110a2ed95a7252630e174fde77e71a (commit)
from fcbc5c88aa422b27c1896bf7acebd3be9c40a81a (commit)
commit 0287c0dc7b110a2ed95a7252630e174fde77e71a
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Date: Sat Oct 22 23:18:24 2011 +0200
Port to Mallard
Documentation has been ported to Mallard and with that updated Automake
scripts.
New requirements to build the documentation:
- gnome-doc-tool to generate HTML from Mallard files
- itstool to generate PO file from XML and vice-versa
When the documentation is updated, the command make update-po has to be
called in order to update the pot and po files.
The directory media contains the images, localized versions are held in
subdirectories. When there are no localized images, a symlink will be
automatically created upon installation pointing to images from the C
version.
C/Makefile.am | 61 --
C/images/Makefile.am | 12 -
C/images/clipman-action-dialog.png | Bin 24891 -> 0 bytes
C/images/clipman-menu.png | Bin 1934 -> 0 bytes
C/images/clipman-settings-actions.png | Bin 15004 -> 0 bytes
C/images/clipman-settings-general.png | Bin 15100 -> 0 bytes
C/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 438 ----------
Makefile.am | 127 +++-
da/Makefile.am | 61 --
da/images/Makefile.am | 12 -
da/images/clipman-action-dialog.png | Bin 24891 -> 0 bytes
da/images/clipman-menu.png | Bin 1934 -> 0 bytes
da/images/clipman-settings-actions.png | Bin 15004 -> 0 bytes
da/images/clipman-settings-general.png | Bin 15100 -> 0 bytes
da/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 273 ------
fr/Makefile.am | 61 --
fr/images/Makefile.am | 12 -
fr/images/clipman-action-dialog.png | Bin 26490 -> 0 bytes
fr/images/clipman-menu.png | Bin 1652 -> 0 bytes
fr/images/clipman-settings-actions.png | Bin 15833 -> 0 bytes
fr/images/clipman-settings-general.png | Bin 16608 -> 0 bytes
fr/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 292 -------
gl/Makefile.am | 61 --
gl/images/Makefile.am | 12 -
gl/images/clipman-action-dialog.png | Bin 34924 -> 0 bytes
gl/images/clipman-menu.png | Bin 2889 -> 0 bytes
gl/images/clipman-settings-actions.png | Bin 23642 -> 0 bytes
gl/images/clipman-settings-general.png | Bin 19556 -> 0 bytes
gl/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 284 ------
index.css | 347 ++++++++
index.page | 372 ++++++++
index.xsl | 112 +++
it/Makefile.am | 61 --
it/images/Makefile.am | 12 -
it/images/clipman-action-dialog.png | Bin 24891 -> 0 bytes
it/images/clipman-menu.png | Bin 1934 -> 0 bytes
it/images/clipman-settings-actions.png | Bin 15004 -> 0 bytes
it/images/clipman-settings-general.png | Bin 15100 -> 0 bytes
it/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 273 ------
ja/Makefile.am | 61 --
ja/images/Makefile.am | 12 -
ja/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 273 ------
media/Makefile.am | 31 +
media/clipman-action-dialog.png | Bin 0 -> 36112 bytes
media/clipman-menu.png | Bin 0 -> 26281 bytes
media/clipman-settings-actions.png | Bin 0 -> 23469 bytes
media/clipman-settings-general.png | Bin 0 -> 25628 bytes
media/fr/clipman-action-dialog.png | Bin 0 -> 46138 bytes
media/fr/clipman-menu.png | Bin 0 -> 20829 bytes
media/fr/clipman-settings-actions.png | Bin 0 -> 27785 bytes
media/fr/clipman-settings-general.png | Bin 0 -> 30718 bytes
{ja/images => media/ja}/clipman-action-dialog.png | Bin 36446 -> 36446 bytes
{ja/images => media/ja}/clipman-menu.png | Bin 4916 -> 4916 bytes
.../ja}/clipman-settings-actions.png | Bin 20340 -> 20340 bytes
.../ja}/clipman-settings-general.png | Bin 22460 -> 22460 bytes
po/Makefile.am | 2 +
po/ca.po | 898 +++++++++++++++++++
po/da.po | 911 +++++++++++++++++++
po/el.po | 906 +++++++++++++++++++
po/fr.po | 921 ++++++++++++++++++++
po/gl.po | 917 +++++++++++++++++++
po/it.po | 901 +++++++++++++++++++
po/ja.po | 897 +++++++++++++++++++
po/pt.po | 889 +++++++++++++++++++
po/ru.po | 883 +++++++++++++++++++
po/tr.po | 662 ++++++++++++++
po/ug.po | 896 +++++++++++++++++++
po/uk.po | 890 +++++++++++++++++++
po/xfce4-clipman-plugin.pot | 410 +++++++++
po/zh_CN.po | 859 ++++++++++++++++++
xfce-nochunk.xsl | 269 ------
zh_CN/Makefile.am | 61 --
zh_CN/images/Makefile.am | 12 -
zh_CN/images/clipman-action-dialog.png | Bin 24891 -> 0 bytes
zh_CN/images/clipman-menu.png | Bin 1934 -> 0 bytes
zh_CN/images/clipman-settings-actions.png | Bin 15004 -> 0 bytes
zh_CN/images/clipman-settings-general.png | Bin 15100 -> 0 bytes
zh_CN/xfce4-clipman-plugin.xml.in | 273 ------
78 files changed, 12816 insertions(+), 2901 deletions(-)
diff --git a/C/Makefile.am b/C/Makefile.am
deleted file mode 100644
index a44a32b..0000000
--- a/C/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/C
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/C/images/Makefile.am b/C/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index abeae24..0000000
--- a/C/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/C/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/C/images/clipman-action-dialog.png b/C/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index a0829b8..0000000
Binary files a/C/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/C/images/clipman-menu.png b/C/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index b4f678e..0000000
Binary files a/C/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/C/images/clipman-settings-actions.png b/C/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index 7c85287..0000000
Binary files a/C/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/C/images/clipman-settings-general.png b/C/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index bd18fbf..0000000
Binary files a/C/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index ea65388..0000000
--- a/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,438 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
- <!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
- <!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
- <!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
- <!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
- <!ENTITY date "April, July 2009">
- <!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
- <!ENTITY version "1.0.1">
- <!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="en">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>@PACKAGE_NAME@ Manual</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
- Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is
- available from the <ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version &version; of &application;.
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduction</title>
-
- <para>
- &application; is a clipboard manager for Xfce. It keeps the clipboard contents around while it is usually lost
- when you close an application. It is able to handle text and images, and has a feature to execute actions on
- specific text by matching them against regular expressions.
- </para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>Anatomy of a Clipboard</title>
-
- <para>
- In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange any data between the windows. A
- default clipboard which is modified by manual copies (for instance when you select a file and press the copy
- button), and there is a primary clipboard which is modified by selections (for instance when you select text in
- a field).
- </para>
-
- <para>
- &application; handles only the default clipboard, but optionnaly it can also notice the selections. When it is
- handling the selections, the default clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this
- meaning you can paste with the keyboard what you select on screen.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>Getting Started</title>
-
- <para>
- &application; is used to keep in history a list of clipboard contents and to restore them. The history is
- displayed in a menu by clicking on the main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear
- the history.
- </para>
-
- <figure>
- <title>Clipman Menu</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG" />
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Menu displaying the history</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>
- There are two ways to run &application;. You can select &application; in the applications menu under the category
- Utility or type <application>xfce4-clipman</application> on the command-line, or you can add it into your panel.
- To add a new item in the panel right click the panel and select âAdd new itemâ¦â.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>Popup Command</title>
-
- <para>
- &application; provides the command-line tool <application>xfce4-popup-clipman</application>. When called it
- popups the main menu. The command is practical for the <emphasis role="bold">Application Shortcuts</emphasis>
- available at
- <menuchoice>
- <guimenu>Xfce Menu</guimenu>
- <guimenu>Settings</guimenu>
- <guimenu>Keyboard</guimenu>
- </menuchoice>.
- </para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>Settings</title>
-
- <para>
- The settings dialog is available under the âPropertiesâ item in the right click context menu on the main icon. It
- allows to tweak the history and to edit actions.
- </para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>General</title>
-
- <para>
- The following table describes the available options:
- </para>
-
- <table frame="all"><title>General options in the Settings dialog</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Options</entry>
- <entry>Description</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>Sync selections</entry>
- <entry>Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is possible to paste what gets
- selected</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Exclude from history</entry>
- <entry>Prevents the primary clipboard from being inserted in the history</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Save on quit</entry>
- <entry>Keeps the history at every new session</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Store an image</entry>
- <entry>Allows to store one image in the history</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Size of the history</entry>
- <entry>Sets the number of items to keep in history</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Clipman Settings</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG" />
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Settings dialog with the General tab</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>Actions</title>
-
- <para>
- An action is a pair of an action name and a regular expression. Each action can have one or more commands. The
- support of actions is optional and can be enabled or disabled through the âEnable actionsâ option.
- </para>
-
- <para>
- To add an action click the Add icon, to edit an action select the action and click the Edit icon or double click
- the action, and to remove an action select an action and click the Delete icon. By adding or editing an action a
- new dialog is opened.
- </para>
-
- <para>
- To learn more about actions go to <xref linkend="action-dialog" />.
- </para>
-
- <figure>
- <title>Clipman Settings</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG" />
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Settings dialog with the Actions tab</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>Action Dialog</title>
-
- <para>
- An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. An action must have at
- least one command which also has a human readable name. The matched text can be reused in the command.
- </para>
-
- <para>
- The actions are always matched against text selections unless specified otherwise. When the box âActivate only
- on manual copyâ is checked, the action will be matched from the default clipboard (e.g. with Ctrl+C).
- </para>
-
- <figure>
- <title>Action Dialog</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG" />
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Action edit dialog</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>Regular Expression</title>
-
- <para>
- Basic special characters: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>".
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: represents a single character.
- </listitem>
- <listitem>
- â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: respectively means zero or one character, one or more
- characters, and zero or more characters.
- </listitem>
- <listitem>
- â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: used for grouping and substitution, the vertical bar is
- used as an OR operation.
- </listitem>
- <listitem>
- â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: used to match a character from a set of characters and
- special characters, the circumflex is used at the start as a negation.
- </listitem>
- <listitem>
- â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: escapes a special character.
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>
- Basic alphanumeric character class: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>". Character classes
- are used within square brackets to represent a set of characters.
- </para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>Examples</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- "<emphasis role="bold"><code>bug ?#?[0-9]+</code></emphasis>": text "<emphasis>bug </emphasis>", zero or one
- space, zero or one sharp character, and one or more numbers.
- </listitem>
- <listitem>
- "<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": text
- "<emphasis>http</emphasis>" or "<emphasis>ftp</emphasis>", one or more character, a point, and the text
- "<emphasis>jpg</emphasis>", "<emphasis>png</emphasis>" or "<emphasis>gif</emphasis>".
- </listitem>
- <listitem>
- "<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>": text "<emphasis>http://</emphasis>", 120
- characters, and one or more characters except a space.
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>External Ressource</title>
-
- <para>
- Have a look at the <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">Wikipedia
- article</ulink> about regular expressions.
- </para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>Command</title>
-
- <para>
- A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. The substitutions are represented by
- â<emphasis role="bold"><code>\<number></code></emphasis>â where <number> corresponds to the
- sub-pattern within parentheses or 0 for the complete text.
- </para>
-
- <para>
- For example, from the simple pattern â<emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis>â it is possible
- to use â<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis
- role="bold"><code>\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the command â<code>exo-open
- http://host/\1</code>â, the real executed command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>
- &application; uses Xfconf to store its settings. That allows you to change the settings with the tool
- <application>xfconf-query</application> or <application>xfce4-settings-editor</application>. The channel is
- <constant>xfce4-panel</constant> and the base property is <constant>/plugins/clipman</constant>. The following
- table lists all the properties with their possible values:
- </para>
-
- <table frame="all"><title>Xfconf Properties</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Property</entry>
- <entry>Type</entry>
- <entry>Default</entry>
- <entry>Values</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>/settings/add-primary-clipboard</entry>
- <entry>bool</entry>
- <entry>false</entry>
- <entry>true to sync the primary clipboard with the default clipboard</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>/settings/enable-actions</entry>
- <entry>bool</entry>
- <entry>false</entry>
- <entry>true to enable actions</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry>
- <entry>bool</entry>
- <entry>false</entry>
- <entry>true to exclude the primary clipboard from the history</entry>
- </row>
- false
-
- <row>
- <entry>/settings/max-images-in-history</entry>
- <entry>uint</entry>
- <entry>0</entry>
- <entry>0-5 number of images in history</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>/settings/max-texts-in-history</entry>
- <entry>uint</entry>
- <entry>10</entry>
- <entry>5-100 number of texts in history</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>/settings/save-on-quit</entry>
- <entry>bool</entry>
- <entry>true</entry>
- <entry>true to restore the history at every new session</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>
- To change a setting from a terminal type the command-line:
- </para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>Support</title>
-
- <para>
- To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <ulink type="http"
- url="&bugtracker;">&bugtracker;</ulink>. If you have questions about the use of this software,
- please ask on the <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce mailing list</ulink>
- or point your IRC client to <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis
- role="bold">#xfce</emphasis> and ask for help.
- </para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>About &application;</title>
-
- <para>
- &application; was written by Eduard Roccatello and then maintained by Nick Schermer. Nowadays it is written by
- &app-author; (<email>&app-email;</email>). Visit the <ulink type="http" url="&app-website;">&application; Web
- site</ulink>.
- </para>
-
- <para>
- This documentation was written by &doc-author; (<email>&doc-email;</email>). Please send all your comments and
- suggestions regarding this manual to <email>&doc-email;</email>.
- <!-- The latest version of this document is always available from the <ulink type="http"
- url="http://www.xfce.org/">Xfce website</ulink>. -->
- </para>
-
- <para>
- This software is distributed under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published
- by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- </para>
-
- <para>
- You should have received a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> along with this program;
- if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.
- </para>
- </sect1>
-
-</article>
-
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 4caf8a8..6f848a2 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -1,16 +1,113 @@
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- C \
- da \
- fr \
- gl \
- it \
- ja \
- zh_CN \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = \
- xfce-nochunk.xsl \
- $(NULL)
+SUBDIRS = media po
+
+MALLARD_PAGE = index.page
+MALLARD_CSS = index.css
+MALLARD_XSL = index.xsl
+
+TARGET_DIR = $(DESTDIR)$(docdir)/html
+LINGUAS = $(shell cd $(srcdir)/po && echo `/bin/ls *.po 2> /dev/null | sed 's,[.]po,,g'`)
+
+EXTRA_DIST = $(MALLARD_PAGE) $(MALLARD_CSS) $(MALLARD_XSL)
+CLEANFILES = doc-build.stamp
+
+install-data-local:
+ echo "*** Installing HTML documentation"; \
+ if test -d "$(srcdir)/html"; then \
+ echo "--- $(TARGET_DIR)/$(MALLARD_CSS)"; \
+ $(mkinstalldirs) $(TARGET_DIR); \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/html/$(MALLARD_CSS) $(TARGET_DIR); \
+ for lang in C $(LINGUAS); do \
+ echo "--- $(TARGET_DIR)/$$lang/"; \
+ if test -d "$(srcdir)/html/$$lang"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(TARGET_DIR)/$$lang; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/html/$$lang/index.html $(TARGET_DIR)/$$lang; \
+ fi; \
+ if test ! -d "$(TARGET_DIR)/$$lang/media"; then \
+ $(LN_S) $(TARGET_DIR)/C/media $(TARGET_DIR)/$$lang/media; \
+ fi; \
+ done; \
+ else \
+ echo "--- Nothing to install into $(TARGET_DIR)"; \
+ fi
+
+uninstall-local:
+ echo "*** Uninstalling HTML documentation"; \
+ echo "--- $(TARGET_DIR)/$(MALLARD_CSS)"; \
+ rm -f $(TARGET_DIR)/$(MALLARD_CSS); \
+ for lang in C $(LINGUAS); do \
+ echo "--- $(TARGET_DIR)/$$lang/"; \
+ rm -f $(TARGET_DIR)/$$lang/index.html; \
+ if test -L $(TARGET_DIR)/$$lang/media; then \
+ rm -f $(TARGET_DIR)/$$lang/media; \
+ fi; \
+ done
+
+clean-local:
+ rm -rf "$(srcdir)/html"
+
+if GENERATE_DOCUMENTATION
+
+update-po:
+ rm -f "$(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot"
+ $(ITSTOOL) -o "$(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot" $(MALLARD_PAGE)
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ echo -n "$$lang.po... "; \
+ $(MSGMERGE) --backup=none -U "$(srcdir)/po/$$lang.po" "$(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot"; \
+ done
+
+doc-build.stamp: $(MALLARD_CSS) $(MALLARD_XSL)
+ rm -rf "$(srcdir)/html"
+ @echo "*** Building HTML documentation"
+ @echo "--- Generating C documentation"
+ @-chmod -R u+w "$(srcdir)"
+ $(GNOME_DOC_TOOL) html -o "$(srcdir)/html/C/" -x "$(srcdir)/$(MALLARD_XSL)" -c "../$(MALLARD_CSS)" "$(srcdir)/$(MALLARD_PAGE)"
+ cp "$(srcdir)/$(MALLARD_CSS)" "$(srcdir)/html"
+ @rm "$(srcdir)/html/C/index.cache"
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ echo "--- Generating $$lang documentation"; \
+ mkdir -p "$(srcdir)/tmp"; \
+ $(MSGFMT) -o "$(srcdir)/tmp/$$lang.mo" "$(srcdir)/po/$$lang.po"; \
+ $(ITSTOOL) -l "$$lang" -m "$(srcdir)/tmp/$$lang.mo" -o "$(srcdir)/tmp/index.page" "$(srcdir)/$(MALLARD_PAGE)"; \
+ $(GNOME_DOC_TOOL) html -n -o "$(srcdir)/html/$$lang/" -x "$(srcdir)/$(MALLARD_XSL)" -c "../$(MALLARD_CSS)" "$(srcdir)/tmp/index.page"; \
+ chmod -R u+w "$(srcdir)/html/$$lang"; \
+ rm -rf "$(srcdir)/tmp" "$(srcdir)/html/$$lang/index.cache"; \
+ done
+ touch doc-build.stamp
+
+dist-check-doc: all
+
+else
+
+update-po:
+ @echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to run make update-po"
+ @false
+
+doc-build.stamp:
+ @if test ! -d "$(srcdir)/html"; then \
+ echo; \
+ echo "*** No generated documenation found. If you want to "; \
+ echo "*** generate the (translated) documentation, run configure"; \
+ echo "*** with --enable-gen-doc."; \
+ echo; \
+ fi
+
+dist-check-doc:
+ @echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to run make dist"
+ @false
+
+endif
+
+all: doc-build.stamp
+
+dist-hook: dist-check-doc doc-build.stamp
+ mkdir -p "$(distdir)/html"; \
+ if test -f "$(srcdir)/html/$(MALLARD_CSS)"; then \
+ cp "$(srcdir)/html/$(MALLARD_CSS)" "$(distdir)/html"; \
+ fi; \
+ for lang in C $(LINGUAS); do \
+ if test -f "$(srcdir)/html/$$lang/index.html"; then \
+ mkdir -p "$(distdir)/html/$$lang"; \
+ cp -t "$(distdir)/html/$$lang/" $(srcdir)/html/$$lang/*; \
+ fi; \
+ done
diff --git a/da/Makefile.am b/da/Makefile.am
deleted file mode 100644
index ff4f603..0000000
--- a/da/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/da
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/da/images/Makefile.am b/da/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index b49d758..0000000
--- a/da/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/da/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/da/images/clipman-action-dialog.png b/da/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index a0829b8..0000000
Binary files a/da/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/da/images/clipman-menu.png b/da/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index b4f678e..0000000
Binary files a/da/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/da/images/clipman-settings-actions.png b/da/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index 7c85287..0000000
Binary files a/da/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/da/images/clipman-settings-general.png b/da/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index bd18fbf..0000000
Binary files a/da/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/da/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/da/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index 225b625..0000000
--- a/da/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="da">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Manual til @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.3 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduktion</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ er en udklipsholderhåndtering til Xfce. Den beholder indholdet af udklip, hvorimod det som regel er tabt, når du lukker et program. Den er i stand til at håndtere tekst og billeder, og kan udføre handlinger på specifikke tekstmarkeringer ved at sammenligne dem med regulære udtryk.</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>Udklipsholderens opbygning</title>
-
- <para>I X11 (alle Unix platform) er der som standard to udklipsholdere til at udveksle data mellem vinduerne. En standard udklipsholder som ændres ved manuelle kopier (f.eks. når du markerer en fil og trykker på knappen kopiér), og en primær udklipsholder der ændres af markeringer (f.eks. når du markerer tekst i et felt).</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ håndterer kun standardudklipsholderen, men kan også håndtere markeringer. Når den håndterer markeringer, vil standardklippebordet altid blive synkroniseret med den, og indeholde det samme data. På denne måde kan du indsætte med tastaturet, hvad du vælger på skærmen.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>Komme i gang</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ bruges til at lave en historik af indholdet i udklipsholderen, og til at gendanne dem igen. Historikken er vises i en menu, ved at klikke på hovedikonet. I menuen er det muligt gendanne en tekst og at rydde historikken.</para>
-
- <figure>
- <title>Menu i Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Menu der viser historikken</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Der er to måder du kan køre @PACKAGE_NAME@ på. Du kan vælge @PACKAGE_NAME@ i programmenuen, under kategorien Tilbehør eller skrive <application>xfce4-clipman</application> på kommandolinjen, eller du kan tilføje det til dit panel. Højreklik på panelet og vælg "Tilføj nyt element...", for at føje et nyt element til panelet.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>Popup-kommando</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ tilbyder kommandolinjeværktøjet <application>xfce4-popup-clipman</application>. Når den bliver startet, fremkaldes hovedmenuen. Kommandoen er praktisk til <emphasis role="bold">Programgenveje</emphasis> der er tilgængelige i <menuchoice><guimenu>Xfce-menuen</guimenu><guimenu>Indstillinger</guimenu><guimenu>Tastatur</guimenu></menuchoice>.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>Indstillinger</title>
-
- <para>Indstillingsvinduet er tilgængelig under elementet "Egenskaber" i kontekstmenuen ved højreklik, på hovedikonet. Den lader dig tilpasse historikken og redigere handlinger.</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>Generelt</title>
-
- <para>Følgende tabel beskriver mulige tilvalg:</para>
-
- <table frame="all"><title>Generelle tilvalg i indstillingsvinduet</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Tilvalg</entry>
- <entry>Beskrivelse</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>Synkronisér markeringer</entry>
- <entry>Synkronisér den primære udklipsholder med standardudklipsholderen, så det er muligt at indsætte det der bliver markeret</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Udelad fra historik</entry>
- <entry>Forhindrer at den primære udklipsholder bliver indsat i historikken.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Gem ved afslutning</entry>
- <entry>Beholder historikken ved hver ny session</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Opbevar et billede</entry>
- <entry>Lader dig opbevare et billeder i historikken</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Størrelsen på historikken</entry>
- <entry>Angiver antallet af elementer der kan opbevares i historikken</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Indstillinger til Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Indstillingsvinduet i fanebladet Generelt</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>Handlinger</title>
-
- <para>En handling er en kombination af et handlingsnavn og et regulært udtryk. Hver handling kan have en eller flere kommandoer. Understøttelsen af handlinger er valgfri og kan slås til eller fra med tilvalget "Aktivér handlinger".</para>
-
- <para>Klik på Tilføj-ikonet for at tilføje en ny handling og klik på ikonet Redigér eller dobbeltklik på handlingen, og vælg en handling og klik på ikonet Slet for at fjerne en handling. Et nyt vindue bliver åbnet ved at tilføjelse eller redigering af en handling.</para>
-
- <para>Se <xref linkend="action-dialog"/> for at lære mere om handlinger.</para>
-
- <figure>
- <title>Indstillinger til Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Indstillingsvinduet i fanebladet Handlinger</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>Handlingsvindue</title>
-
- <para>En handling har et navn, der er læseligt for mennesker, der beskriver det mønster det skal sammenlignes med. En handling skal have mindst én kommando som også har et navn, der er læseligt for mennesker. Den sammenlignede tekst kan blive genbrugt i kommandoen.</para>
-
- <para>Disse handlinger er altid sammenlignet med tekstmarkeringerne hvis ikke andet er angivet. Når boksen "Slå kun til ved manuel kopiering" er markeret, vil handlingen blive sammenlignet fra standard udklipsholderen (eks. Ctrl+C).</para>
-
- <figure>
- <title>Handlingsvindue</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Handlingsredigeringsvinduet</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>Regulært udtryk</title>
-
- <para>Basale specielle tegn: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>".</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: repræsenterer et enkelt tegn.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: betyder henholdsvis nul eller et tegn, et tegn eller mere, og nul tegn eller mere.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: bruges til gruppering og erstatning, den lodrette linje bruges som en ELLER operation.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: bruges til at matche et tegn fra et sæt at tegne og specielle tegn, cirkumflex er brugt ved begyndelsen som argument.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: undlader et specielt tegn.</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Basis alfanumeriske tegnklasse: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>". Tegnklasser angives med klammer til at repræsentere et sæt af tegn.</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>Eksempler</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>fejl ?#?[0-9]+</code></emphasis>": text "<emphasis>fejl</emphasis>", nul eller et mellemrum, nul eller et skarpt tegn, og et eller flere tal.</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": tekst "<emphasis>http</emphasis>" eller "<emphasis>ftp</emphasis>" et eller flere tegn, et punkt, og tekst "<emphasis>jpg</emphasis>", "<emphasis>png</emphasis>" eller "<emphasis>gif</emphasis>".</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>": tekst "<emphasis>http://</emphasis>", 120 tegn og et tegn eller flere undtagen et mellemrum.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>Ekstern ressource</title>
-
- <para>Tag et kig på </para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>Kommando</title>
-
- <para>En kommando kan genbruge en eller flere erstatninger fra de regulære udtryk. Erstatningerne er repræsenteret af â<emphasis role="bold"><code>\<number></code></emphasis>â hvor <number> svarer til det undermønster inden i parentesen eller 0 for hele teksten.</para>
-
- <para>For eksempel, fra det simple mønster â<emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis>â er det muligt at bruge â<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>â til teksten "bug #123" og â<emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis>âog til tekst "123". For kommandoen â<code>exo-open http://host/\1</code>â, ville den rent faktiske udførte kommando være â<code>exo-open http://host/123</code>â.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ bruger Xfconf til at gemme dens indstillinger. Dette lader dig ændre indstillingerne med værktøjet <application>xfconf-query</application> eller <application>xfce4-settings-editor</application>. Kanalen er <constant>xfce4-panel</constant> og basis egenskab er <constant>/plugins/clipman</constant>. Følgende tabel viser alle egenskaberne med deres mulige værdier:</para>
-
- <table frame="all"><title>Xfconf-egenskaber</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Egenskab</entry>
- <entry>Type</entry>
- <entry>Standard</entry>
- <entry>Værdiet</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>boolsk</entry><entry>falsk</entry><entry>sandt for at synkronisere den primære udklipsholder med standardudklipsholderen</entry></row><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>boolsk</entry><entry>falsk</entry><entry>sand for at slå handlinger til</entry></row><row><entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>boolsk</entry><entry>falsk</entry><entry>sand for at udelade den primære udklipsholder fra historikken</entry></row> false <row><entry>/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>0-5 antal billeder i historikken</entry></row><row><entry>/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>5-100 antal tekster i historikken</entry></row><row><entry>/settings/save-on-quit</entry><entry>boolsk</entry><entry>sand</entry><entry>sand for at gendanne historikken ved hver ny session</entry></row></tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>Indtast følgende kommandolinje for at ændre en indstilling fra en terminal:</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>Support</title>
-
- <para>For at rapportere en fejl eller anmode om en ny funktion, brug venligst fejlsøgningsystemet på <ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Spørg venligst på <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce e-postliste</ulink>Eller indstil din IRC-klient til <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>, bliv medlem af kanalen <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> og spørg efter hjælp, hvis du har spørgsmål til brugen af dette software.</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>Om @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ er skrevet af Eduard Roccatello og derefter vedligeholdt af Nick Schermer. Nu til dags bliver det skrevet af Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Besøg <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">Netsted for @PACKAGE_NAME@</ulink>.</para>
-
- <para>Denne dokumentation er skrevet af Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) Send venligst alle dine kommentarer og forslag til denne manuel til <email>mmassonnet at xfce.org</email>.</para>
-
- <para>Dette software er distribueret under vilkårene i <citetitle>GNU General Public License</citetitle>, som udgivet at Free Software Foundation, enten version 2 af licensen eller (dit valg) enhver senere version.</para>
-
- <para>Du burde have fået en kopi af <citetitle>GNU General Public License</citetitle> sammen med dette program; hvis ikke, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.</para>
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/fr/Makefile.am b/fr/Makefile.am
deleted file mode 100644
index af27ffc..0000000
--- a/fr/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/fr
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/fr/images/Makefile.am b/fr/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index bc82c32..0000000
--- a/fr/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/fr/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/fr/images/clipman-action-dialog.png b/fr/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index 7f976a9..0000000
Binary files a/fr/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/fr/images/clipman-menu.png b/fr/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index 2cdbbb4..0000000
Binary files a/fr/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/fr/images/clipman-settings-actions.png b/fr/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index fc7c956..0000000
Binary files a/fr/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/fr/images/clipman-settings-general.png b/fr/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index f18cbbe..0000000
Binary files a/fr/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/fr/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/fr/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index 1eeff72..0000000
--- a/fr/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,292 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="fr">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Manuel de @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.org)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
- Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is
- available from the <ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduction</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ est un gestionnaire de presse-papier pour Xfce. Il conserve le contenu du presse-papier tandis qu'il est habituellement perdu lors de la fermeture d'une application. Il est capable de gérer du texte et des images, et possède une fonctionnalité pour exécuter des actions sur du texte spécifique en le comparant à des expressions régulières.</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>Anatomie d'un presse-papier</title>
-
- <para>Dans X11 (toutes les plateformes Unix) il y a par défaut deux presses-papiers pour échanger des données à travers les fenêtres. Un presse-papier par défaut qui est modifié lors d'une copie manuelle (par exemple en sélectionnant un fichier et en cliquant sur le bouton Copier), et un presse-papier primaire qui est modifié lors des sélections de textes.</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ gère uniquement le presse-papier par défaut, mais peut également prendre en compte les sélections. Lorsqu'il gère les sélections, le presse-papier par défaut est toujours synchronisé avec celui-ci et contient les mêmes données. De ce fait il est possible de coller avec le clavier ce qui est sélectionné sur l'écran.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>Démarrer</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ est utilisé pour garder une liste d'historique des éléments du presse-papier et permet de les restaurer. L'historique est afficher dans un menu accessible depuis l'icône principale. Dans le menu il est possible de restaurer un texte ou de vider l'historique.</para>
-
- <figure>
- <title>Menu Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Menu affichant l'historique</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Il y a deux manières pour exécuter @PACKAGE_NAME at . Vous pouvez sélectionner @PACKAGE_NAME@ dans le menu des applications sous la catégorie Utilitaire ou lancer la commande <application>xfce4-clipman</application> depuis une ligne de commande, ou vous pouvez l'ajouter dans le panneau. Pour ajouter un nouvel élément dans le panneau cliquez du bouton droit sur le panneau et choississez « Ajouter un item⦠».</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>Commande de popup</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ fournit l'outil <application>xfce4-popup-clipman</application>. Lorsqu'il est invoqué le menu principal est affiché. La commande est pratique pour les <emphasis role="bold">Raccourcis d'applications</emphasis> accessible dans <menuchoice><guimenu>Menu Xfce</guimenu><guimenu>Paramètres</guimenu><guimenu>Clavier</guimenu></menuchoice>.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>Paramètres</title>
-
- <para>Le dialogue de paramètres est disponible via l'item « Propriétés » depuis le menu contextuel clic-droit sur l'icône principale. Il permet d'affiner l'historique et d'éditer les actions.</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>Général</title>
-
- <para>La table suivante décrit les options disponibles :</para>
-
- <table frame="all"><title>Options générales dans le dialogue de paramètres</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Options</entry>
- <entry>Description</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>Synchroniser les sélections</entry>
- <entry>Le presse-papier primaire est synchronisé avec le presse-papier par défaut et de cette manière il est possible de coller ce qui est sélectionné</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Exclure de l'historique</entry>
- <entry>Empêche les éléments du presse-papier primaire d'apparaître dans l'historique</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Sauvegarder avant de quitter</entry>
- <entry>Conserve l'historique à chaque nouvelle session</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Stocker une image</entry>
- <entry>Autorise le stockage d'une image dans l'historique</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Taille de l'historique</entry>
- <entry>Définit le nombre d'éléments à conserver dans l'historique</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Paramètres de Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Dialogue de paramètres de l'onglet Général</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>Actions</title>
-
- <para>Une action est composée de la paire d'un nom et d'une expression régulière. Chaque action peut contenir une à plusieurs commandes. Le support des actions est facultatif et peut être activer ou désactiver en cochant la case « Activer les actions ».</para>
-
- <para>Pour ajouter une action cliquez sur l'icône Ajouter, pour éditer une action sélectionnez l'action et cliquez sur l'icône Editer ou double cliquez l'action, et pour supprimer une action sélectionnez l'action et cliquez sur l'icône Supprimer. En ajoutant ou en éditant une action un nouveau dialogue est ouvert.</para>
-
- <para>Pour en savoir plus sur les actions aller à <xref linkend="action-dialog"/>.</para>
-
- <figure>
- <title>Paramètres de Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Dialogue de paramètres avec l'onglet Actions</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>Dialogue d'action</title>
-
- <para>Une action possède un nom lisible qui décrit le motif qu'elle possède. Une action doit avoir au minimum une commande qui elle aussi possède un nom lisible. Le texte qui est comparé peut être réutilisé dans une commande.</para>
-
- <para>Les actions sont comparées aux sélections à moins d'être spécifiées autrement. Si la case « Activer uniquement lors des copies manuelles » est active, l'action sera comparée avec le presse-papier par défaut (e.g. avec Ctrl+C).</para>
-
- <figure>
- <title>Dialogue d'action</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Dialogue d'édition d'une action</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>Expression régulière</title>
-
- <para>Caractères spéciaux de base : « <emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis> ».</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis> » : représente un caractère unique.</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis> » : signifit respectivement zero ou un caractère, un ou plusieurs caractères, zero ou plusieurs caractères.</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis> » : utilisé pour grouper et les substitutions, la barre verticale est utilisé comme opération logique OU.</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis> » : utilisé pour comparer un caractère à un champ de caractères normaux et spéciaux, le circonflexe est utilisé au début comme une négation.</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis> » : échappe un caractère spécial.</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Classe de caractères de bases alphanumérique : « <emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis> ». Les classes de caractères sont utilisées à l'intérieur des crochets et représentent plusieurs caractères.</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>Exemples</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>bug ?#?[0-9]+</code></emphasis> » : texte « <emphasis>bug</emphasis> », zero ou un espace, zero ou un caractère dieze, et un ou plusieurs chiffres.</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis> » : texte « <emphasis>http</emphasis> » ou « <emphasis>ftp</emphasis> », un ou plusieurs caractères, un point, et le texte « <emphasis>jpg</emphasis> », « <emphasis>png</emphasis> » ou « <emphasis>gif</emphasis> ».</listitem>
- <listitem>« <emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis> » : texte « <emphasis>http://</emphasis> », 120 caractères, et un ou plusieurs caractères à l'exception d'un espace.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>Ressource externe</title>
-
- <para>Consultez cette <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">article Wikipedia</ulink> pour avoir des informations sur les expressions régulières.</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>Commande</title>
-
- <para>Une commande peut réutiliser une ou plusieurs substitutions depuis l'expression régulière. Les substitutions sont représentées par « <emphasis role="bold"><code>\<numéro></code></emphasis> » où <numéro> correspond au sous-motif entre parenthèses ou 0 pour le texte complet.</para>
-
- <para>Par exemple, dans le simple motif « <emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis> » il est possible d'utiliser « <emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis> » pour le texte « bug #123 » et « <emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis> » pour le texte « 123 ». Pour la commande « <code>exo-open http://host/\1</code> », la vraie commande exécutée serait « <code>exo-open http://host/123</code> ».</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ utilise Xfconf pour stocker ses paramètres. Ceci vous donne la possibilité de changer un paramètre avec l'outil <application>xfconf-query</application> ou <application>xfce4-settings-editor</application>. Le canal est <constant>xfce4-panel</constant> et la propriété de base est <constant>/plugins/clipman</constant>. Le tableau ci-dessous liste toutes les propriétés avec leurs valeurs possible :</para>
-
- <table frame="all"><title>Propriétés Xfconf</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Propriété</entry>
- <entry>Type</entry>
- <entry>Défault</entry>
- <entry>Valeurs</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true pour synchroniser le presse-papier primaire avec le presse-paper par défaut</entry></row><row><entry>/settings/enable-actions</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true pour activer les actions</entry></row><row><entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true pour exclure le presse-papier primaire de l'historique</entry></row> false <row><entry>/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>0-5 quantité d'images dans l'historique</entry></row><row><entry>/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>5-100 quantité de textes dans l'historique</entry></row><row><entry>/settings/save-on-quit</entry><entry>bool</entry><entry>true</entry><entry>true pour restaurer l'historique à chaque nouvelle session</entry></row></tbod
y>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>Pour modifier un paramètre depuis un terminal lancez la commande :</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>Support</title>
-
- <para>Pour rapporter une anomalie ou une requête utilisez le système de suivi de bogues à l'adresse <ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Si vous avez des questions sur l'usage de ce logiciel, veuillez contacter la <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">liste de diffusion Xfce</ulink> ou pointez votre client IRC sur <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>, joignez le salon de discussion <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> et demandez pour de l'aide.</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>Ã propos de @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <para>
- @PACKAGE_NAME@ was written by Eduard Roccatello and then maintained by Nick Schermer. Nowadays it is written by
- Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Visit the <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">@PACKAGE_NAME@ Web
- site</ulink>.
- </para>
-
- <para>
- This documentation was written by Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Please send all your comments and
- suggestions regarding this manual to <email>mmassonnet at xfce.org</email>.
-
- </para>
-
- <para>
- This software is distributed under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published
- by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- </para>
-
- <para>
- You should have received a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> along with this program;
- if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.
- </para>
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/gl/Makefile.am b/gl/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1550a32..0000000
--- a/gl/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/gl
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/gl/images/Makefile.am b/gl/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9ca69a6..0000000
--- a/gl/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/gl/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/gl/images/clipman-action-dialog.png b/gl/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index b98799c..0000000
Binary files a/gl/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/gl/images/clipman-menu.png b/gl/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index b3cc37d..0000000
Binary files a/gl/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/gl/images/clipman-settings-actions.png b/gl/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index 6bcdeab..0000000
Binary files a/gl/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/gl/images/clipman-settings-general.png b/gl/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index 9d32230..0000000
Binary files a/gl/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/gl/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/gl/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index b248055..0000000
--- a/gl/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,284 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="gl">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Manual de @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
- Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is
- available from the <ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introdución</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ é un xestor de portarretallos para Xfce. Mantén o contido do portarretallos dispoñible xa que normalmente se perde cando se pechan as aplicacións. à capaz de manexar texto e imaxes, e ten unha funcionalidade para executar accións sobre textos especÃficos comparándoos con expresións regulares.</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>AnatomÃa dun Portarretallos</title>
-
- <para>En X11 (tódalas plataformas Unix) hai por defecto dous portarretallos para intercambiar calquera dato entre as xanelas. Hai un portarretallos predeterminado que se modifica mediante copias manuais (por exemplo cando selecciona un ficheiro e preme no botón copiar), e hai un portarretallos primario que se modifica cas seleccións (por exemplo cando selecciona texto dun campo).</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ só xestiona o portarretallos predeterminado, pero ademais tamén pode ter en conta as seleccións. Cando xestiona as seleccións, o portarretallos predeterminado sempre se sincronizará con elas e conterá os mesmos datos. Deste xeito poderá pegar co teclado o que selecciona na pantalla.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>Comezo</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ úsase para manter no historial unha lista dos contidos do portarretallos e restauralos. O historial móstrase nun menú premendo na icona principal. Dentro do menú é posible restaurar un texto e quitalo do historial.</para>
-
- <figure>
- <title>Menú de Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Menú que mostra o historial</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Hai dous xeitos de executar @PACKAGE_NAME at . Pode seleccionar @PACKAGE_NAME@ no menú de aplicacións na categorÃa Utilidades ou introducir <application>xfce4-clipman</application> na liña de comandos, ou pode engadila ao panel. Para engadir un novo elemento ao panel prema co botón dereito no panel e seleccione "Engadir novo elementoâ¦".</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>Comando emerxente</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ proporciona a ferramenta de liña de comandos <application>xfce4-popup-clipman</application>. Cando se invoca emerxe o menú principal. O comando é práctico para os <emphasis role="bold">Atallos de aplicacións</emphasis> que está dispoñible en <menuchoice><guimenu>Menú de Xfce</guimenu><guimenu>Configuración</guimenu><guimenu>Teclado</guimenu></menuchoice>.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>Configuración</title>
-
- <para>O diálogo de configuración está no elemento âPropiedadesâ no menú contextual que aparece ao premer co botón dereito na icona principal. Permite axustar o historial e modificar as accións.</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>Xeral</title>
-
- <para>A seguinte táboa describe as opcións dispoñibles:</para>
-
- <table frame="all"><title>Opcións xerais do diálogo de Configuración</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Opcións</entry>
- <entry>Descrición</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>Sincronizar as seleccións</entry>
- <entry>Sincronizar o portarretallos primario co portarretallos predeterminado de xeito que sexa posible pegar o que se selecciona</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>ExcluÃr do historial</entry>
- <entry>Evita que o portarretallos principal se insira no historial</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Gardar ao saÃr</entry>
- <entry>Mantén o historial en cada nova sesión</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Almacenar unha imaxe</entry>
- <entry>Permite almacenar unha imaxe no historial</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Tamaño do historial</entry>
- <entry>Define o número de elementos que se gardarán no historial</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Configuración de Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Lapela xeral do diálogo de configuración</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>Accións</title>
-
- <para>Unha acción é unha parella composta por un nome de acción e unha expresión regular. Cada acción pode ter un ou máis comandos. O soporte das accións é opcional e pode activarse ou desactivarse a través da opción âActivar as acciónsâ.</para>
-
- <para>Para engadir unha acción prema na icona Engadir, para modificar unha acción seleccione a acción e prema na icona Modificar ou faga dobre clic na acción, e para eliminar unha acción seleccione unha acción e prema na icona Eliminar. Ao engadir ou modificar unha acción ábrese un novo diálogo.</para>
-
- <para>Para aprender máis sobre as accións vaia a <xref linkend="action-dialog"/>.</para>
-
- <figure>
- <title>Configuración de Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Lapela accións do diálogo de configuración</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>Diálogo de acción</title>
-
- <para>
- An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. An action must have at
- least one command which also has a human readable name. The matched text can be reused in the command.
- </para>
-
- <para>As accións sempre se comparan con seleccións de texto a menos que se especifique doutro xeito. Cando a caixa âActivar só ao copiar manualmenteâ está marcada, a acción hase comparar dende o portarretallos predeterminado (p.ex. con Ctrl+C).</para>
-
- <figure>
- <title>Diálogo de acción</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Diálogo de modificación de acción</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>Expresión regular</title>
-
- <para>Caracteres especiais básicos: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>".</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: representa un só carácter.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: significan respectivamente cero ou máis caracteres, un ou máis caracteres, e cero ou máis caracteres.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: úsase para o agrupamento e a substitución, a barra vertical úsase como unha operación OR.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: úsase para comparar un carácter dun conxunto de caracteres e caracteres especiais, o circunflexo úsase como comezo dunha negación.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: escapa un carácter especial.</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Clase básica de caracteres alfanuméricos: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>". As clases de caracteres úsanse dentro de corchetes para representar un conxunto de caracteres.</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>Exemplos</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- "<emphasis role="bold"><code>erro ?#?[0-9]+</code></emphasis>": text "<emphasis>erro</emphasis>", zero or one
- space, zero or one sharp character, and one or more numbers.
- </listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": texto "<emphasis>http</emphasis>" ou "<emphasis>ftp</emphasis>", un ou máis caracteres, un punto, e o texto "<emphasis>jpg</emphasis>", "<emphasis>png</emphasis>" ou "<emphasis>gif</emphasis>".</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>": texto "<emphasis>http://</emphasis>", 120 caracteres, e un ou máis caracteres exceptuando o espazo.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>Recurso externo</title>
-
- <para>Bótelle unha ollada ao <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">artigo da Wikipedia</ulink> sobre as expresións regulares.</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>Comando</title>
-
- <para>Un comando pode reutilizar unha ou máis substitucións da expresión regular. As substitucións represéntanse cun â<emphasis role="bold"><code>\<número></code></emphasis>â onde <número> corresponde co subpatrón dentro dos parénteses ou con 0 para o texto completo.</para>
-
- <para>Por exemplo, partindo do simple patrón â<emphasis role="bold"><code>erro #(123)</code></emphasis>â é posible usar â<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>â para o texto âerro #123â e â<emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis>â para o texto â123â. Para o comando â<code>exo-open http://host/\1</code>â, o comando que se executará en realidade será â<code>exo-open http://host/123</code>â.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ usa Xfconf para almacenar a súa configuración. Iso permÃtelle cambiar as opcións cas ferramentas <application>xfconf-query</application> ou <application>xfce4-settings-editor</application>. A canle é <constant>xfce4-panel</constant> e a propiedade base é <constant>/plugins/clipman</constant>. A seguinte táboa lista tódalas propiedades cos seus posibles valores:</para>
-
- <table frame="all"><title>Propiedades de Xfconf</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Propiedade</entry>
- <entry>Tipo</entry>
- <entry>Predeterminado</entry>
- <entry>Valores</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true para sincronizar o portarretallos primario co portarretallos predeterminado</entry></row><row><entry>/settings/enable-actions</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true para activar as accións</entry></row><row><entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true para excluÃr o portarretallos primario do historial</entry></row> false <row><entry>/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>de 0 a 5 imaxes no historial</entry></row><row><entry>/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>de 5 a 100 textos no historial</entry></row><row><entry>/settings/save-on-quit</entry><entry>bool</entry><entry>true</entry><entry>true para restaurar o historial en cada nova sesión</entry></row></tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>Para cambiar unha opción dende un terminal escriba a liña de comandos:</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>Asistencia</title>
-
- <para>Para comunicar un erro ou solicitar unha funcionalidade use o sistema de seguimento de erros que se atopa en <ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se ten preguntas sobre o uso deste software, pregunte na <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">rolda de correo de Xfce</ulink> ou conéctese co seu cliente IRC a <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>, únase á canle <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> e pida axuda.</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>Acerca de @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ foi escrito por Eduard Roccatello e despois mantido por Nick Schermer. Na actualidade é escrito por Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Visite o <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">sitio web de @PACKAGE_NAME@</ulink>.</para>
-
- <para>Esta documentación foi escrita por Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). EnvÃe tódolos seus comentarios e suxestións relativos a este manual a <email>mmassonnet at xfce.org</email>.</para>
-
- <para>Este software distribúese baixo os termos da <citetitle>Licenza Pública Xeral de GNU</citetitle> tal como a publicou a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 de dita Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior.</para>
-
- <para>Debeu recibir unha copia da <citetitle>Licenza Pública Xeral de GNU</citetitle> xunta con este programa; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA </para>
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/index.css b/index.css
new file mode 100644
index 0000000..3ea0094
--- /dev/null
+++ b/index.css
@@ -0,0 +1,347 @@
+
+html { height: 100%; }
+body {
+ margin: 0px;
+ background-color: #f9f9f6;
+ padding: 12px;
+ min-height: 100%;
+ direction: ltr;
+}
+ul, ol, dl, dd { margin: 0; }
+div, pre, p, li, dt { margin: 1em 0 0 0; padding: 0; }
+.first-child { margin-top: 0; }
+li.condensed { margin-top: 0.2em; }
+a {
+ text-decoration: none;
+ color: #1f609f;
+}
+a:visited {
+ color: #9f1f6f;
+}
+a:hover { text-decoration: underline; }
+
+div.headbar {
+ margin: 0;
+ max-width: 48em;
+}
+div.footbar {
+ margin: 0;
+ max-width: 48em;
+}
+div.body {
+ margin: 0;
+ padding: 1em;
+ max-width: 48em;
+ min-height: 20em;
+ -moz-border-radius: 6px;
+ border: solid 1px #e0e0df;
+ background-color: #ffffff;
+}
+div.navbar {
+ margin: 0;
+ float: right;
+}
+a.navbar-prev::before {
+ content: 'â  ';
+ color: #3f3f3f;
+}
+a.navbar-next::after {
+ content: '  â¶';
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.copyrights {
+ text-align: center;
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.section { margin-top: 2.4em; clear: both; }
+div.section div.section {
+ margin-top: 1.72em;
+ margin-left: 1.72em;
+}
+div.section div.section div.section { margin-top: 1.44em; }
+div.header {
+ margin: 0;
+ color: #3f3f3f;
+ border-bottom: solid 1px #e0e0df;
+}
+h1 {
+ font-size: 1.44em;
+ margin: 0;
+}
+h2, h3, h4, h5, h6, h7 {
+ font-size: 1.2em;
+ margin: 0;
+}
+table { border-collapse: collapse; }
+
+div.autolinks ul { margin: 0; padding: 0; }
+div.autolinks div.title { margin: 1em 0 0 1em; }
+div.autolinks div.title span {
+ border-bottom: solid 1px #e0e0df;
+}
+li.autolink { margin: 0.5em 0 0 0; padding: 0 0 0 1em; list-style-type: none; }
+
+div.linktrails {
+ margin: 0;
+}
+div.linktrail {
+ font-size: 0.83em;
+ margin: 0 1px 0.2em 1px;
+ padding-left: 1.2em;
+ color: #3f3f3f;
+}
+
+table.twocolumn { width: 100%; }
+td.twocolumnleft { width: 48%; vertical-align: top; padding: 0; margin: 0; }
+td.twocolumnright {
+ width: 52%; vertical-align: top;
+ margin: 0; padding: 0;
+ padding-left: 1em;
+}
+
+div.linkdiv div.title {
+ font-size: 1em;
+ color: inherit;
+}
+div.linkdiv {
+ margin: 0;
+ padding: 0.5em;
+ -moz-border-radius: 6px;
+ border: solid 1px #ffffff;
+}
+div.linkdiv:hover {
+ border-color: #c0c9ff;
+ background-color: #f0f9ff;
+}
+div.linkdivsep {
+ margin: 0.5em;
+ list-style-type: none;
+ max-width: 24em;
+ border-bottom: solid 1px #e0e0df;
+}
+
+div.title {
+ margin: 0 0 0.2em 0;
+ font-weight: bold;
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.desc { margin: 0 0 0.2em 0; }
+div.desc-listing, div.desc-synopsis { font-style: italic; }
+div.desc-figure { margin: 0.2em 0 0 0; }
+pre.code {
+ /* FIXME: In RTL locales, we really want to align this left, but the watermark
+ * we have is designed to fit in the top right corner. Either we need a new
+ * watermark, or we need a separate RTL version.
+ */
+ background: url('watermark-code.png') no-repeat top right;
+ border: solid 2px #e0e0df;
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+}
+div.example {
+ border-left: solid 4px #e0e0df;
+ padding-left: 1em;
+}
+div.figure {
+ margin-left: 1.72em;
+ padding: 4px;
+ color: #3f3f3f;
+ border: solid 1px #e0e0df;
+ background-color: #f9f9f6;
+}
+div.figure-contents {
+ margin: 0;
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+ text-align: center;
+ color: #000000;
+ border: solid 1px #e0e0df;
+ background-color: #ffffff;
+}
+div.listing-contents { margin: 0; padding: 0; }
+div.note {
+ padding: 0.5em 6px 0.5em 6px;
+ border-top: solid 1px #ffc0c0;
+ border-bottom: solid 1px #ffc0c0;
+ background-color: #fffff0;
+}
+div.note-inner {
+ margin: 0;
+ padding-left: 60px;
+ background-position: left top;
+ background-repeat: no-repeat;
+ min-height: 48px;
+ background-image: url("admon-note.png");
+}
+div.note-advanced div.note-inner { }
+div.note-bug div.note-inner { background-image: url("admon-bug.png"); }
+div.note-important div.note-inner { background-image: url("admon-important.png"); }
+div.note-tip div.note-inner { background-image: url("admon-tip.png"); }
+div.note-warning div.note-inner { background-image: url("admon-warning.png"); }
+div.note-contents { margin: 0; padding: 0; }
+div.quote-inner {
+ margin: 0;
+ background-image: url('watermark-blockquote-201C.png');
+ background-repeat: no-repeat;
+ background-position: top left;
+ padding: 0.5em;
+ padding-left: 4em;
+}
+div.title-quote {
+ margin-left: 4em;
+}
+blockquote { margin: 0; padding: 0; }
+div.cite-comment {
+ margin-top: 0.5em;
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.cite-quote {
+ margin-top: 0.5em;
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.cite-quote::before {
+
+ content: 'â ';
+}
+pre.screen {
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+ background-color: #f9f9f6;
+ border: solid 2px #e0e0df;
+}
+div.synopsis-contents {
+ margin: 0;
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+ border-top: solid 2px;
+ border-bottom: solid 2px;
+ border-color: #c0c9ff;
+ background-color: #f9f9f6;
+}
+div.synopsis pre.code {
+ background: none;
+ border: none;
+ padding: 0;
+}
+
+div.list-contents { margin: 0; padding: 0; }
+div.title-list { margin-bottom: 0.5em; }
+ol.list, ul.list { margin: 0; padding: 0; }
+li.item-list { margin-left: 1.44em; }
+
+div.steps-contents {
+ margin: 0;
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+ border-top: solid 2px;
+ border-bottom: solid 2px;
+ border-color: #c0c9ff;
+ background-color: #fffff0;
+}
+div.steps-contents div.steps-contents {
+ padding: 0;
+ border: none;
+ background-color: none;
+}
+ol.steps, ul.steps { margin: 0; padding: 0; }
+li.item-steps { margin-left: 1.44em; }
+
+div.terms-contents { margin: 0; }
+dt.item-next { margin-top: 0; }
+dd.item-terms {
+ margin-top: 0.2em;
+ margin-left: 1.44em;
+}
+
+ul.tree {
+ margin: 0; padding: 0;
+ list-style-type: none;
+}
+li.item-tree { margin: 0; padding: 0; }
+div.item-tree { margin: 0; padding: 0; }
+ul.tree ul.tree { margin-left: 1.44em; }
+div.tree-lines ul.tree { margin-left: 0; }
+
+table.table {
+ border-collapse: collapse;
+ border-color: #555753;
+ border-width: 1px;
+}
+table.table td {
+ padding: 0.1em 0.5em 0.1em 0.5em;
+ border-color: #888a85;
+ border-width: 1px;
+ vertical-align: top;
+}
+
+span.app { font-style: italic; }
+span.cmd {
+ font-family: monospace;
+ background-color: #f9f9f6;
+ padding: 0 0.2em 0 0.2em;
+}
+span.code { font-family: monospace; }
+span.em { font-style: italic; }
+span.email { color: red; }
+span.file { font-family: monospace; }
+span.gui, span.guiseq { color: #3f3f3f; }
+span.input { font-family: monospace; }
+span.hi {
+ background-color: #fffff0;
+}
+span.key {
+ color: #3f3f3f;
+ border: solid 1px #e0e0df;
+ padding: 0 0.2em 0 0.2em;
+}
+span.keyseq {
+ color: #3f3f3f;
+}
+span.output { font-family: monospace; }
+pre.screen span.output {
+ color: #3f3f3f;
+}
+pre.screen span.output-error {
+
+ color: #ff0000;
+}
+pre.screen span.output-prompt { font-weight: bold; }
+span.sys { font-family: monospace; }
+span.var { font-style: italic; }
+
+div.version {
+ position: absolute;
+ right: 12px;
+ opacity: 0.2;
+ margin-top: -1em;
+ padding: 0.5em 1em 0.5em 1em;
+ max-width: 24em;
+ -moz-border-radius: 6px;
+ border: solid 1px #e0e0df;
+ background-color: #fffff0;
+}
+div.version:hover { opacity: 0.8; }
+div.version p.version { margin-top: 0.2em; }
+div.linkdiv div.title span.status {
+ font-size: 0.83em;
+ font-weight: normal;
+ padding-left: 0.2em;
+ padding-right: 0.2em;
+ color: #3f3f3f;
+ border: solid 1px #ffc0c0;
+}
+div.linkdiv div.title span.status-stub { background-color: #fff0f0; }
+div.linkdiv div.title span.status-draft { background-color: #fff0f0; }
+div.linkdiv div.title span.status-incomplete { background-color: #fff0f0; }
+div.linkdiv div.title span.status-review { background-color: #fffff0; }
+div.linkdiv div.desc {
+ margin-top: 0.2em;
+ color: #3f3f3f;
+}
+div.comment {
+ padding: 0.5em;
+ border: solid 2px #ffc0c0;
+ background-color: #fff0f0;
+}
+div.comment div.comment {
+ margin: 1em 1em 0 1em;
+}
+div.comment div.cite {
+ margin: 0 0 0.5em 0;
+ font-style: italic;
+}
diff --git a/index.page b/index.page
new file mode 100644
index 0000000..5d82884
--- /dev/null
+++ b/index.page
@@ -0,0 +1,372 @@
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
+ xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/"
+ xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
+ type="topic"
+ id="xfce4-clipman">
+
+ <info>
+ <revision pkgversion="1.2.0" date="2011-10-20" />
+ <title type="text">Clipman</title>
+ <desc>User documentation</desc>
+ <credit type="author" its:translate="no">
+ <name>Mike Massonnet</name>
+ <email>mmassonnet at xfce.org</email>
+ <years>2009, 2011</years>
+ </credit>
+ <license href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3-standalone.html">
+ <p>
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
+ Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with
+ no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text
+ is available from the <link href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</link>.
+ </p>
+ </license>
+ </info>
+
+ <title>Clipman</title>
+
+ <section id="introduction">
+
+ <title>Introduction</title>
+ <p>
+ <app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the clipboard contents
+ around while it is usually lost when you close an application. It is able
+ to handle text and images, and has a feature to execute actions on specific
+ text by matching them against regular expressions.
+ </p>
+
+ <section id="anatomy-of-a-clipboard">
+
+ <title>Anatomy of a Clipboard</title>
+ <p>
+ In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange
+ any data between the windows. A default clipboard which is modified by
+ manual copies (for instance when you select a file and press the copy
+ button), and there is a primary clipboard which is modified by selections
+ (for instance when you select text in a field).
+ </p>
+ <p>
+ <app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can also notice
+ the selections. When it is handling the selections, the default clipboard will
+ always be synced with it and contain the same data. By this meaning you can
+ paste with the keyboard what you select on screen.
+ </p>
+
+ </section>
+
+ <section id="getting-started">
+
+ <title>Getting Started</title>
+ <p>
+ <app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents and to restore
+ them. The history is displayed in a menu by clicking on the main icon. Within
+ the menu it is possible to restore a text and to clear the history.
+ </p>
+ <figure>
+ <title>Clipman menu with the history</title>
+ <desc>Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel or the notification area</desc>
+ <media type="image" src="media/clipman-menu.png" />
+ </figure>
+ <p>
+ There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</app> in the applications menu under the category
+ Utility or type <cmd>xfce4-clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel.
+ To add a new item in the panel right click the panel and select <gui style="menuitem">Add new item...</gui>.
+ </p>
+
+ </section>
+
+ <section id="popup-command">
+
+ <p>
+ <app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</cmd>. When called it
+ popups the main menu. The command is practical for the <app>Application Shortcuts</app>
+ available at <guiseq><gui>Xfce Menu</gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>.
+ </p>
+
+ </section>
+
+ </section>
+
+ <section id="settings">
+
+ <title>Settings</title>
+ <p>
+ The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the right click context menu on
+ the main icon. It allows to tweak the history and to edit actions.
+ </p>
+
+ <section id="settings-general">
+
+ <title>General Settings</title>
+ <p>
+ The following table describes the available options in the <gui>General</gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog.
+ </p>
+ <table rules="cols rowgroups" shade="rows" frame="all">
+ <title>General options</title>
+ <desc>Description of options from the General tab of the Settings dialog</desc>
+ <thead>
+ <tr>
+ <td><p>Option</p></td>
+ <td><p>Description</p></td>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><p>Sync selections</p></td>
+ <td><p>Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is possible to paste
+ what gets selected</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p>Save on quit</p></td>
+ <td><p>Keeps the history at every new session</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p>Store last copied image</p></td>
+ <td><p>Allows to store one image in the history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p>Ignore selections</p></td>
+ <td><p>Prevents the primary clipboard from being inserted in the history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p>Reverse order</p></td>
+ <td><p>Reverse order of the history shown in the menu</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p>Size of the history</p></td>
+ <td><p>Sets the number of items to keep in history</p></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ <figure>
+ <title>Clipman Settings (General)</title>
+ <desc>Settings dialog with the General tab</desc>
+ <media type="image" src="media/clipman-settings-general.png" />
+ </figure>
+
+ </section>
+
+ <section id="settings-actions">
+
+ <title>Action Settings</title>
+ <p>
+ An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have one or more commands. The
+ support of actions is optional and can be enabled or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option.
+ </p>
+ <p>
+ To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click
+ the action, and to remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By adding or editing an action a
+ new dialog is opened.
+ </p>
+ <p>
+ To learn more about actions go to <link xref="#action-dialog" />.
+ </p>
+ <figure>
+ <title>Clipman Settings (Actions)</title>
+ <desc>Settings dialog with the Actions tab</desc>
+ <media type="image" src="media/clipman-settings-actions.png" />
+ </figure>
+
+ <section id="action-dialog">
+
+ <title>Action Dialog</title>
+ <p>
+ An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. An action must have at
+ least one command which also has a human readable name. The matched text can be reused in the command.
+ </p>
+ <p>
+ The actions are always matched against text selections unless specified otherwise. When the box <gui>Activate only
+ on manual copy</gui> is checked, the action will be matched from the default clipboard (e.g. with <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>).
+ </p>
+ <figure>
+ <title>Action Dialog</title>
+ <desc>Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action</desc>
+ <media type="image" src="media/clipman-action-dialog.png" />
+ </figure>
+
+ <section id="action-dialog-regex">
+
+ <title>Regular Expression</title>
+ <p>
+ Basic special characters: "<input its:translate="no">.?+*(|)[]\</input>".
+ </p>
+ <list>
+ <item><p>"<input its:translate="no">.</input>": represents a single character.</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">?+*</input>": respectively means zero or one character, one or more
+ characters, and zero or more characters.</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">(|)</input>": used for grouping and substitution, the vertical bar is
+ used as an OR operation.</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">[^]</input>": used to match a character from a set of characters and
+ special characters, the circumflex is used at the start as a negation.</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">\</input>": escapes a special character.</p></item>
+ </list>
+ <p>
+ Basic alphanumeric character class: "<input its:translate="no">A-Za-z0-9</input>". Character classes
+ are used within square brackets to represent a set of characters.
+ </p>
+
+ <list>
+ <title>Regular Expression Examples</title>
+ <item><p>"<input its:translate="no">bug ?#?[0-9]+</input>": text "<input its:translate="no">bug</input>", zero or one
+ space, zero or one sharp character, and one or more numbers.</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</input>": text
+ "<input its:translate="no">http</input>" or "<input its:translate="no">ftp</input>", one or more character, a point, and the text
+ "<input its:translate="no">jpg</input>", "<input its:translate="no">png</input>" or "<input its:translate="no">gif</input>".</p></item>
+ <item><p>"<input its:translate="no">http://.{120}[^ ]+</input>": text "<input its:translate="no">http://</input>", 120
+ characters, and one or more characters except a space.</p></item>
+ </list>
+
+ <list>
+ <title>External Resources</title>
+ <item><p><link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">Wikipedia
+ article about regular expressions</link></p>.</item>
+ </list>
+
+ </section>
+
+ <section id="action-dialog-commands">
+
+ <title>Commands</title>
+ <p>
+ A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. The substitutions are represented by
+ "<input>\<number></input>" where <input><number></input> corresponds to the
+ sub-pattern within parentheses or 0 for the complete text.
+ </p>
+ <p>
+ For example, from the simple pattern "<input its:translate="no">bug #(123)</input>" it is possible
+ to use "<input its:translate="no">\0</input>" for the text "<output its:translate="no">bug #123</output>" and "<input its:translate="no">\1</input>"
+ for the text "<output its:translate="no">123</output>". With the command "<input its:translate="no">exo-open http://host/\1</input>",
+ the real executed command would be "<output its:translate="no">exo-open http://host/123</output>".
+ </p>
+
+ </section>
+
+ </section>
+
+ </section>
+
+ <section id="settings-xfconf">
+
+ <title>Xfconf</title>
+ <p>
+ <app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows you to change the settings with the tool
+ <cmd its:translate="no">xfconf-query</cmd> or <cmd its:translate="no">xfce4-settings-editor</cmd>. The channel where <app>Clipman</app> stores its settings is
+ <sys its:translate="no">xfce4-panel</sys> and the base property is <sys its:translate="no">/plugins/clipman</sys>. The following
+ table lists all the properties with their possible values.
+ </p>
+ <table rules="cols rowgroups" shade="rows" frame="all">
+ <title>Xfconf Properties</title>
+ <desc>Description of all Xfconf properties with their possible values, some of them are not available in the Settings Dialog</desc>
+ <thead>
+ <tr>
+ <td><p>Property</p></td>
+ <td><p>Type</p></td>
+ <td><p>Default</p></td>
+ <td><p>Values</p></td>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/add-primary-clipboard</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">false</p></td>
+ <td><p>true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/enable-actions</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">false</p></td>
+ <td><p>true or false to enable actions</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/history-ignore-primary-clipboard</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">false</p></td>
+ <td><p>true or false to exclude the primary clipboard from the history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/max-images-in-history</p></td>
+ <td><p its:translate="no">uint</p></td>
+ <td><p its:translate="no">0</p></td>
+ <td><p>0-5 number of images in history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/max-texts-in-history</p></td>
+ <td><p its:translate="no">uint</p></td>
+ <td><p its:translate="no">10</p></td>
+ <td><p its:translate="no">5-100 number of texts in history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/settings/save-on-quit</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">true</p></td>
+ <td><p>true or false to restore the history at every new session</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/tweaks/inhibit</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">false</p></td>
+ <td><p>true or false to disable the collector</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/tweaks/paste-on-activate</p></td>
+ <td><p its:translate="no">uint</p></td>
+ <td><p its:translate="no">0</p></td>
+ <td><p>0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as soon as an item is selected from the history</p></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><p its:translate="no">/tweaks/reverse-menu-order</p></td>
+ <td><p its:translate="no">bool</p></td>
+ <td><p its:translate="no">false</p></td>
+ <td><p>true or false to display the history in the reverse order</p></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ <p>
+ To change a setting from a terminal type the following command-line:
+ </p>
+ <p its:translate="no">
+ <cmd>xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<var>property</var> -s <var>value</var></cmd>
+ </p>
+
+ </section>
+
+ </section>
+
+ <section id="support">
+
+ <title>Support</title>
+ <p>
+ To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <link href="http://bugzilla.xfce.org/" its:translate="no">bugzilla.xfce.org</link>.
+ If you have questions about the use of this software, please ask on the <link url="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce
+ mailing list</link>, or point your IRC client to <sys its:translate="no">irc.freenode.net</sys> and join the channel <sys its:translate="no">#xfce</sys> and ask
+ for help.
+ </p>
+
+ </section>
+
+ <section id="about">
+
+ <title>About Clipman</title>
+ <p>
+ <app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by Nick Schermer, and nowadays it is written by
+ Mike Massonnet. Visit the <link href="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"><app>Clipman</app>
+ Website</link>.
+ </p>
+ <p>
+ This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). Please send all your comments and
+ suggestions regarding this manual.
+ <!-- The latest version of this document is always available on <link href="http://docs.xfce.org/">Xfce</link>. -->
+ </p>
+ <p>
+ This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published
+ by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ </p>
+ <p>
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program;
+ if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.
+ </p>
+
+ </section>
+
+</page>
diff --git a/index.xsl b/index.xsl
new file mode 100644
index 0000000..7d08e31
--- /dev/null
+++ b/index.xsl
@@ -0,0 +1,112 @@
+<?xml version='1.0'?>
+<!--
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any
+later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more
+details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+along with this program; see the file COPYING.LGPL. If not, write to the
+Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+02111-1307, USA.
+-->
+
+<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
+ xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"
+ xmlns:str="http://exslt.org/strings"
+ xmlns:exsl="http://exslt.org/common"
+ xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ version="1.0">
+
+<!--!!==========================================================================
+This stylesheet includes text at the top of the page that precises the version
+of the software that it was written for, the license of the documentation and
+includes the table of contents with links.
+-->
+
+<!-- = page = -->
+<xsl:template match="mal:page">
+ <div class="header">
+ <xsl:apply-templates mode="mal2html.title.mode" select="mal:title"/>
+ <xsl:apply-templates mode="mal2html.title.mode" select="mal:subtitle"/>
+
+ <p class="p">
+ <xsl:call-template name="l10n.gettext">
+ <xsl:with-param name="msgid" select="'This manual describes'"/>
+ </xsl:call-template>
+ <xsl:text> </xsl:text>
+ <span class="app">
+ <xsl:value-of select="mal:title"/>
+ </span>
+ <xsl:text> </xsl:text>
+ <xsl:call-template name="l10n.gettext">
+ <xsl:with-param name="msgid" select="'version'"/>
+ </xsl:call-template>
+ <xsl:text> </xsl:text>
+ <xsl:value-of select="mal:info/mal:revision/@pkgversion"/>.
+ </p>
+ <xsl:apply-templates mode="mal2html.block.mode" select="mal:info/mal:license/*">
+ <xsl:with-param name="first_child" select="false()"/>
+ </xsl:apply-templates>
+ </div>
+
+ <div class="section toc">
+ <h2 class="title">
+ <xsl:call-template name="l10n.gettext">
+ <xsl:with-param name="msgid" select="'Table of Contents'"/>
+ </xsl:call-template>
+ </h2>
+ <ol>
+ <xsl:for-each select="mal:section[mal:title]">
+ <li>
+ <p>
+ <a>
+ <xsl:attribute name="href">
+ <xsl:value-of select="concat('#', @id)"/>
+ </xsl:attribute>
+ <xsl:value-of select="mal:title"/>
+ </a>
+ </p>
+ <xsl:for-each select="mal:section[mal:title]">
+ <ul>
+ <li>
+ <p>
+ <a>
+ <xsl:attribute name="href">
+ <xsl:value-of select="concat('#', @id)"/>
+ </xsl:attribute>
+ <xsl:value-of select="mal:title"/>
+ </a>
+ </p>
+ </li>
+ </ul>
+ </xsl:for-each>
+ </li>
+ </xsl:for-each>
+ </ol>
+ </div>
+
+ <xsl:apply-templates select="mal:section"/>
+ <xsl:call-template name="mal2html.page.autolinks">
+ <xsl:with-param name="node" select="."/>
+ </xsl:call-template>
+</xsl:template>
+
+<!-- = copyright (bottom page) -->
+<xsl:template name="mal2html.page.copyrights">
+ <xsl:param name="node"/>
+ <div class="copyrights">
+ <xsl:for-each select="$node/mal:info/mal:credit[mal:years]">
+ <div class="copyright">
+ Copyright <xsl:value-of select="concat('© ', mal:years, ' ', mal:name)"/>
+ </div>
+ </xsl:for-each>
+ </div>
+</xsl:template>
+
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/it/Makefile.am b/it/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 45cb1ee..0000000
--- a/it/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/it
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/it/images/Makefile.am b/it/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 071467a..0000000
--- a/it/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/it/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/it/images/clipman-action-dialog.png b/it/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index a0829b8..0000000
Binary files a/it/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/it/images/clipman-menu.png b/it/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index b4f678e..0000000
Binary files a/it/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/it/images/clipman-settings-actions.png b/it/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index 7c85287..0000000
Binary files a/it/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/it/images/clipman-settings-general.png b/it/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index bd18fbf..0000000
Binary files a/it/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/it/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/it/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index 4efc1c1..0000000
--- a/it/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="it">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Manuale di @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>à concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nei termini della GNU Free Documentation License, versione 1.3 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza Invariant Sections, senza testi di copertina e senza back-cover texts. Il testo completo della licenza è reso disponibile dalla <ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduzione</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ è un gestore di appunti per l'ambiente Xfce. Mantiene in memoria il contenuto degli appunti che normalmente vengono perduti alla chiususra di una applicazione. à in grado di gestire testi e immagini e permette di eseguire azioni su specifiche selezioni di testo facendole corrispondere a espressioni regolari.</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>Anatomia degli appunti (clipboard)</title>
-
- <para>In X11 (tutte le piattaforme Unix) esistono di default due clipboard per permettere lo scambio di dati tra le finestre. Una clipboard predifinita che è modificata dalle copie manuali (cioè quando si seleziona un file e si seleziona l'operazione «Copia»), e una clipboard principale che è interessata dalle selezioni ( cioè quando si seleziona del testo in un campo).</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ permette di gestire solo la clipboard di default, ma opzionalmente può anche intercettare le selezioni. Quando gestisce le selezioni, la clipboard di default verrà sempre sincronizzata con esse e conterrà gli stessi dati. In pratica si potrà incollare con la tastiera ciò che è selezionato sullo schermo.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>Per iniziare</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ permette di conservare nella cronologia una lista di contenuti degli appunti e di ripristinarli. La cronologia è mostrata in un menu visualizzabile facendo clic sull'icona principale del programma. All'interno di questo menu è possibile ripristinare un testo oppure ripulire la cronologia.</para>
-
- <figure>
- <title>Menu di Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Il menu che mostra la cronologia</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Esistono due modi per avviare @PACKAGE_NAME at . Si può selezionare la voce @PACKAGE_NAME@ nel menu «Applicazioni» sotto la categoria utilità o digitare <application>xfce4-clipman-plugin</application> dalla linea di comando, oppure è possibile aggiungerlo al pannello. Per aggiungere un nuovo elemento al pannello, fare clic con il tasto destro su di esso e selezionare «Aggiungi un nuovo elemento...».</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>Comando a comparsa</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ fornisce lo strumento da linea di comando <application>xfce4-popup-clipman</application>. Quando avviato, fa comparire il menu principale. Il comando è utile per le <emphasis role="bold">Scorciatoie delle applicazioni</emphasis> disponibili nel <menuchoice><guimenu>Menu di Xfce</guimenu><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenu>Tastiera</guimenu></menuchoice>.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>Impostazioni</title>
-
- <para>La finestra delle impostazioni è disponibile alla voce «Proprietà » che appare facendo un clic con il tasto destro del mouse sull'icona principale. Qui è possibile modificare la cronologia e le azioni.</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>Generale</title>
-
- <para>La tabella seguente descrive le opzioni disponibili:</para>
-
- <table frame="all"><title>Opzioni generali nella finestra delle impostazioni</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Opzioni</entry>
- <entry>Descrizione</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>Sincronizza selezioni</entry>
- <entry>Sincronizza la clipboard principale con quella di default in modo che sia possibile incollare ciò che viene selezionato</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Escludi dalla cronologia</entry>
- <entry>Fa in modo che la clipboard principale non venga inserita nella cronologia</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Salvare all'uscita</entry>
- <entry>Mantiene la cronologia per ogni nuova sessione</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Memorizza un'immagine</entry>
- <entry>Permette di memorizzare un'immagine nella cronologia</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Dimensione della cronologia</entry>
- <entry>Imposta il numero di elementi da mantenere nella cronologia</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Impostazioni di Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Finestre delle impostazioni con la linguetta Generale</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>Azioni</title>
-
- <para>Una azione è costituita da un nome e da una esperssione regolare. Ogni azione può avere associati uno o più comandi. Il supporto alle azioni è opzionale e può essere abilitato o disabilitato avvalendosi dell'opzione «Abilita azioni».</para>
-
- <para>Per aggiungere un'azione fare clic sull'icona «Aggiungi»; per modificare un'azione, selezionarla e fare clic sull'icona «Modifica» oppure fare doppio clic sull'azione; per rimuovere un'azione, selezionarla e fare click sull'icona «Cancella». Aggiungendo o modificando un'azione, verrà aperta una nuova finestra.</para>
-
- <para>Per approfondire l'argomento "azioni" andare in <xref linkend="action-dialog"/>.</para>
-
- <figure>
- <title>Impostazioni di Clipman</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Finestre delle impostazioni con la linguetta Azioni</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>Finestra azione</title>
-
- <para>Un'azione possiede un nome intuitivo che ne descrive lo schema che andrà a individuare. Un'azione deve avere associato almeno un comando che abbia anch'esso un nome intuitivo. Il testo che corrisponde allo schema può essere riutilizzato nel comando.</para>
-
- <para>Le azioni vengono sempre confrontate con le selezioni di testo a meno che non sia specificato diversamente. Quando l'opzione "Attivare solamente per la copia manuale" è abilitata, l'azione verrà utilizzata per la clipboard di default (ad esempio con Ctrl+C).</para>
-
- <figure>
- <title>Finestra azione</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>FInestra di modifica dell'azione</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>Espressione regolare</title>
-
- <para>Caratteri speciali di base: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>".</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: rappresenta un carattere singolo.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: significa rispettivamente zero o un carattere, uno o più caratteri e zero o più caratteri.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: utile per raggruppare e per effettuare delle sostituzioni, la barra verticale è utilizzata come operatore OR.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: utile per trovare le corrispondenze tra un carattere e un set di caratteri normali o speciali, l'accento circonflesso è utilizzato all'inizio come negazione.</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: ignora un carattere speciale.</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Classe dei caratteri alfanumerici di base: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>". Le classi di cartteri sono racchiuse fra parentesi quadre per rappresentare un set di caratteri.</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>Esempi</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>bug ?#?[0-9]+</code></emphasis>": text "<emphasis>bug</emphasis>", zero o uno spazio, zero o un carattere e uno o più numeri.</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": text "<emphasis>http</emphasis>" or "<emphasis>ftp</emphasis>", uno o più caratteri, un punto e il testo "<emphasis>jpg</emphasis>", "<emphasis>png</emphasis>" o "<emphasis>gif</emphasis>".</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>": text "<emphasis>http://</emphasis>", 120 caratteri e uno o più caratteri tranne lo spazio.</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>Risorsa esterne</title>
-
- <para>Dare un'occhiata all'<ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">articolo di Wikipedia</ulink> relativo alle espressioni regolari.</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>Comando</title>
-
- <para>Un comando può riutilizzare una o più sostituzioni dall'esperssione regolare. Le sostituzioni sono rappresentate da â<emphasis role="bold"><code>\<number></code></emphasis>â dove <number> corrisponde al sotto schema contenuto tra parentesi o a 0 per il testo completo.</para>
-
- <para>Ad esempio, dal semplice schema â<emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis>â è possibile usare â<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>â per il testo âbug #123â e â<emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis>â per la stringa â123â. Per il comando â<code>exo-open http://host/\1</code>â, il comando effettivamente eseguito sarebbe â<code>exo-open http://host/123</code>â.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ utilizza Xfconf per immagazzinare le proprie impostazioni. Questo permette la modifica delle impostazioni attraverso l'utilizzo dello strumento <application>xfconf-query</application> o <application>xfce4-settings-editor</application>. Il canale è <constant>xfce4-panel</constant> e la proprietà di base è <constant>/plugins/clipman</constant>. La tabella seguente elenca tutte le proprietà con i possibili valori:</para>
-
- <table frame="all"><title>Proprietà di Xfconf</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>Proprietà </entry>
- <entry>Tipo</entry>
- <entry>Predefinito</entry>
- <entry>Valori</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>booleana</entry><entry>falso</entry><entry>impostare a vero per sincronizzare la clipboard principale con quella di default</entry></row><row><entry>/plugins/clipman/settings/enable-actions</entry><entry>booleana</entry><entry>falso</entry><entry>impostare a vero per abilitare le azioni</entry></row><row><entry>/plugins/clipman/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>booleana</entry><entry>falso</entry><entry>impostare a vero per escludere la clipboard principale dalla cronologia</entry></row> false <row><entry>/plugins/clipman/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>0-5 numero di immagini nella cronologia</entry></row><row><entry>/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>5-100 numero di stringhe di testo nella cronologia</entry></row><row><entry>/plugins/clipman/settings/save-on-
quit</entry><entry>booleana</entry><entry>vero</entry><entry>vero per ripristinare la cronologia a ogni nuova sessione</entry></row></tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>Per modificare un'impostazione dal terminale, digitare il comando:</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>Supporto</title>
-
- <para>Per segnalare problemi o per richiedere l'implementazione di determinate caratteristiche, utilizzare il sistema di tracciamento dei bug a <ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se si hanno domande relative all'utilizzo di questo programma, inviarle alla <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce mailing list</ulink> o sintonizzare il proprio programma IRC su <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>, collegarsi al canale <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> e chiedere assistenza.</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>Informazioni su @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ è stato scritto da Eduard Roccatello e poi mantenuto da Nick Schermer. Attualmente è scritto da Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Visitare il sito di <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">@PACKAGE_NAME@</ulink>.</para>
-
- <para>Questa documentazione è stata scritta da Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Inviare i commenti e le proposte di miglioramento relative a questo manuale a <email>mmassonnet at xfce.org</email>.</para>
-
- <para>Questo programma è distribuito nel rispetto dei termini della licenza <citetitle>GNU General Public License</citetitle> come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia questa la versione 2 o, a propria scelta, una qualsiasi versione successiva.</para>
-
- <para>Con il programma dovrebbe essere stata anche fornita una copia della <citetitle>GNU General Public License</citetitle>; se così non fosse, scrivere alla: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</para>
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/ja/Makefile.am b/ja/Makefile.am
deleted file mode 100644
index c6c0b2f..0000000
--- a/ja/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/ja
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/ja/images/Makefile.am b/ja/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 6963268..0000000
--- a/ja/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/ja/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/ja/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/ja/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index 1b3e7cb..0000000
--- a/ja/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="ja">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>@PACKAGE_NAME@ 説ææ¸</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.3çããããã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ããããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>ç´¹ä»</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ 㯠Xfce ç¨ã®ã¯ãªãããã¼ãããã¼ã¸ã£ã§ããããã¯ãé常ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããæã«å¤±ããã¦ãã¾ãã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãä¿æãã¾ããæååããã³ç»åãæ±ããã¨ãã§ããé¸æãããæååããæå®ãããæ£è¦è¡¨ç¾ã¨ãããããã¨ãã«ä»»æã®å¦çãå®è¡ããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>ã¯ãªãããã¼ãã®æ§é </title>
-
- <para>(ãã¹ã¦ã® Unix ãã©ãããã©ã¼ã ã«ããã) X11 ã«ã¯ãããã©ã«ãã§ãããããã¦ã£ã³ãã¦éã§ãã¼ã¿ã交æããããã« 2 ã¤ã®ã¯ãªãããã¼ããç¨æããã¦ãã¾ããããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯ãæåã®ã³ãã¼æä½ (ä¾ãã°ããã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ã³ãã¼ãã¿ã³ãæ¼ããã¨ããªã©) ã«ãã£ã¦å¤æ´ããããã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¯ã対象ãé¸æããæç¹ (ä¾ãã°ããã£ã¼ã«ãã®æååãé¸æããã¨ããªã©) ã§å¤æ´ããã¾ãã</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®ã¿å¦çãã¾ããããªãã·ã§ã³ã§é¸æé åãæ±ããã¨ãã§ãã¾ããé¸æé åãæ±ãå ´åã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯å¸¸ã«ããã¨ã®åæãã¨ãããåãå
容ã«ãªãã¾ããããã«ãããç»é¢ä¸ãé¸æããããããã¼ãã¼ãã§è²¼ãä»ãããã¨ãã§ãã¾ãã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>å§ãã¦ã¿ã¾ããã</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ã¯ãã¯ãªãããã¼ãã®å±¥æ´ãä¿æãããããã復å
ããããã«ä½¿ããã¾ããå±¥æ´ã¯ã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦è¡¨ç¤ºãããã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããã¡ãã¥ã¼ããã復å
ããã¢ã¤ãã ã®é¸æããã³å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢ãè¡ãã¾ãã</para>
-
- <figure>
- <title>Clipman ã¡ãã¥ã¼</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>å±¥æ´è¡¨ç¤ºã¡ãã¥ã¼</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ãå®è¡ããã«ã¯ 2 ã¤ã®æ¹æ³ãããã¾ããä¸ã¤ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ã®ã¢ã¯ã»ãµãªé
ä¸ã«ãã @PACKAGE_NAME@ ãé¸æããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã <application>xfce4-clipman</application> ã¨å
¥åãã¦èµ·åããæ¹æ³ãããä¸ã¤ã¯ããã«ã«è¿½å ããæ¹æ³ã§ããããã«ã«æ°ããã¢ã¤ãã ã追å ããã«ã¯ãããã«ãå³ã¯ãªãã¯ãã¦ãæ°ããã¢ã¤ãã ã®è¿½å ããé¸æãã¦ãã ããã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>ãããã¢ããã³ãã³ã</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã« <application>xfce4-popup-clipman</application> ãæä¾ãã¦ãã¾ããããã¯ã³ãã³ããå®è¡ãããã¨ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ããããã¢ãããããã®ã§ã<menuchoice><guimenu>Xfce ã¡ãã¥ã¼</guimenu><guimenu>è¨å®</guimenu><guimenu>ãã¼ãã¼ã</guimenu></menuchoice> ã«ãã <emphasis role="bold">ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã·ã§ã¼ãã«ãã</emphasis> ã«è¨å®ããéã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>è¨å®</title>
-
- <para>è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã®å³ã¯ãªãã¯ã§è¡¨ç¤ºãããã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã®ãããããã£ãã¢ã¤ãã ãé¸ã¶ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ããããã§ã¯å±¥æ´ã®è¨å®ããã³ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éãè¡ãã¾ãã</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>ãä¸è¬ãã¿ã</title>
-
- <para>以ä¸ã®è¡¨ã¯ãå©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦èª¬æãã¦ãã¾ã:</para>
-
- <table frame="all"><title>è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã§ã®ä¸è¬ãªãã·ã§ã³</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>ãªãã·ã§ã³</entry>
- <entry>説æ</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>é¸æé åã¨åæãã¨ã</entry>
- <entry>é åãé¸æããã ãã§è²¼ãä»ãã§ããããããã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¨ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®åæãã¨ããã¾ã</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>å±¥æ´ã«æ®ããªã</entry>
- <entry>ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãå±¥æ´ã«æ ¼ç´ãã¾ãã</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>çµäºæã«ä¿åãã</entry>
- <entry>å±¥æ´ãä¿åããæ°ããã»ãã·ã§ã³éå§æã«å¾©å
ãã¾ã</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>ç»åãæ ¼ç´ãã</entry>
- <entry>å±¥æ´ã«ç»åãæ ¼ç´ãããã¨ãã§ãã¾ã</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>å±¥æ´ã®ãµã¤ãº</entry>
- <entry>æååå±¥æ´ã«ä¿æããã¢ã¤ãã æ°ãè¨å®ãã¾ã</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>Clipman è¨å®</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>è¨å®ãã¤ã¢ãã° - ãä¸è¬ãã¿ã</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¿ã</title>
-
- <para>ä¸ã¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãã¢ã¯ã·ã§ã³åã¨æ£è¦è¡¨ç¾ã®çµã¿åãããããªãã¾ããåã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã¯ä»»æã§ããããã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ããããªãã·ã§ã³ã«ããæå¹/ç¡å¹ãåãæãããã¨ãã§ãã¾ãã</para>
-
- <para>ã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ããã«ã¯è¿½å ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããç·¨éããã«ã¯ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¦ç·¨éã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãããã«ã¯ãªãã¯ããåé¤ããã«ã¯ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¦åé¤ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¿½å ã¾ãã¯ç·¨éã«ããæ°ãããã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã</para>
-
- <para>ã¢ã¯ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã®ãã詳ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend="action-dialog"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã</para>
-
- <figure>
- <title>Clipman è¨å®</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>è¨å®ãã¤ã¢ãã° - ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¿ã</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>ã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°</title>
-
- <para>ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ããããããã¿ã¼ã³ã説æããååãæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®ã³ãã³ãã¨ããã®ååãæããªããã°ãªãã¾ããããããããæååã¯ã³ãã³ãå
ã§åå©ç¨ã§ãã¾ãã</para>
-
- <para>ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãä»ã§æå®ãããªãéãã常ã«é¸æãããæååã«å¯¾ãã¦ãããããã¾ãããæåã³ãã¼æã®ã¿ã¢ã¯ãã£ãã«ãããã«ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ããã¨ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãããããã¾ã (ä¾ãã° Ctrl+C ãæ¼ä¸ãããã¨ããªã©)ã</para>
-
- <figure>
- <title>ã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éããã¤ã¢ãã°</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>æ£è¦è¡¨ç¾</title>
-
- <para>åºæ¬ç¹æ®æå: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>".</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: ä»»æã®ä¸æåã«ããããã¾ãã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: ãããããç´åã®æåã 0 åã 1 åã1 å以ä¸ãããã³ 0 å以ä¸ããã¨ãã«ããããã¾ãã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: ã°ã«ã¼ãåã¨ç½®æã«ä½¿ç¨ããã¾ãããã¼ãã«ã«ãã¼â|âã¯è«çåæ¼ç®åã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: æ¬å¼§å
ã«å«ã¾ãã 1 åã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãããµã¼ã«ã ãã¬ãã¯ã¹â^âãå
é ã«ããã¨è«çå¦å®ã¨ãªããæ¬å¼§å
ã«å«ã¾ããªã 1 åã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: ç¹æ®æåãã¨ã¹ã±ã¼ããã¾ãã</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>åºæ¬è±æ°åã¯ã©ã¹: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>"ãæåã¯ã©ã¹ã¯æåã®ã»ããã«ããããããããã«è§æ¬å¼§â[]âå
ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>ä¾</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>bug ?#?[0-9]+</code></emphasis>": æåå "<emphasis>bug</emphasis>"ã0 åã 1 åã®ã¹ãã¼ã¹ã0 åã 1 åã®çªå·è¨å·â#âãããã³ 1 å以ä¸ã®çªå·ã«ãããããã</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": æåå "<emphasis>http</emphasis>" ã¾ã㯠"<emphasis>ftp</emphasis>"ã1 å以ä¸ã®æåãããªãªãâ.âãããã³æåå "<emphasis>jpg</emphasis>"ã"<emphasis>png</emphasis>"ãããã㯠"<emphasis>gif</emphasis>" ã«ãããããã</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>": æåå "<emphasis>http://</emphasis>"ã120 åã®æåãããã³ 1 å以ä¸ã®ã¹ãã¼ã¹ä»¥å¤ã®æåã«ãããããã</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>ãã®ä»ã®æ
å ±</title>
-
- <para>æ£è¦è¡¨ç¾ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink type="http" url="http://ja.wikipedia.org/wiki/æ£è¦è¡¨ç¾">Wikipedia ã®è¨äº</ulink>ãªã©ãåç
§ãã¦ãã ããã</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>ã³ãã³ã</title>
-
- <para>ã³ãã³ãã¯æ£è¦è¡¨ç¾ãã 1 å以ä¸ã®ç½®ææååãåå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããç½®ææååã¯â<emphasis role="bold"><code>\<number></code></emphasis>âã§è¡¨ããã<number> ã¯ãã¿ã¼ã³å
ã®ä¸¸æ¬å¼§â()âã§æ¬ããããµããã¿ã¼ã³ã®é çª (ä¸çªå·¦ã 1) ã«ã0 ã¯å®å
¨ãªæååã«å¯¾å¿ãã¾ãã</para>
-
- <para>ä¾ãã°ãã·ã³ãã«ãªãã¿ã¼ã³â<emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis>âã§ã¯ãâ<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>âãæååâbug #123âã«ãâ<emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis>âãæååâ123âã«ç½®ãæãããã¾ããã³ãã³ãâ<code>exo-open http://host/\1</code>âã®å ´åãå®éã«å®è¡ãããã³ãã³ãã¯â<code>exo-open http://host/123</code>âã«ãªãã¾ãã</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ã¯ããã®è¨å®ã®ä¿åã« Xfconf ã使ç¨ãã¾ããããã«ãã <application>xfconf-query</application> ã <application>xfce4-settings-editor</application> ãã¼ã«ã§ãè¨å®ã®å¤æ´ãè¡ãã¾ãããã£ã³ãã«ã¯ <constant>xfce4-panel</constant>ããã¼ã¹ããããã£ã¯ <constant>/plugins/clipman</constant> ã§ãã以ä¸ã®è¡¨ã¯è¨å®å¯è½ãªå¤ã®ãªã¹ãã§ãã</para>
-
- <table frame="all"><title>Xfconf ããããã£</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>ããããã£</entry>
- <entry>ãã¼ã¿å</entry>
- <entry>ããã©ã«ã</entry>
- <entry>å¤</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>ture ã§ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¨ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®åæãã¨ãã¾ã</entry></row><row><entry>/settings/enable-actions</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true ã§ã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¾ã</entry></row><row><entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>bool</entry><entry>false</entry><entry>true ã§ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãå±¥æ´ã«æ®ãã¾ãã</entry></row> false <row><entry>/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>0-5 ç»åå±¥æ´ã®æ°ã§ã</entry></row><row><entry>/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>5-100 æååå±¥æ´ã®æ°ã§ã</entry></row><row><entry>/settings/save-on-quit</entry><entry>bool</entry><entry>true</entry><entry>true ã§æ°ããã»ãã·ã§ã³éå§æ
ã«å±¥æ´ã復å
ãã¾ã</entry></row></tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>ã¿ã¼ããã«ããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§è¨å®ãå¤æ´ããã«ã¯:</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>ãµãã¼ã</title>
-
- <para>ãã°ã®å ±åãè¦æã¯ã<ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink> ã«ãããã°è¿½è·¡ã·ã¹ãã ã使ç¨ãã¦ä¸ããããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ãæ¹ã«é¢ãã質åãããã°ã<ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ã§å°ããããIRC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã㧠<emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis> ã®ãã£ã³ãã« <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> ã«åå ããå©ããæ±ãã¦ã¿ã¦ãã ããã</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>@PACKAGE_NAME@ ã«ã¤ãã¦</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ 㯠Eduard Roccatello ã«ãã£ã¦è£½ä½ãããNick Schermer ã«ãã£ã¦ã¡ã³ããã³ã¹ããã¦ãã¾ãããç¾å¨ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) ã«ãã£ã¦è£½ä½ããã¦ãã¾ãããã詳ããæ
å ±ã¯ <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">@PACKAGE_NAME@ ã¦ã§ããµã¤ã</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã</para>
-
- <para>ãã®ææ¸ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) ã製ä½ãã¾ããããã®èª¬ææ¸ã«é¢ããã³ã¡ã³ãããææ¡ã¯ <email>mmassonnet at xfce.org</email> ã¾ã§ãé¡ããã¾ãã</para>
-
- <para>ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã <citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®æ¡ä»¶ä¸ã«é
å¸ããã¦ãã¾ãã第2çãããã¯ã(ããªããé¸ã¶) ãã以éã®çã®ãããããé©ç¨ããã¾ãã</para>
-
- <para>ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ã<citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®ã³ãã¼ãéå±ããã¯ãã§ãããããç¡ãã®ã§ããã°ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA) ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã</para>
- </sect1>
-
-</article>
diff --git a/media/Makefile.am b/media/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..dcd941a
--- /dev/null
+++ b/media/Makefile.am
@@ -0,0 +1,31 @@
+NULL =
+
+media_Cdir = $(docdir)/html/C/media
+media_C_DATA = \
+ clipman-action-dialog.png \
+ clipman-menu.png \
+ clipman-settings-actions.png \
+ clipman-settings-general.png \
+ $(NULL)
+
+media_frdir = $(docdir)/html/fr/media
+media_fr_DATA = \
+ fr/clipman-action-dialog.png \
+ fr/clipman-menu.png \
+ fr/clipman-settings-actions.png \
+ fr/clipman-settings-general.png \
+ $(NULL)
+
+media_jadir = $(docdir)/html/ja/media
+media_ja_DATA = \
+ ja/clipman-action-dialog.png \
+ ja/clipman-menu.png \
+ ja/clipman-settings-actions.png \
+ clipman-settings-general.png \
+ $(NULL)
+
+EXTRA_DIST = \
+ $(media_C_DATA) \
+ $(media_fr_DATA) \
+ $(media_ja_DATA) \
+ $(NULL)
diff --git a/media/clipman-action-dialog.png b/media/clipman-action-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..f601f5c
Binary files /dev/null and b/media/clipman-action-dialog.png differ
diff --git a/media/clipman-menu.png b/media/clipman-menu.png
new file mode 100644
index 0000000..a682e82
Binary files /dev/null and b/media/clipman-menu.png differ
diff --git a/media/clipman-settings-actions.png b/media/clipman-settings-actions.png
new file mode 100644
index 0000000..168847a
Binary files /dev/null and b/media/clipman-settings-actions.png differ
diff --git a/media/clipman-settings-general.png b/media/clipman-settings-general.png
new file mode 100644
index 0000000..d399b26
Binary files /dev/null and b/media/clipman-settings-general.png differ
diff --git a/media/fr/clipman-action-dialog.png b/media/fr/clipman-action-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..9d1f451
Binary files /dev/null and b/media/fr/clipman-action-dialog.png differ
diff --git a/media/fr/clipman-menu.png b/media/fr/clipman-menu.png
new file mode 100644
index 0000000..e2a315d
Binary files /dev/null and b/media/fr/clipman-menu.png differ
diff --git a/media/fr/clipman-settings-actions.png b/media/fr/clipman-settings-actions.png
new file mode 100644
index 0000000..f7e7141
Binary files /dev/null and b/media/fr/clipman-settings-actions.png differ
diff --git a/media/fr/clipman-settings-general.png b/media/fr/clipman-settings-general.png
new file mode 100644
index 0000000..df575f0
Binary files /dev/null and b/media/fr/clipman-settings-general.png differ
diff --git a/ja/images/clipman-action-dialog.png b/media/ja/clipman-action-dialog.png
similarity index 100%
rename from ja/images/clipman-action-dialog.png
rename to media/ja/clipman-action-dialog.png
diff --git a/ja/images/clipman-menu.png b/media/ja/clipman-menu.png
similarity index 100%
rename from ja/images/clipman-menu.png
rename to media/ja/clipman-menu.png
diff --git a/ja/images/clipman-settings-actions.png b/media/ja/clipman-settings-actions.png
similarity index 100%
rename from ja/images/clipman-settings-actions.png
rename to media/ja/clipman-settings-actions.png
diff --git a/ja/images/clipman-settings-general.png b/media/ja/clipman-settings-general.png
similarity index 100%
rename from ja/images/clipman-settings-general.png
rename to media/ja/clipman-settings-general.png
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..96a0994
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+PO_FILES = $(shell cd $(srcdir) && echo `bin/ls *.po 2> /dev/null`)
+EXTRA_DIST = $(PO_FILES) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..6b34617
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,898 @@
+# Catalan translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as the
+# xfce4-clipman-plugin package.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009.
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 18:15+0100\n"
+"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menú del porta-retalls"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Teniu el dret de còpia, distribució i/o modificació d'aquest document segons "
+"els termes de la llicència «GNU Free Documentation», versió 1.3 o qualsevol "
+"posterior publicada per la Free Software Foundation; sense seccions "
+"invariables, sense textos de portada i sense textos de contraportada («with "
+"no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts»). El "
+"text complert de la llicència està disponible a <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menú del porta-retalls"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ és un gestor de porta-retalls per Xfce. Manté el contingut "
+"del porta-retalls quan aquest sovint es perd quan tanqueu una aplicació. Ãs "
+"capàs de gestionar tant text com imatges, aixà com permet executar accions "
+"en texts especÃfics que compleixin una expressió regular."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Anatomia del porta-retalls"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"En X11 (totes les plataformes Unix) hi ha per defecte dos porta-retalls que "
+"permeten intercanviar qualsevol dada entre finestres. Un porta-retalls per "
+"defecte que es modifica amb les còpies manuals (per exemple, quan "
+"seleccioneu un fitxer i pitgeu en el botó de copiar), i un porta-retalls "
+"primari que es modifica al fer seleccions (per exemple, quan seleccioneu un "
+"camp)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ només gestiona el porta-retalls per defecte però opcionalment "
+"pot gestionar també les seleccions. Quan gestiona les seleccions, el porta-"
+"retalls per defecte estarà sempre sincronitzat amb ell i tindrà les "
+"mateixes dades. D'aquesta manera podreu enganxar amb el teclat el que "
+"tingueu seleccionat en pantalla."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Començant"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ també manté un historial de continguts del porta-retalls que "
+"us permet de recuperar-los. L'historial es mostra en un menú quan feu clic "
+"en la icona del porta-retalls. Mitjançant aquest menú és possible recuperar "
+"un text, aixà com netejar l'historial."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Tamany de l'historial"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Hi han dues maneres d'executar @PACKAGE_NAME at . Podeu seleccionar "
+"@PACKAGE_NAME@ en el menú d'aplicacions en la categoria d'utilitats, "
+"escriure <application>xfce4-clipman</application> en la lÃnia d'ordres o "
+"podeu afegir-lo en el vostre quadre. Per afegir un nou element al quadre feu "
+"clic-dret en el quadre i seleccioneu «Afegeix elements nousâ¦Â»."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ té una eina de lÃnia d'ordres <application>xfce4-popup-"
+"clipman</application>. Quan s'executa mostra el menú principal. Aquesta "
+"ordre és útil de cara a les <emphasis role=\"bold\">Dreceres d'aplicacions</"
+"emphasis> disponibles a <menuchoice><guimenu>Menú Xfce</"
+"guimenu><guimenu>Ajustaments</guimenu><guimenu>Teclat</guimenu></menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"El dià leg de preferències està disponible a l'Ãtem de \"Propietats\" emprant "
+"el menú contextual que apareix amb el botó dret sobre la icona principal. "
+"Permet modificar l'historial i editar accions."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "La següent taula descriu les opcions disponibles:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "General"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Opcions generals en el dià leg de configuració"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opcions"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Sincronització de seleccions"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"sincronitza el porta-retalls principal amb el porta-retalls per defecte de "
+"forma que és possible enganxar el que s'ha seleccionat"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Desar al sortir"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Manté l'historial en les noves sessions"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Emmagatzema una imatge"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Permet emmagatzemar una imatge a l'historial"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Sincronització de seleccions"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "Evita que el porta-retalls principal s'insereixi en l'historial"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Tamany de l'historial"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Estableix el nombre d'Ãtems que es mantenen a l'historial"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Configuració del porta-retalls"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Dià leg de parà metres amb la pestanya general"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Configuració del porta-retalls"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Una acció és una parella de nom d'acció i d'expressió regular. Cada acció "
+"pot tenir un o més ordres. L'activació de les accions és opcional i es pot "
+"habilitar o no mitjançant l'opció «Activa accions»."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Per afegir una acció feu clic en la icona d'addició, per editar una acció "
+"heu de seleccionar-la i fer clic en la icona d'edició i, per treure una "
+"acció, seleccioneu-la i feu clic en el botó d'esborrat. Al afegir o editar "
+"una acció es mostrarà un nou dià leg."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Per aprendre més sobre les accions veieu <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Configuració del porta-retalls"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Dià leg de configuració de la pestanya d'accions"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Dià leg d'accions"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Una acció té un nom llegible per una persona que descriu el patró amb el que "
+"ha de coincidir. Una acció ha de tenir almenys una ordre amb un nom llegible "
+"per una persona. El text de coincidència es pot reutilitzar en l'ordre."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Les accions sempre es comproven contra els texts seleccionats a no ser que "
+"s'hagi especificat el contrari. Quan la casella «Activa només en la còpia "
+"manual» està marcada, l'acció es comprovarà només respecte al porta-retalls "
+"per defecte (e.g.: el porta-retalls del Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressió regular"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: respectivament "
+"significa, zero o un carà cter, un o més carà cters, i cap o més carà cters."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: usat per a agrupa i "
+"substitucions, la barra vertical s'usa com a operació O (OR)."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: usat per a fer "
+"correspondència d'un carà cter d'un conjunt de carà cters, i el circumflex "
+"s'usa al principi com a negació."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Classe de carà cters alfanumèrics bà sics: «<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-"
+"z0-9</code></emphasis>». Les classes de carà cters s'empren amb claus "
+"quadrades per representar un conjunt de carà cters."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Expressió regular"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"«<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>»: text «<placeholder-2/"
+">», zero o un espai, o un coixinet (#), i un o més números."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"«<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>»: text «<placeholder-2/"
+">» o «<placeholder-3/>», un o més carà cters, un punt, i el text "
+"«<placeholder-4/>», «<placeholder-5/>» o «<placeholder-6/>»."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"«<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>»: text «<placeholder-2/"
+">», 120 carà cters, i un o més carà cters exceptuant l'espai."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Recurs extern"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Doneu un cop d'ull a <ulink type=\"http\" url=\"http://ca.wikipedia.org/wiki/"
+"Expressi%C3%B3_regular\">aquest article de la Wikipedia</ulink> per saber-ne "
+"més sobre les expressions regulars."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comanda"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Una ordre pot reutilitzar una o més substitucions mitjançant expressions "
+"regulars. La substitució es representa amb «<emphasis role=\"bold\"><code>"
+"\\<number></code></emphasis>» on where <número> correspon amb el "
+"sub-patró entre parèntesis o 0 pel text complert."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ empra Xfconf per desar les seves preferències. Això us permet "
+"canviar-les amb la utilitat <application>xfconf-query</application> o amb "
+"<application>xfce4-settings-editor</application>. El canal és "
+"<constant>xfce4-panel</constant> i la propietat base és <constant>/plugins/"
+"clipman</constant>. La següent taula mostra totes les propietats amb els "
+"seus valors possibles:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Propietats de Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Propietat"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Defecte"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Valors"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"cert per a sincronitzar el porta-retalls primari amb el porta-retalls per "
+"defecte"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "cert per a activar accions"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "cert per a excloure el porta-retalls primari de l'historial"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 nombre d'imatges a l'historial"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "cert per a restaurar l'historial a cada nova sessió"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "cert per a restaurar l'historial a cada nova sessió"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Per canviar una opció des de el terminal escriviu la següent ordre:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Per informar d'algun error o fer algun suggeriment empreu el sistema de "
+"seguiment d'errades a <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Si teniu alguna pregunta referent a l'ús "
+"d'aquest programari pregunteu a la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce\">llista de correu de Xfce</ulink> o uniu-"
+"vos al canal d'IRC <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> del servidor "
+"<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> i demaneu ajuda."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ va ser escrit per Eduard Roccatello i mantingut per Nick "
+"Schermer. Actualment, l'escriu Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</"
+"email>). Visiteu el <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/"
+"projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">lloc web de @PACKAGE_NAME@</"
+"ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Aquesta documentació va ser escrita per Mike Massonet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Si us plau, envieu els vostres "
+"comentaris i suggerències relatives al manual a <email>mmassonnet at xfce.org</"
+"email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Aquest programa es distribueix amb els termes de la llicència <citetitle>GNU "
+"General Public License</citetitle> com es va publicar per la Free Software "
+"Foundation; ja sigui la versió 2 de la llicència, o (si ho preferiu) "
+"qualsevol versió posterior."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"HaurÃeu d'haver rebut una còpia de la llicència <citetitle>GNU General "
+"Public License</citetitle> juntament amb aquest programari; en cas contrari, "
+"escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manual de @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Aquesst manual descriu la verió 1.0.1 de @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Menú que mostra l'historial"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Ordre emergent"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "Excloure de l'historial"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Accions"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Dià leg d'edició d'accions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Carà cters especial bà sics: «<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>»."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: representa un únic "
+#~ "carà cter."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapa un carà cter "
+#~ "especial."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Exemples"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "Error de programari ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "Error de programari"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per exemple, del patró simple «<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>» és possible emprar «<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</"
+#~ "code></emphasis>» pel text «bug #123» i «<emphasis role=\"bold\"><code>"
+#~ "\\1</code></emphasis>» pel text «123». Per l'ordre «<code>exo-open http://"
+#~ "host/\\1</code>», l'ordre que realment s'executarà és «<code>exo-open "
+#~ "http://host/123</code>»."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "booleà "
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "fals"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 nombre de texts a l'historial"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "cert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Quant a @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..ebee716
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,911 @@
+# Danish translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2009 COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin
+# package.
+# Lars Christian Jensen <larschrjensen at gmail.com>, 2009.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce-clipman 1.1.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: Denmark\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lars Christian Jensen <larschrjensen at gmail.com>\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu i Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.3 "
+"eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen "
+"ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele "
+"licensteksten er til rådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu."
+"org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu i Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ er en udklipsholderhåndtering til Xfce. Den beholder "
+"indholdet af udklip, hvorimod det som regel er tabt, når du lukker et "
+"program. Den er i stand til at håndtere tekst og billeder, og kan udføre "
+"handlinger på specifikke tekstmarkeringer ved at sammenligne dem med "
+"regulære udtryk."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Udklipsholderens opbygning"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"I X11 (alle Unix platform) er der som standard to udklipsholdere til at "
+"udveksle data mellem vinduerne. En standard udklipsholder som ændres ved "
+"manuelle kopier (f.eks. når du markerer en fil og trykker på knappen "
+"kopiér), og en primær udklipsholder der ændres af markeringer (f.eks. når du "
+"markerer tekst i et felt)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ håndterer kun standardudklipsholderen, men kan også håndtere "
+"markeringer. Når den håndterer markeringer, vil standardklippebordet altid "
+"blive synkroniseret med den, og indeholde det samme data. På denne måde kan "
+"du indsætte med tastaturet, hvad du vælger på skærmen."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Komme i gang"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ bruges til at lave en historik af indholdet i "
+"udklipsholderen, og til at gendanne dem igen. Historikken er vises i en "
+"menu, ved at klikke på hovedikonet. I menuen er det muligt gendanne en tekst "
+"og at rydde historikken."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Størrelsen på historikken"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Der er to måder du kan køre @PACKAGE_NAME@ på. Du kan vælge @PACKAGE_NAME@ i "
+"programmenuen, under kategorien Tilbehør eller skrive <application>xfce4-"
+"clipman</application> på kommandolinjen, eller du kan tilføje det til dit "
+"panel. Højreklik på panelet og vælg \"Tilføj nyt element...\", for at føje "
+"et nyt element til panelet."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ tilbyder kommandolinjeværktøjet <application>xfce4-popup-"
+"clipman</application>. NÃ¥r den bliver startet, fremkaldes hovedmenuen. "
+"Kommandoen er praktisk til <emphasis role=\"bold\">Programgenveje</emphasis> "
+"der er tilgængelige i <menuchoice><guimenu>Xfce-menuen</"
+"guimenu><guimenu>Indstillinger</guimenu><guimenu>Tastatur</guimenu></"
+"menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"Indstillingsvinduet er tilgængelig under elementet \"Egenskaber\" i "
+"kontekstmenuen ved højreklik, på hovedikonet. Den lader dig tilpasse "
+"historikken og redigere handlinger."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "Følgende tabel beskriver mulige tilvalg:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Generelt"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Generelle tilvalg i indstillingsvinduet"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Tilvalg"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Synkronisér markeringer"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"Synkronisér den primære udklipsholder med standardudklipsholderen, så det er "
+"muligt at indsætte det der bliver markeret"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Gem ved afslutning"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Beholder historikken ved hver ny session"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Opbevar et billede"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Lader dig opbevare et billeder i historikken"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Synkronisér markeringer"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "Forhindrer at den primære udklipsholder bliver indsat i historikken"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Størrelsen på historikken"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Angiver antallet af elementer der kan opbevares i historikken"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Indstillinger til Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Indstillingsvinduet i fanebladet Generelt"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Indstillinger til Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"En handling er en kombination af et handlingsnavn og et regulært udtryk. "
+"Hver handling kan have en eller flere kommandoer. Understøttelsen af "
+"handlinger er valgfri og kan slås til eller fra med tilvalget \"Aktivér "
+"handlinger\"."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Klik på Tilføj-ikonet for at tilføje en ny handling og klik på ikonet "
+"Redigér eller dobbeltklik på handlingen, og vælg en handling og klik på "
+"ikonet Slet for at fjerne en handling. Et nyt vindue bliver åbnet ved at "
+"tilføjelse eller redigering af en handling."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr "Se <xref linkend=\"action-dialog\"/> for at lære mere om handlinger."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Indstillinger til Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Indstillingsvinduet i fanebladet Handlinger"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Handlingsvindue"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"En handling har et navn, der er læseligt for mennesker, der beskriver det "
+"mønster det skal sammenlignes med. En handling skal have mindst én kommando "
+"som også har et navn, der er læseligt for mennesker. Den sammenlignede tekst "
+"kan blive genbrugt i kommandoen."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Disse handlinger er altid sammenlignet med tekstmarkeringerne hvis ikke "
+"andet er angivet. Når boksen \"Slå kun til ved manuel kopiering\" er "
+"markeret, vil handlingen blive sammenlignet fra standard udklipsholderen "
+"(eks. Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulært udtryk"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: betyder henholdsvis "
+"nul eller et tegn, et tegn eller mere, og nul tegn eller mere."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: bruges til gruppering "
+"og erstatning, den lodrette linje bruges som en ELLER operation."
+
+# hvad er circumflex?
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: bruges til at matche "
+"et tegn fra et sæt at tegne og specielle tegn, cirkumflex er brugt ved "
+"begyndelsen som argument."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Basis alfanumeriske tegnklasse: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</"
+"code></emphasis>\". Tegnklasser angives med klammer til at repræsentere et "
+"sæt af tegn."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Regulært udtryk"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": text "
+"\"<placeholder-2/>\", nul eller et mellemrum, nul eller et skarpt tegn, og "
+"et eller flere tal."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": tekst "
+"\"<placeholder-2/>\" eller \"<placeholder-3/>\" et eller flere tegn, et "
+"punkt, og tekst \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" eller "
+"\"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": tekst "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 tegn og et tegn eller flere undtagen et mellemrum."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Ekstern ressource"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Tag et kig på <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">Wikipedia artikel</ulink> for information om regulære "
+"udtryk."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommando"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"En kommando kan genbruge en eller flere erstatninger fra de regulære udtryk. "
+"Erstatningerne er repræsenteret af â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<"
+"number></code></emphasis>â hvor <number> svarer til det "
+"undermønster inden i parentesen eller 0 for hele teksten."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ bruger Xfconf til at gemme dens indstillinger. Dette lader "
+"dig ændre indstillingerne med værktøjet <application>xfconf-query</"
+"application> eller <application>xfce4-settings-editor</application>. Kanalen "
+"er <constant>xfce4-panel</constant> og basis egenskab er <constant>/plugins/"
+"clipman</constant>. Følgende tabel viser alle egenskaberne med deres mulige "
+"værdier:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Xfconf-egenskaber"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskab"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Værdiet"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"sandt for at synkronisere den primære udklipsholder med "
+"standardudklipsholderen"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "sand for at slå handlinger til"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "sand for at udelade den primære udklipsholder fra historikken"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 antal billeder i historikken"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "sand for at gendanne historikken ved hver ny session"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "sand for at gendanne historikken ved hver ny session"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr ""
+"Indtast følgende kommandolinje for at ændre en indstilling fra en terminal:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"For at rapportere en fejl eller anmode om en ny funktion, brug venligst "
+"fejlsøgningsystemet på <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Spørg venligst på <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce e-postliste</"
+"ulink>Eller indstil din IRC-klient til <emphasis role=\"bold\">irc.freenode."
+"net</emphasis>, bliv medlem af kanalen <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
+"emphasis> og spørg efter hjælp, hvis du har spørgsmål til brugen af dette "
+"software."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ er skrevet af Eduard Roccatello og derefter vedligeholdt af "
+"Nick Schermer. Nu til dags bliver det skrevet af Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Besøg <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">Netsted for @PACKAGE_NAME@</ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Denne dokumentation er skrevet af Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>) Send venligst alle dine kommentarer og forslag til denne manuel "
+"til <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Dette software er distribueret under vilkårene i <citetitle>GNU General "
+"Public License</citetitle>, som udgivet at Free Software Foundation, enten "
+"version 2 af licensen eller (dit valg) enhver senere version."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Du burde have fået en kopi af <citetitle>GNU General Public License</"
+"citetitle> sammen med dette program; hvis ikke, kan du skrive til Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manual til @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Denne manual beskriver version 1.0.1 af @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Menu der viser historikken"
+
+# Er ikke helt sikker på popup
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Popup-kommando"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "Udelad fra historik"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Handlinger"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Handlingsredigeringsvinduet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Basale specielle tegn: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: repræsenterer et "
+#~ "enkelt tegn."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+# er ikke for sikker på denne så ret mig hvis jeg tager fejl
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: undlader et "
+#~ "specielt tegn."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "fejl ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "fejl"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "For eksempel, fra det simple mønster â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â er det muligt at bruge â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â til teksten \"bug #123\" og â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>âog til tekst \"123\". For "
+#~ "kommandoen â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, ville den rent "
+#~ "faktiske udførte kommando være â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "boolsk"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "falsk"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 antal tekster i historikken"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "sand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Om @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..2e3bf25
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,906 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ÎαÏÎ¹Î»Î¬ÎºÎ¿Ï ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï <forfolias at gmail.com>"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"ΠαÏαÏÏÏείÏαι η άδεια ÏÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏή, διανομή και/ή ÏÏοÏοÏοίηÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"εγγÏάÏοÏ
Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU Free Documentation License, ÎκδοÏη 1.3 ή "
+"οÏοιαÏδήÏοÏε νεÏÏεÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιεÏ
μÎÎ½Î·Ï Î±ÏÏ Ïο Free Software Foundation· "
+"ÏÏÏÎ¯Ï Ïο κείμενο ÏοÏ
εξÏÏÏ
λλοÏ
, ÏÏÏÎ¯Ï Ïο κείμενο ÏοÏ
οÏιÏθÏÏÏ
λλοÏ
. Το ÏλήÏÎµÏ "
+"κείμενο ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμο αÏÏ Ïο <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fsf.org/\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï </ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"Το @PACKAGE_NAME@ είναι ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏοÏείÏοÏ
για Ïο Xfce. ÎÏαÏά Ïα "
+"ÏεÏιεÏÏμενα ÏοÏ
ÏÏοÏείÏοÏ
καθÏÏ Î±Ï
Ïά ÏÏ
νήθÏÏ ÏάνονÏαι με Ïο κλείÏιμο Î¼Î¹Î±Ï "
+"εÏαÏμογήÏ. Îίναι Î¹ÎºÎ±Î½Ï Î½Î± διαÏειÏίζεÏαι κείμενο και εικÏνεÏ, και ÎÏει Ïη "
+"δÏ
ναÏÏÏηÏα να εκÏελεί λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ Ïε ÏÏ
γκεκÏιμÎνα κείμενα ÏαιÏιάζονÏÎ¬Ï Ïα "
+"κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη κανονικÏν εκÏÏάÏεÏν."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "ÎναÏομία ενÏÏ ÏÏοÏείÏοÏ
"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"ΣÏο X11 (Ïε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏλαÏÏÏÏÎ¼ÎµÏ UNIX) Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏ ÏÏοεÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï Î´Ï
ο ÏÏÏÏειÏα "
+"για Ïην ανÏαλλαγή ÏληÏοÏοÏιÏν μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏαÏαθÏÏÏν. Îνα ÏÏοεÏιλεγμÎνο "
+"ÏÏÏÏειÏο Ïο οÏοίο αλλάζει αÏÏ ÏειÏοκίνηÏÎµÏ Î±Î½ÏιγÏαÏÎÏ (για ÏαÏάδειγμα ÏÏαν "
+"εÏιλÎγεÏε Îνα αÏÏείο και ÏαÏάÏε Ïο κοÏ
μÏί ανÏιγÏαÏήÏ), και Îνα ÏÏÏÏεÏον "
+"ÏÏÏÏειÏο ÏοÏ
αλλάζει με Ïο μαÏκάÏιÏμα (για ÏαÏάδειγμα Ïο μαÏκάÏιÏμα κειμÎνοÏ
"
+"Ïε Îνα Ïεδίο)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ διαÏειÏίζεÏαι μÏνο Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏÏειÏο, αλλά "
+"ÏÏοαιÏεÏικά μÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏαÏαÏηÏεί Ïα μαÏκαÏίÏμαÏα. ÎÏαν Ïο ÏειÏίζεÏαι "
+"Ïα μαÏκαÏίÏμαÏα, Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏÏειÏο θα είναι ÏάνÏα ÏÏ
γÏÏονιÏμÎνο με "
+"αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ θα ÏεÏιÎÏοÏ
ν Ïα ίδια δεδομÎνα. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι μÏοÏείÏε να "
+"εÏικολλήÏεÏε με Ïο ÏληκÏÏολÏγιο ÏÏι εÏιλÎγεÏε ÏÏην οθÏνη."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÎεκινÏνÏαÏ"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"Το @PACKAGE_NAME@ ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για να κÏαÏά ÏÏο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î¹Î± λίÏÏα ÏÏν "
+"ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏοÏ
ÏÏοÏείÏοÏ
και να Ïα εÏαναÏÎÏει. Το ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¼ÏανίζεÏαι Ïε "
+"Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ¬Î½Î¿Î½ÏÎ±Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο κÏ
ÏίÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿. ÎÎÏα αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏÏ "
+"να εÏαναÏεÏθεί Îνα κείμενο και να καθαÏιÏÏεί Ïο ιÏÏοÏικÏ."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¹ÏÏοÏικοÏ"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν δÏο ÏÏÏÏοι για να ÏÏÎξει Ïο @PACKAGE_NAME at . ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε "
+"@PACKAGE_NAME@ αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏαÏμογÏν ÏÏην καÏηγοÏία ÎοηθήμαÏα ή "
+"ÏληκÏÏολογÏνÏÎ±Ï <application>xfce4-clipman</application> ÏÏη γÏαμμή ενÏολÏν, "
+"ή μÏοÏείÏε να Ïο ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÏαÏ. Îια να ÏÏοÏθÎÏεÏε Îνα νÎο "
+"ÏÏοιÏείο ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÎºÎ¬Î½Ïε δεξί κλικ ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιλÎξÏε \"Î ÏοÏθήκη νÎÏν "
+"ανÏικειμÎνÏν...\"."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Το @PACKAGE_NAME@ ÏαÏÎÏει Ïο εÏγαλείο ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολÏν <application>xfce4-"
+"popup-clipman</application>. ÎÏαν καλείÏαι ÏαÏοÏ
Ïιάζει Ïο κÏÏιο μενοÏ. Î "
+"ενÏολή είναι ÏÏακÏική για ÏÏήÏη ÏÏο <emphasis role=\"bold\">ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï "
+"εÏαÏμογÏν</emphasis> ÏοÏ
είναι διαθÎÏιμο ÏÏο <menuchoice><guimenu>Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
"
+"Xfce</guimenu><guimenu>ΡÏ
θμίÏειÏ</guimenu><guimenu>ΠληκÏÏολÏγιο</guimenu></"
+"menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"Το ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν είναι διαθÎÏιμο ÏÏην εÏιλογή âÎδιÏÏηÏεÏâ ÏοÏ
"
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏο δεξί κλικ ÏÏο κÏ
ÏίÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿. Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να διαÏειÏιÏÏείÏε Ïο "
+"ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÎÏγειεÏ."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "ΠακÏλοÏ
Î¸Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιγÏάÏει ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Îενικά"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î¼Î±ÏκαÏιÏμÎνÏν"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏοÏ
ÏÏÏÏεÏονÏÎ¿Ï ÏÏÏÏειÏοÏ
με Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏÏειÏο με ÏÏÏÏο "
+"ÏÏÏε να είναι δÏ
ναÏή η εÏικÏλληÏη ÏÏÏν μαÏκάÏονÏαι"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏην Îξοδο"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "ÎÏαÏά Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ Ïε κάθε νÎα ÏÏνοδο"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "ÎÏοθηκεÏÏÏε μια εικÏνα"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "ÎÏιÏÏÎÏει Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î¼Î±ÏκαÏιÏμÎνÏν"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "ÎÏοÏÏÎÏει Ïο ÏÏÏÏεÏον ÏÏÏÏειÏο αÏÏ Ïο να ειÏÎÏÏεÏαι ÏÏο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¹ÏÏοÏικοÏ"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "ÎÏίζει Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
θα κÏαÏοÏνÏαι ÏÏο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î»ÏγοÏ
ÏÏην καÏÏÎλα Îενικά"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Îια ενÎÏγεια είναι Îνα ζεÏ
γάÏι ονÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎκÏÏαÏηÏ. Îάθε "
+"ενÎÏγεια μÏοÏεί να ÎÏει μία ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÎÏ. Î Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÏν "
+"ενεÏγειÏν είναι ÏÏοαιÏεÏική και μÏοÏεί να ενεÏγοÏοιηθεί ή να αÏενεÏγοÏοιηθεί "
+"μÎÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎνεÏγοÏοίηÏη ενεÏγειÏν\"."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Îια να ÏÏοÏθÎÏεÏε μια ενÎÏγεια κάνÏε κλικ ÏÏο εικονίδιο Î ÏοÏθήκη, για να "
+"εÏεξεÏγαÏÏείÏε μια ενÎÏγεια εÏιλÎξÏε Ïην ενÎÏγεια και κάνÏε κλικ ÏÏο "
+"εικονίδιο ÎÏεξεÏγαÏία ή διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏην ενÎÏγεια, και για να αÏαιÏÎÏεÏε μια "
+"ενÎÏγεια εÏιλÎξεÏε Ïην ενÎÏγεια και κάνÏε κλικ ÏÏο εικονίδιο ÎιαγÏαÏή. Îε "
+"Ïην ÏÏοÏθήκη ή Ïην εÏεξεÏγαÏία Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï Îνα νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο διαλÏγοÏ
"
+"ανοίγει."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏηγαίνεÏε ÏÏο <xref "
+"linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î»ÏγοÏ
ÏÏην καÏÏÎλα ÎνεÏγειÏν"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "ÎÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Îια ενÎÏγεια ÎÏει Îνα αναγνÏÏιμο αÏÏ Ïον άνθÏÏÏο Ïνομα ÏοÏ
να ÏεÏιγÏάÏει Ïο "
+"ÏÏÏÏÏ
Ïο με Ïο οÏοίο ÏÏÏκειÏαι να ÏαιÏιάξει. Îια ενÎÏγεια ÏÏÎÏει να ÎÏει "
+"ÏοÏ
λάÏιÏÏον μία ενÏολή η οÏοία ÎÏει εÏίÏÎ·Ï Îνα αναγνÏÏιμο αÏÏ Ïον άνθÏÏÏο "
+"Ïνομα. Το κείμενο ÏοÏ
ÏαίÏιαξε μÏοÏεί να εÏαναÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏην ενÏολή."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Îι ενÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏάνÏα ÏαιÏιάζοÏ
ν με Ïο μαÏκαÏιÏμÎνο κείμενο εκÏÏÏ Î±Î½ οÏιÏÏεί "
+"διαÏοÏεÏικά. ÎÏαν Ïο κοÏ
Ïί \"ÎνεÏγοÏοίηÏη μÏνο ÏÏη ÏειÏοκίνηÏη ανÏιγÏαÏή\" "
+"είναι εÏιλεγμÎνο, η ενÎÏγεια θα ÏαιÏιάξει αÏÏ Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏÏειÏο (Ï."
+"Ï. με Ïο Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Îανονική ÎκÏÏαÏη"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â:Σημαίνει ανÏίÏÏοιÏα "
+"κανÎνα ή Îνα ÏαÏακÏήÏα, Îνα ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ, και κανÎνα ή "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ΧÏηÏιμοÏοιείÏαι για "
+"ομαδοÏοίηÏη και Ï
ÏοκαÏάÏÏαÏη, η καÏακÏÏÏ
Ïη μÏάÏα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ® "
+"ÏÏάξη ή."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ΧÏηÏιμοÏοιείÏαι για "
+"να ÏαιÏιάξει Îνα ÏαÏακÏήÏα αÏÏ Îνα ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν και ειδικÏν ÏαÏακÏήÏÏν, "
+"η ÏεÏιÏÏÏμÎνη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην αÏÏή ÏÏ Î´Î¹Î¬ÏεÏ
Ïη."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"ÎλάÏη βαÏικÏν αλÏαÏιθμηÏικÏν ÏαÏακÏήÏÏν: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-"
+"Za-z0-9</code></emphasis>\". Îι κλάÏÎµÎ¹Ï ÏαÏακÏήÏÏν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι Ïε "
+"αγκÏÎ»ÎµÏ Î±Î½Î±ÏαÏιÏÏÏνÏÎ±Ï Îνα ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Îανονική ÎκÏÏαÏη"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": κείμενο "
+"\"<placeholder-2/>\", κανÎνα ή Îνα διάÏÏημα, κανÎνα ή Îνα ÏαÏακÏήÏα, και "
+"Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": κείμενο "
+"\"<placeholder-2/>\" ή \"<placeholder-3/>\", Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï "
+"ÏαÏακÏήÏεÏ, Îνα Ïημείο ÏÏίξηÏ, και Ïο κείμενο \"<placeholder-4/>\", "
+"\"<placeholder-5/>\" ή \"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": κείμενο "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 ÏαÏακÏήÏεÏ, και ÎÎ½Î±Ï Î¿Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏαÏακÏήÏÎµÏ "
+"εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο διάÏÏημα."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "ÎξÏÏεÏικά ÏηγÎÏ"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"ΡίξÏε μια μαÏιά ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">άÏθÏο ÏÎ·Ï Wikipedia</ulink> για ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎÏ ÎµÎºÏÏάÏειÏ."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ÎνÏολή"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Îια ενÏολή μÏοÏεί να εÏαναÏÏηÏιμοÏοιεί μία ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±Î½ÏικαÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï "
+"αÏÏ Î¼Î¹Î± κανονική ÎκÏÏαÏη. Îι ανÏικαÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Î½Î±ÏαÏίÏÏανÏαι αÏÏ â<emphasis "
+"role=\"bold\"><code>\\<number></code></emphasis>â ÏÏοÏ
<number> "
+"ανÏιÏÏοιÏεί ÏÏο Ï
ÏÏ-ÏÏÏÏÏ
Ïο μÎÏα Ïε ÏαÏενθÎÏÎµÎ¹Ï Î® 0 για Ïο ÏλήÏÎµÏ ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"Το @PACKAGE_NAME@ ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο Xfconf για να αÏοθηκεÏÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏοÏ
. ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να αλλάξεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ Ïο εÏγαλείο "
+"<application>xfconf-query</application> ή <application>xfce4-settings-"
+"editor</application>. Το κανάλι είναι <constant>xfce4-panel</constant> και η "
+"βαÏική ιδιÏÏηÏα είναι <constant>/plugins/clipman</constant>. Î ÏαÏακάÏÏ "
+"ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏαÏαθÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î¹Î´Î¹ÏÏηÏÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï ÏιθανÎÏ ÏιμÎÏ ÏοÏ
Ï:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "ÎδιÏÏηÏα"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "ΤιμÎÏ"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"αληθÎÏ Î³Î¹Î± να ÏÏ
γÏÏονίζεÏαι Ïο ÏÏÏÏεÏον ÏÏÏÏειÏο με Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏÏειÏο"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "αληθÎÏ Î³Î¹Î± ενεÏγοÏοίηÏη ÏÏν ενεÏγειÏν"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "αληθÎÏ Î³Î¹Î± να αÏοκλείει Ïο ÏÏÏÏεÏον ÏÏÏÏειÏο αÏÏ Î¿ ιÏÏοÏικÏ"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 αÏιθμÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏνÏν ÏÏο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "αληθÎÏ Î³Î¹Î± Ïην αÏοκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïε κάθε νÎα ÏÏνοδο"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "αληθÎÏ Î³Î¹Î± Ïην αÏοκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïε κάθε νÎα ÏÏνοδο"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr ""
+"Îια να αλλάξεÏε μια ÏÏθμιÏη αÏÏ Ïο ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏληκÏÏολογήÏÏε Ïη γÏαμμή "
+"ενÏολÏν:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Îια να αναÏÎÏεÏε Îνα ÏÏάλμα ή να ζηÏήÏεÏε κάÏοια εÏιÏλÎον δÏ
ναÏÏÏηÏα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο <ulink type=\"http\" url="
+"\"@PACKAGE_BUGREPORT@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Îν ÎÏεÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¬Î½Ï "
+"ÏÏη ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏÏήÏÏε ÏÏην <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">mailing list ÏοÏ
Xfce</"
+"ulink> ή μÎÏÏ ÏοÏ
IRC ÏελάÏη ÏÎ±Ï ÏÏο <emphasis role=\"bold\">irc.freenode."
+"net</emphasis>, ÏÏο κανάλι <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> και "
+"ÏÏÏήÏÏε για βοήθεια."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ γÏάÏÏηκε αÏÏ Ïον Eduard Roccatello και αÏγÏÏεÏα ÏÏ
νÏηÏήθηκε "
+"αÏÏ Ïον Nick Schermer. ΠλÎον γÏάÏεÏαι αÏÏ Ïον Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-"
+"clipman-plugin\">@PACKAGE_NAME@</ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Το ÏαÏÏν εγÏειÏίδιο γÏάÏÏηκε αÏÏ Ïον Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλια και ÏÎ¹Ï ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± αÏ
ÏÏ Ïο "
+"εγÏειÏίδιο ÏÏο <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα δημοÏιεÏεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï <citetitle>ÎÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï "
+"ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU</citetitle> ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή δημοÏιεÏεÏαι αÏÏ Ïο ÎδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ· είÏε Ïην ÎκδοÏη 2 ÏÎ·Ï ÎδειαÏ, είÏε (καÏά Ïην εÏιλογή "
+"ÏαÏ) οÏοιαδήÏοÏε μεÏαγενÎÏÏεÏη ÎκδοÏη."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Îα ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε λάβει Îνα ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï <citetitle>ÎÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï "
+"ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU</citetitle> μαζί με Ïο ÏαÏÏν ÏÏÏγÏαμμα· αν ÏÏι, γÏάÏÏε "
+"ÏÏÎ¿Ï Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï FSF, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Το ÏαÏÏν εγÏειÏίδιο ÏεÏιγÏάÏει Ïην ÎκδοÏη 1.0.1 ÏοÏ
@PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏικοÏ"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "ÎναδÏ
Ïμενη ενÏολή"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ÎξαίÏεÏη αÏÏ Ïο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "ÎνÎÏγειεÏ"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "ÎÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎαÏικοί ειδικοί ÏαÏακÏήÏεÏ: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: αναÏαÏιÏÏά Îναν "
+#~ "αÏÎ»Ï ÏαÏακÏήÏα."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: για Ïη ÏÏήÏη "
+#~ "ειδικÏν ÏαÏακÏήÏÏν"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ΠαÏαδείγμαÏα"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "ÏÏάλμα ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "ÏÏάλμα"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îια ÏαÏάδειγμα, αÏÏ Ïο αÏÎ»Ï ÏÏÏÏÏ
Ïο â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε â<emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\0</code></emphasis>â για Ïο κείμενο âbug #123â και "
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â για Ïο κείμενο "
+#~ "â123â. Îια Ïην ενÏολή â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, η "
+#~ "ÏÏαγμαÏικά εκÏελÎÏιμη ενÏολή θα ήÏαν â<code>exo-open http://host/123</"
+#~ "code>â."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "λογική"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "ÏεÏ
δήÏ"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 αÏιθμÏÏ ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
ÏÏο ιÏÏοÏικÏ"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "αληθÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "ΠεÏί @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..b0d20f1
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,921 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Clipman 1.1.0svn-r07672\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 18:24+0100\n"
+"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2009"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"La permission vous est donnée de copier, distribuer et / ou modifier ce "
+"document selon les termes de la licence GNU Free Documentation License, "
+"Version 1.3 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software "
+"Foundation sans section invariante, sans texte de première de couverture, et "
+"sans texte de couverture. Le texte de la licence complète est disponible sur "
+"le <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
+"Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ est un gestionnaire de presse-papier pour Xfce. Il conserve "
+"le contenu du presse-papier tandis qu'il est habituellement perdu lors de la "
+"fermeture d'une application. Il est capable de gérer du texte et des images, "
+"et possède une fonctionnalité pour exécuter des actions sur du texte "
+"spécifique en le comparant à des expressions régulières."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Anatomie d'un presse-papier"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"Dans X11 (toutes les plateformes Unix) il y a par défaut deux presses-"
+"papiers pour échanger des données à travers les fenêtres. Un presse-papier "
+"par défaut qui est modifié lors d'une copie manuelle (par exemple en "
+"sélectionnant un fichier et en cliquant sur le bouton Copier), et un presse-"
+"papier primaire qui est modifié lors des sélections de textes."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ gère uniquement le presse-papier par défaut, mais peut "
+"également prendre en compte les sélections. Lorsqu'il gère les sélections, "
+"le presse-papier par défaut est toujours synchronisé avec celui-ci et "
+"contient les mêmes données. De ce fait il est possible de coller avec le "
+"clavier ce qui est sélectionné sur l'écran."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ est utilisé pour garder une liste d'historique des éléments "
+"du presse-papier et permet de les restaurer. L'historique est afficher dans "
+"un menu accessible depuis l'icône principale. Dans le menu il est possible "
+"de restaurer un texte ou de vider l'historique."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Taille de l'historique"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Il y a deux manières pour exécuter @PACKAGE_NAME at . Vous pouvez sélectionner "
+"@PACKAGE_NAME@ dans le menu des applications sous la catégorie Utilitaire ou "
+"lancer la commande <application>xfce4-clipman</application> depuis une ligne "
+"de commande, ou vous pouvez l'ajouter dans le panneau. Pour ajouter un "
+"nouvel élément dans le panneau cliquez du bouton droit sur le panneau et "
+"choississez « Ajouter un item⦠»."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ fournit l'outil <application>xfce4-popup-clipman</"
+"application>. Lorsqu'il est invoqué le menu principal est affiché. La "
+"commande est pratique pour les <emphasis role=\"bold\">Raccourcis "
+"d'applications</emphasis> accessible dans <menuchoice><guimenu>Menu Xfce</"
+"guimenu><guimenu>Paramètres</guimenu><guimenu>Clavier</guimenu></menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"Le dialogue de paramètres est disponible via l'item « Propriétés » depuis le "
+"menu contextuel clic-droit sur l'icône principale. Il permet d'affiner "
+"l'historique et d'éditer les actions."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "La table suivante décrit les options disponibles :"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Général"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Options générales dans le dialogue de paramètres"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Options"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Synchroniser les sélections"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"Le presse-papier primaire est synchronisé avec le presse-papier par défaut "
+"et de cette manière il est possible de coller ce qui est sélectionné"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Sauvegarder avant de quitter"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Conserve l'historique à chaque nouvelle session"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Stocker une image"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Autorise le stockage d'une image dans l'historique"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Synchroniser les sélections"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr ""
+"Empêche les éléments du presse-papier primaire d'apparaître dans l'historique"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Taille de l'historique"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Définit le nombre d'éléments à conserver dans l'historique"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Paramètres de Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Dialogue de paramètres de l'onglet Général"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Paramètres de Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Une action est composée de la paire d'un nom et d'une expression régulière. "
+"Chaque action peut contenir une à plusieurs commandes. Le support des "
+"actions est facultatif et peut être activer ou désactiver en cochant la case "
+"« Activer les actions »."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Pour ajouter une action cliquez sur l'icône Ajouter, pour éditer une action "
+"sélectionnez l'action et cliquez sur l'icône Editer ou double cliquez "
+"l'action, et pour supprimer une action sélectionnez l'action et cliquez sur "
+"l'icône Supprimer. En ajoutant ou en éditant une action un nouveau dialogue "
+"est ouvert."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Pour en savoir plus sur les actions aller à <xref linkend=\"action-dialog\"/"
+">."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Paramètres de Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Dialogue de paramètres avec l'onglet Actions"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Dialogue d'action"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Une action possède un nom lisible qui décrit le motif qu'elle possède. Une "
+"action doit avoir au minimum une commande qui elle aussi possède un nom "
+"lisible. Le texte qui est comparé peut être réutilisé dans une commande."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Les actions sont comparées aux sélections à moins d'être spécifiées "
+"autrement. Si la case « Activer uniquement lors des copies manuelles » est "
+"active, l'action sera comparée avec le presse-papier par défaut (e.g. avec "
+"Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#: index.page:190(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+"Caractères spéciaux de base : « <emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+"code></emphasis> »."
+
+#: index.page:194(item/p)
+#, fuzzy
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : représente un "
+"caractère unique."
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : signifit "
+"respectivement zero ou un caractère, un ou plusieurs caractères, zero ou "
+"plusieurs caractères."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : utilisé pour "
+"grouper et les substitutions, la barre verticale est utilisé comme opération "
+"logique OU."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : utilisé pour "
+"comparer un caractère à un champ de caractères normaux et spéciaux, le "
+"circonflexe est utilisé au début comme une négation."
+
+#: index.page:201(item/p)
+#, fuzzy
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : échappe un "
+"caractère spécial."
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Classe de caractères de bases alphanumérique : « <emphasis role=\"bold"
+"\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis> ». Les classes de caractères sont "
+"utilisées à l'intérieur des crochets et représentent plusieurs caractères."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : texte « "
+"<placeholder-2/> », zero ou un espace, zero ou un caractère dieze, et un ou "
+"plusieurs chiffres."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : texte « "
+"<placeholder-2/> » ou « <placeholder-3/> », un ou plusieurs caractères, un "
+"point, et le texte « <placeholder-4/> », « <placeholder-5/> » ou « "
+"<placeholder-6/> »."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : texte « "
+"<placeholder-2/> », 120 caractères, et un ou plusieurs caractères à "
+"l'exception d'un espace."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Ressource externe"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Consultez cette <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">article Wikipedia</ulink> pour avoir des informations "
+"sur les expressions régulières."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commande"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Une commande peut réutiliser une ou plusieurs substitutions depuis "
+"l'expression régulière. Les substitutions sont représentées par « <emphasis "
+"role=\"bold\"><code>\\<numéro></code></emphasis> » où <numéro> "
+"correspond au sous-motif entre parenthèses ou 0 pour le texte complet."
+
+#: index.page:235(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+"« <emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis> » : texte « "
+"<placeholder-2/> » ou « <placeholder-3/> », un ou plusieurs caractères, un "
+"point, et le texte « <placeholder-4/> », « <placeholder-5/> » ou « "
+"<placeholder-6/> »."
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ utilise Xfconf pour stocker ses paramètres. Ceci vous donne "
+"la possibilité de changer un paramètre avec l'outil <application>xfconf-"
+"query</application> ou <application>xfce4-settings-editor</application>. Le "
+"canal est <constant>xfce4-panel</constant> et la propriété de base est "
+"<constant>/plugins/clipman</constant>. Le tableau ci-dessous liste toutes "
+"les propriétés avec leurs valeurs possible :"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Propriétés Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Propriété"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Défault"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Valeurs"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"true pour synchroniser le presse-papier primaire avec le presse-paper par "
+"défaut"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true pour activer les actions"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true pour exclure le presse-papier primaire de l'historique"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 quantité d'images dans l'historique"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true pour restaurer l'historique à chaque nouvelle session"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true pour restaurer l'historique à chaque nouvelle session"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Pour modifier un paramètre depuis un terminal lancez la commande :"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Pour rapporter une anomalie ou une requête utilisez le système de suivi de "
+"bogues à l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Si vous avez des questions sur l'usage de ce "
+"logiciel, veuillez contacter la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce\">liste de diffusion Xfce</ulink> ou "
+"pointez votre client IRC sur <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</"
+"emphasis>, joignez le salon de discussion <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
+"emphasis> et demandez pour de l'aide."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ a été écrit par Eduard Roccatello puis maintenu par Nick "
+"Schermer. Aujourd'hui, il est écrit par Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</ email>). Visitez le <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">@PACKAGE_NAME@ Site Web</ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Cette documentation a été écrite par Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). S'il vous plaît envoyer tous vos commentaires et suggestions à "
+"propos de ce manuel pour <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ce logiciel est distribué sous les termes de la <citetitle> GNU General "
+"Public License </citetitle> telle que publiée par la Free Software "
+"Foundation; soit la version 2 de la Licence, ou (Ã votre choix) toute "
+"version ultérieure."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Vous devriez avoir reçu une copie de la <citetitle> GNU General Public "
+"License </citetitle> avec ce programme; sinon, écrivez à la Free Software "
+"Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mike Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriété"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable actions"
+#~ msgstr "true pour activer les actions"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\0"
+#~ msgstr "\\"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\1"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 quantité de textes dans l'historique"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "property"
+#~ msgstr "Propriété"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "Valeurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manuel de @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Ce manuel décrit la version 1.0.1 de @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Menu affichant l'historique"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Commande de popup"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "Exclure de l'historique"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Actions"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Dialogue d'édition d'une action"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Exemples"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par exemple, dans le simple motif « <emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis> » il est possible d'utiliser « <emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\0</code></emphasis> » pour le texte « bug #123 » et « "
+#~ "<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis> » pour le texte « 123 "
+#~ "». Pour la commande « <code>exo-open http://host/\\1</code> », la vraie "
+#~ "commande exécutée serait « <code>exo-open http://host/123</code> »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Ã propos de @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..e2b74ae
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,917 @@
+# Galician translation of xfce4-clipman
+# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
+# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:03+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2009.\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno - Adaptación de software libre ó galego.\n"
+"Se queres colaborar podes obter máis información en <http://trasno.net>"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menú de Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Concédese permiso para copiar, distribuÃr e/ou modificar este documento "
+"baixo os termos da GNU Free Documentation License, Versión 1.3 ou calquera "
+"versión posterior publicada pola Free Software Foundation; sen as seccións "
+"invariantes, sen os textos da portada, e sen os textos da portada posterior. "
+"O texto completo da licenza está dispoñible na <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menú de Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdución"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ é un xestor de portarretallos para Xfce. Mantén o contido do "
+"portarretallos dispoñible xa que normalmente se perde cando se pechan as "
+"aplicacións. à capaz de manexar texto e imaxes, e ten unha funcionalidade "
+"para executar accións sobre textos especÃficos comparándoos con expresións "
+"regulares."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "AnatomÃa dun Portarretallos"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"En X11 (tódalas plataformas Unix) hai por defecto dous portarretallos para "
+"intercambiar calquera dato entre as xanelas. Hai un portarretallos "
+"predeterminado que se modifica mediante copias manuais (por exemplo cando "
+"selecciona un ficheiro e preme no botón copiar), e hai un portarretallos "
+"primario que se modifica cas seleccións (por exemplo cando selecciona texto "
+"dun campo)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ só xestiona o portarretallos predeterminado, pero ademais "
+"tamén pode ter en conta as seleccións. Cando xestiona as seleccións, o "
+"portarretallos predeterminado sempre se sincronizará con elas e conterá os "
+"mesmos datos. Deste xeito poderá pegar co teclado o que selecciona na "
+"pantalla."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Comezo"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ úsase para manter no historial unha lista dos contidos do "
+"portarretallos e restauralos. O historial móstrase nun menú premendo na "
+"icona principal. Dentro do menú é posible restaurar un texto e quitalo do "
+"historial."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Tamaño do historial"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Hai dous xeitos de executar @PACKAGE_NAME at . Pode seleccionar @PACKAGE_NAME@ "
+"no menú de aplicacións na categorÃa Utilidades ou introducir "
+"<application>xfce4-clipman</application> na liña de ordes, ou pode engadila "
+"ao panel. Para engadir un novo elemento ao panel prema co botón dereito no "
+"panel e seleccione \"Engadir novo elementoâ¦\"."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ proporciona a ferramenta de liña de ordes <application>xfce4-"
+"popup-clipman</application>. Cando se invoca emerxe o menú principal. A orde "
+"é práctica para os <emphasis role=\"bold\">Atallos de aplicacións</emphasis> "
+"que está dispoñible en <menuchoice><guimenu>Menú de Xfce</"
+"guimenu><guimenu>Configuración</guimenu><guimenu>Teclado</guimenu></"
+"menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"O diálogo de configuración está no elemento âPropiedadesâ no menú contextual "
+"que aparece ao premer co botón dereito na icona principal. Permite axustar o "
+"historial e modificar as accións."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "A seguinte táboa describe as opcións dispoñibles:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Xeral"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Opcións xerais do diálogo de Configuración"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opcións"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Sincronizar as seleccións"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"Sincronizar o portarretallos primario co portarretallos predeterminado de "
+"xeito que sexa posible pegar o que se selecciona"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Gardar ao saÃr"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Mantén o historial en cada nova sesión"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Almacenar unha imaxe"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Permite almacenar unha imaxe no historial"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Sincronizar as seleccións"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "Evita que o portarretallos principal se insira no historial"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Tamaño do historial"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Define o número de elementos que se gardarán no historial"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Configuración de Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Lapela xeral do diálogo de configuración"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Configuración de Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Unha acción é unha parella composta por un nome de acción e unha expresión "
+"regular. Cada acción pode ter unha ou máis ordes. A compatibilidade cas "
+"accións é opcional e pode activarse ou desactivarse a través da opción "
+"âActivar as acciónsâ."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Para engadir unha acción prema na icona Engadir, para modificar unha acción "
+"seleccione a acción e prema na icona Modificar ou faga dobre clic na acción, "
+"e para eliminar unha acción seleccione unha acción e prema na icona "
+"Eliminar. Ao engadir ou modificar unha acción ábrese un novo diálogo."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Para aprender máis sobre as accións vaia a <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Configuración de Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Lapela accións do diálogo de configuración"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Diálogo de acción"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Unha acción ten un nome lexible por humanos que describe o patrón que se vai "
+"comparar. Unha acción debe ter polo menos unha orde que tamén ten un nome "
+"lexible por humanos. O texto comparado pódese reutilizar na orde."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"As accións sempre se comparan con seleccións de texto a menos que se "
+"especifique doutro xeito. Cando a caixa âActivar só ao copiar manualmenteâ "
+"está marcada, a acción hase comparar dende o portarretallos predeterminado "
+"(p.ex. con Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: significan "
+"respectivamente cero ou máis caracteres, un ou máis caracteres, e cero ou "
+"máis caracteres."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: úsase para o "
+"agrupamento e a substitución, a barra vertical úsase como unha operación OR."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: úsase para comparar "
+"un carácter dun conxunto de caracteres e caracteres especiais, o circunflexo "
+"úsase como comezo dunha negación."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Clase básica de caracteres alfanuméricos: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-"
+"Za-z0-9</code></emphasis>\". As clases de caracteres úsanse dentro de "
+"corchetes para representar un conxunto de caracteres."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Expresión regular"
+
+# sharp igual é #...
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\", ningún ou un espazo, ningún ou un caracter #, e un ou "
+"máis números."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\" ou \"<placeholder-3/>\", un ou máis caracteres, un "
+"punto, e o texto \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" ou "
+"\"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 caracteres, e un ou máis caracteres exceptuando o "
+"espazo."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Recurso externo"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Bótelle unha ollada ao <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Regular_expression\">artigo da Wikipedia</ulink> sobre as expresións "
+"regulares."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Orde"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Unha orde pode reutilizar unha ou máis substitucións da expresión regular. "
+"As substitucións represéntanse cun â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<"
+"número></code></emphasis>â onde <número> corresponde co subpatrón "
+"dentro dos parénteses ou con 0 para o texto completo."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ usa Xfconf para almacenar a súa configuración. Iso permÃtelle "
+"cambiar as opcións cas ferramentas <application>xfconf-query</application> "
+"ou <application>xfce4-settings-editor</application>. A canle é "
+"<constant>xfce4-panel</constant> e a propiedade base é <constant>/plugins/"
+"clipman</constant>. A seguinte táboa lista tódalas propiedades cos seus "
+"posibles valores:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Propiedades de Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedade"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"true para sincronizar o portarretallos primario co portarretallos "
+"predeterminado"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true para activar as accións"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true para excluÃr o portarretallos primario do historial"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "de 0 a 5 imaxes no historial"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true para restaurar o historial en cada nova sesión"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true para restaurar o historial en cada nova sesión"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Para cambiar unha opción dende un terminal escriba a liña de orde:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Asistencia"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Para comunicar un erro ou solicitar unha funcionalidade use o sistema de "
+"seguimento de erros que se atopa en <ulink type=\"http\" url="
+"\"@PACKAGE_BUGREPORT@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se ten preguntas sobre "
+"o uso deste software, pregunte na <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce\">rolda de correo de Xfce</ulink> ou "
+"conéctese co seu cliente IRC a <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</"
+"emphasis>, únase á canle <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> e pida "
+"axuda."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ foi escrito por Eduard Roccatello e despois mantido por Nick "
+"Schermer. Na actualidade é escrito por Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Visite o <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">sitio web de @PACKAGE_NAME@</ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Esta documentación foi escrita por Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). EnvÃe tódolos seus comentarios e suxestións relativos a este "
+"manual a <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Este software distribúese baixo os termos da <citetitle>Licenza Pública "
+"Xeral de GNU</citetitle> tal como a publicou a Free Software Foundation; xa "
+"sexa a versión 2 de dita Licenza, ou (se o desexa) calquera versión "
+"posterior."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Debeu recibir unha copia da <citetitle>Licenza Pública Xeral de GNU</"
+"citetitle> xunta con este programa; en caso contrario, escriba á Free "
+"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307 USA "
+
+# CAMBIAR!!!!!
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+# CAMBIAR!!!!!
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+# CAMBIAR!!!!!
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+# CAMBIAR!!!!!
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manual de @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Este manual describe a versión 1.0.1 de @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Menú que mostra o historial"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Orde emerxente"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ExcluÃr do historial"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Accións"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de modificación de acción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracteres especiais básicos: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)"
+#~ "[]\\</code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: representa un só "
+#~ "carácter."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapa un carácter "
+#~ "especial."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Exemplos"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "erro ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "erro"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por exemplo, partindo do simple patrón â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>erro #(123)</code></emphasis>â é posible usar â<emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\0</code></emphasis>â para o texto âerro #123â e "
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â para o texto â123â. "
+#~ "Para a orde â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, a orde que se "
+#~ "executará en realidade será â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "de 5 a 100 textos no historial"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Acerca de @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..068c9be
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,901 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 15:26+0100\n"
+"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups>.\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Traduzione Italiana a cura di Cristian Marchi"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu di Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Ã concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
+"documento nei termini della GNU Free Documentation License, versione 1.3 o "
+"qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; "
+"senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e di retro copertina. Il "
+"testo completo della licenza è reso disponibile dalla <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu di Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ è un gestore di appunti per l'ambiente Xfce. La sua funzione "
+"consiste nel mantenere in memoria il contenuto degli appunti che normalmente "
+"vengono perduti alla chiususra di una applicazione; è in grado di gestire "
+"testi e immagini e permette di eseguire azioni su specifiche selezioni di "
+"testo facendole corrispondere a espressioni regolari."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Anatomia degli appunti (clipboard)"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"In X11 (tutte le piattaforme Unix) esistono normalmente due clipboard per "
+"permettere lo scambio di dati tra le finestre. Una clipboard predifinita che "
+"è modificata dalle copie manuali (ad esempio se si seleziona un file e si "
+"esegue l'operazione «Copia»), e una clipboard principale che è influenzata "
+"dalle selezioni (ad esempio quando si seleziona del testo in un campo)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ permette di gestire solo la clipboard predefinita, ma "
+"opzionalmente può anche intercettare le selezioni. Quando gestisce le "
+"selezioni, la clipboard predefinita verrà sempre sincronizzata con esse e "
+"conterrà gli stessi dati. In pratica si potrà incollare con la tastiera ciò "
+"che è selezionato sullo schermo."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Per iniziare"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ permette di conservare nella cronologia una lista di "
+"contenuti degli appunti e di ripristinarli. La cronologia è mostrata in un "
+"menu visualizzabile facendo clic sull'icona principale del programma. "
+"All'interno di questo menu è possibile ripristinare un testo oppure ripulire "
+"la cronologia."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Dimensione della cronologia"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Esistono diversi modi per avviare @PACKAGE_NAME@: selezionando la voce "
+"@PACKAGE_NAME@ nel menu «Applicazioni» alla categoria «utilità », digitando "
+"<application>xfce4-clipman-plugin</application> dalla linea di comando, "
+"oppure aggiungendolo al pannello. Per aggiungere un nuovo elemento al "
+"pannello, fare clic con il tasto destro su di esso e selezionare «Aggiungi "
+"nuovi elementi...»."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ fornisce lo strumento da linea di comando <application>xfce4-"
+"popup-clipman</application> che, quando avviato, fa comparire il menu "
+"principale. Il comando è utile per le <emphasis role=\"bold\">Scorciatoie "
+"delle applicazioni</emphasis> disponibili nel <menuchoice><guimenu>Menu di "
+"Xfce</guimenu><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenu>Tastiera</guimenu></"
+"menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"La finestra delle impostazioni è disponibile alla voce «Proprietà » che "
+"appare facendo un clic con il tasto destro del mouse sull'icona principale "
+"del programma. Da qui è possibile impostare la configurazione della "
+"cronologia e gestire le azioni."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "La tabella seguente illustra e descrive le opzioni disponibili:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Generale"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Opzioni generali nella finestra delle impostazioni"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Sincronizza selezioni"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"Sincronizza la clipboard principale con quella predefinita in modo che sia "
+"possibile incollare ciò che viene selezionato"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Salva all'uscita"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Mantiene la cronologia per ogni nuova sessione"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Memorizza un'immagine"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Permette di memorizzare una sola immagine nella cronologia"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Sincronizza selezioni"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr ""
+"Fa in modo che la clipboard principale non venga inserita nella cronologia"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Dimensione della cronologia"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Imposta il numero di elementi da mantenere nella cronologia"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Impostazioni di Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Finestre delle impostazioni con la linguetta Generale"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Impostazioni di Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Un'azione è costituita da un nome e da una espressione regolare. Ogni azione "
+"può avere associati ad essa uno o più comandi. Il supporto alle azioni è "
+"opzionale e può essere abilitato o disabilitato avvalendosi dell'opzione "
+"«Abilita azioni»."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Per aggiungere un'azione fare clic sull'icona «Aggiungi»; per modificare "
+"un'azione, selezionarla e fare clic sull'icona «Modifica» oppure fare doppio "
+"clic sull'azione; per rimuovere un'azione, selezionarla e fare clic "
+"sull'icona «Cancella». Aggiungendo o modificando un'azione, verrà aperta una "
+"nuova finestra."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Per approfondire l'argomento \"azioni\" consultare <xref linkend=\"action-"
+"dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Impostazioni di Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Finestre delle impostazioni con la linguetta Azioni"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Finestra dell'azione"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Un'azione possiede un nome intuitivo che ne descrive lo schema che andrà a "
+"individuare. Un'azione deve avere associato almeno un comando che abbia "
+"anch'esso un nome intuitivo. Il testo che corrisponde allo schema può essere "
+"riutilizzato nel comando."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Le azioni vengono sempre confrontate con le selezioni di testo a meno che "
+"non sia stato specificato diversamente. Quando l'opzione \"Attivare "
+"solamente per la copia manuale\" è abilitata, l'azione verrà utilizzata per "
+"la clipboard predefinita(ad esempio con Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: significa "
+"rispettivamente zero o un carattere, uno o più caratteri e zero o più "
+"caratteri."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: utile per raggruppare "
+"e per effettuare delle sostituzioni, la barra verticale è utilizzata come "
+"operatore OR."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: utile per trovare le "
+"corrispondenze tra un carattere e un set di caratteri normali o speciali, "
+"l'accento circonflesso è utilizzato all'inizio come negazione."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Classe dei caratteri alfanumerici di base: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-"
+"Za-z0-9</code></emphasis>\". Le classi di caratteri sono racchiuse fra "
+"parentesi quadre per rappresentare un set di caratteri."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": testo "
+"\"<placeholder-2/>\", zero o uno spazio, zero o un carattere e uno o più "
+"numeri."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": testo "
+"\"<placeholder-2/>\" o \"<placeholder-3/>\", uno o più caratteri, un punto e "
+"il testo \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" o \"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": testo "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 caratteri e uno o più caratteri tranne lo spazio."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Risorse esterne"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni consultare l'<ulink type=\"http\" url=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">articolo di Wikipedia</ulink> "
+"relativo alle espressioni regolari."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comando"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Un comando può riutilizzare una o più sostituzioni dall'espressione "
+"regolare. Le sostituzioni sono rappresentate da â<emphasis role=\"bold"
+"\"><code>\\<number></code></emphasis>â dove <number> corrisponde "
+"al sotto schema contenuto tra parentesi o a 0 per il testo completo."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ utilizza Xfconf per immagazzinare le proprie impostazioni. "
+"Ciò rende possibile la modifica delle impostazioni attraverso l'utilizzo "
+"dello strumento <application>xfconf-query</application> o <application>xfce4-"
+"settings-editor</application>. Il canale è <constant>xfce4-panel</constant> "
+"e la proprietà di base è <constant>/plugins/clipman</constant>. La tabella "
+"seguente elenca tutte le proprietà con i possibili valori:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Proprietà di Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà "
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Valori"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"impostare a vero per sincronizzare la clipboard principale con quella "
+"predefinita"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "impostare a vero per abilitare le azioni"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr ""
+"impostare a vero per escludere la clipboard principale dalla cronologia"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 numero di immagini nella cronologia"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "vero per ripristinare la cronologia a ogni nuova sessione"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "vero per ripristinare la cronologia a ogni nuova sessione"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Per modificare un'impostazione dal terminale, digitare il comando:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Per segnalare problemi o per richiedere l'implementazione di determinate "
+"caratteristiche, utilizzare il sistema di tracciamento dei bug su <ulink "
+"type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se si "
+"avessero delle domande relative all'utilizzo di questo programma, inviarle "
+"alla <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce"
+"\">Xfce mailing list</ulink> o sintonizzare il proprio programma IRC su "
+"<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, collegarsi al canale "
+"<emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> e chiedere assistenza."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ è stato scritto da Eduard Roccatello e poi mantenuto da Nick "
+"Schermer. Attualmente è scritto da Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). Visitate il sito di <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies."
+"xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">@PACKAGE_NAME@</"
+"ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Questa documentazione è stata scritta da Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Inviare i commenti e le proposte di "
+"miglioramento relative a questo manuale a <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Questo programma è distribuito nel rispetto dei termini della licenza "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle> come pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation, sia questa la versione 2 o, a propria scelta, una "
+"qualsiasi versione successiva."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Con il programma dovrebbe essere stata anche fornita una copia della "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle>; se così non fosse, "
+"scrivere a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
+"Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manuale di @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.0.1 di @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Il menu che mostra la cronologia"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Comando a comparsa"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "Escludi dalla cronologia"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Azioni"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Finestra di modifica dell'azione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caratteri speciali di base: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: rappresenta un "
+#~ "carattere singolo."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ignora un "
+#~ "carattere speciale."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Esempi"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ad esempio, dal semplice schema â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)"
+#~ "</code></emphasis>â è possibile usare â<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</"
+#~ "code></emphasis>â per il testo âbug #123â e â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\1</code></emphasis>â per la stringa â123â. Per il comando "
+#~ "â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, il comando effettivamente "
+#~ "eseguito sarebbe â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "booleana"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "falso"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 numero di stringhe di testo nella cronologia"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "vero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Informazioni su @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..ff2fa68
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,897 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Clipman 1.0.1svn-r07268\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 22:41+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org> 2009."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman ã¡ãã¥ã¼"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.3çããã"
+"ãã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯"
+"å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ã"
+"ãããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
+"\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman ã¡ãã¥ã¼"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç´¹ä»"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ 㯠Xfce ç¨ã®ã¯ãªãããã¼ãããã¼ã¸ã£ã§ããããã¯ãé常ã¢ããª"
+"ã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããæã«å¤±ããã¦ãã¾ãã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãä¿æãã¾ããæå"
+"åããã³ç»åãæ±ããã¨ãã§ããé¸æãããæååããæå®ãããæ£è¦è¡¨ç¾ã¨ããã"
+"ããã¨ãã«ä»»æã®å¦çãå®è¡ããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã®æ§é "
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"(ãã¹ã¦ã® Unix ãã©ãããã©ã¼ã ã«ããã) X11 ã«ã¯ãããã©ã«ãã§ãããããã¦ã£"
+"ã³ãã¦éã§ãã¼ã¿ã交æããããã« 2 ã¤ã®ã¯ãªãããã¼ããç¨æããã¦ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯ãæåã®ã³ãã¼æä½ (ä¾ãã°ããã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ã³ãã¼"
+"ãã¿ã³ãæ¼ããã¨ããªã©) ã«ãã£ã¦å¤æ´ããããã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¯ã対象ã"
+"é¸æããæç¹ (ä¾ãã°ããã£ã¼ã«ãã®æååãé¸æããã¨ããªã©) ã§å¤æ´ããã¾ãã"
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®ã¿å¦çãã¾ããããªãã·ã§ã³ã§é¸æ"
+"é åãæ±ããã¨ãã§ãã¾ããé¸æé åãæ±ãå ´åã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯å¸¸"
+"ã«ããã¨ã®åæãã¨ãããåãå
容ã«ãªãã¾ããããã«ãããç»é¢ä¸ãé¸æãããã"
+"ããã¼ãã¼ãã§è²¼ãä»ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "å§ãã¦ã¿ã¾ããã"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ãã¯ãªãããã¼ãã®å±¥æ´ãä¿æãããããã復å
ããããã«ä½¿ãã"
+"ã¾ããå±¥æ´ã¯ã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦è¡¨ç¤ºãããã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããã¡"
+"ãã¥ã¼ããã復å
ããã¢ã¤ãã ã®é¸æããã³å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢ãè¡ãã¾ãã"
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "å±¥æ´ã®ãµã¤ãº"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ãå®è¡ããã«ã¯ 2 ã¤ã®æ¹æ³ãããã¾ããä¸ã¤ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+"ã¡ãã¥ã¼ã®ã¢ã¯ã»ãµãªé
ä¸ã«ãã @PACKAGE_NAME@ ãé¸æããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã"
+"ã <application>xfce4-clipman</application> ã¨å
¥åãã¦èµ·åããæ¹æ³ãããä¸ã¤"
+"ã¯ããã«ã«è¿½å ããæ¹æ³ã§ããããã«ã«æ°ããã¢ã¤ãã ã追å ããã«ã¯ãããã«ãå³"
+"ã¯ãªãã¯ãã¦ãæ°ããã¢ã¤ãã ã®è¿½å ããé¸æãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã« <application>xfce4-popup-clipman</"
+"application> ãæä¾ãã¦ãã¾ããããã¯ã³ãã³ããå®è¡ãããã¨ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã"
+"ãããã¢ãããããã®ã§ã<menuchoice><guimenu>Xfce ã¡ãã¥ã¼</guimenu><guimenu>"
+"è¨å®</guimenu><guimenu>ãã¼ãã¼ã</guimenu></menuchoice> ã«ãã <emphasis "
+"role=\"bold\">ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã·ã§ã¼ãã«ãã</emphasis> ã«è¨å®ããéã«å½¹ç«ã¡"
+"ã¾ãã"
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "è¨å®"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã®å³ã¯ãªãã¯ã§è¡¨ç¤ºãããã³ã³ããã¹ãã¡"
+"ãã¥ã¼ã®ãããããã£ãã¢ã¤ãã ãé¸ã¶ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ããããã§ã¯å±¥æ´ã®è¨å®ããã³"
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éãè¡ãã¾ãã"
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "è¨å®"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "以ä¸ã®è¡¨ã¯ãå©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦èª¬æãã¦ãã¾ã:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "ãä¸è¬ãã¿ã"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã§ã®ä¸è¬ãªãã·ã§ã³"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "説æ"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "é¸æé åã¨åæãã¨ã"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"é åãé¸æããã ãã§è²¼ãä»ãã§ããããããã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¨ããã©ã«ã"
+"ã¯ãªãããã¼ãã®åæãã¨ããã¾ã"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "çµäºæã«ä¿åãã"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "å±¥æ´ãä¿åããæ°ããã»ãã·ã§ã³éå§æã«å¾©å
ãã¾ã"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "ç»åãæ ¼ç´ãã"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "å±¥æ´ã«ç»åãæ ¼ç´ãããã¨ãã§ãã¾ã"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "é¸æé åã¨åæãã¨ã"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãå±¥æ´ã«æ ¼ç´ãã¾ãã"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "å±¥æ´ã®ãµã¤ãº"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "æååå±¥æ´ã«ä¿æããã¢ã¤ãã æ°ãè¨å®ãã¾ã"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Clipman è¨å®"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã° - ãä¸è¬ãã¿ã"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Clipman è¨å®"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãã¢ã¯ã·ã§ã³åã¨æ£è¦è¡¨ç¾ã®çµã¿åãããããªãã¾ããåã¢ã¯"
+"ã·ã§ã³ã¯ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã¯ä»»æã§"
+"ããããã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ããããªãã·ã§ã³ã«ããæå¹/ç¡å¹ãåãæãããã¨ãã§"
+"ãã¾ãã"
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ããã«ã¯è¿½å ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããç·¨éããã«ã¯ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸"
+"æãã¦ç·¨éã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãããã«ã¯ãªãã¯ããåé¤ããã«ã¯"
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¦åé¤ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¿½å ã¾ãã¯ç·¨é"
+"ã«ããæ°ãããã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã"
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã®ãã詳ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"action-dialog\"/> ãå"
+"ç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Clipman è¨å®"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã° - ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¿ã"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ããããããã¿ã¼ã³ã説æããååãæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³"
+"ã¯å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®ã³ãã³ãã¨ããã®ååãæããªããã°ãªãã¾ããããããããæ"
+"ååã¯ã³ãã³ãå
ã§åå©ç¨ã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãä»ã§æå®ãããªãéãã常ã«é¸æãããæååã«å¯¾ãã¦ãããããã¾"
+"ãããæåã³ãã¼æã®ã¿ã¢ã¯ãã£ãã«ãããã«ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ããã¨ãã¢ã¯ã·ã§"
+"ã³ã¯ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãããããã¾ã (ä¾ãã° Ctrl+C ãæ¼ä¸"
+"ãããã¨ããªã©)ã"
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ãããããç´åã®æå"
+"ã 0 åã 1 åã1 å以ä¸ãããã³ 0 å以ä¸ããã¨ãã«ããããã¾ãã"
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ã°ã«ã¼ãåã¨ç½®æã«ä½¿ç¨"
+"ããã¾ãããã¼ãã«ã«ãã¼â|âã¯è«çåæ¼ç®åã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: æ¬å¼§å
ã«å«ã¾ãã 1 å"
+"ã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãããµã¼ã«ã ãã¬ãã¯ã¹â^âãå
é ã«ããã¨è«çå¦"
+"å®ã¨ãªããæ¬å¼§å
ã«å«ã¾ããªã 1 åã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãã"
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"åºæ¬è±æ°åã¯ã©ã¹: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>"
+"\"ãæåã¯ã©ã¹ã¯æåã®ã»ããã«ããããããããã«è§æ¬å¼§â[]âå
ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": æåå "
+"\"<placeholder-2/>\"ã0 åã 1 åã®ã¹ãã¼ã¹ã0 åã 1 åã®çªå·è¨å·â#âããã"
+"ã³ 1 å以ä¸ã®çªå·ã«ãããããã"
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": æåå "
+"\"<placeholder-2/>\" ã¾ã㯠\"<placeholder-3/>\"ã1 å以ä¸ã®æåãããªãª"
+"ãâ.âãããã³æåå \"<placeholder-4/>\"ã\"<placeholder-5/>\"ãããã㯠"
+"\"<placeholder-6/>\" ã«ãããããã"
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": æåå "
+"\"<placeholder-2/>\"ã120 åã®æåãããã³ 1 å以ä¸ã®ã¹ãã¼ã¹ä»¥å¤ã®æåã«ãã"
+"ãããã"
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "ãã®ä»ã®æ
å ±"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"æ£è¦è¡¨ç¾ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"http://ja.wikipedia.org/wiki/"
+"æ£è¦è¡¨ç¾\">Wikipedia ã®è¨äº</ulink>ãªã©ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ã³ãã³ã"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"ã³ãã³ãã¯æ£è¦è¡¨ç¾ãã 1 å以ä¸ã®ç½®ææååãåå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããç½®ææ"
+"ååã¯â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<number></code></emphasis>âã§è¡¨"
+"ããã<number> ã¯ãã¿ã¼ã³å
ã®ä¸¸æ¬å¼§â()âã§æ¬ããããµããã¿ã¼ã³ã®é çª (ä¸"
+"çªå·¦ã 1) ã«ã0 ã¯å®å
¨ãªæååã«å¯¾å¿ãã¾ãã"
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ããã®è¨å®ã®ä¿åã« Xfconf ã使ç¨ãã¾ããããã«ãã "
+"<application>xfconf-query</application> ã <application>xfce4-settings-"
+"editor</application> ãã¼ã«ã§ãè¨å®ã®å¤æ´ãè¡ãã¾ãããã£ã³ãã«ã¯ "
+"<constant>xfce4-panel</constant>ããã¼ã¹ããããã£ã¯ <constant>/plugins/"
+"clipman</constant> ã§ãã以ä¸ã®è¡¨ã¯è¨å®å¯è½ãªå¤ã®ãªã¹ãã§ãã"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Xfconf ããããã£"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "ããããã£"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "ãã¼ã¿å"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "ããã©ã«ã"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "å¤"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"ture ã§ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¨ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®åæãã¨ãã¾ã"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true ã§ã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¾ã"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true ã§ãã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãå±¥æ´ã«æ®ãã¾ãã"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 ç»åå±¥æ´ã®æ°ã§ã"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true ã§æ°ããã»ãã·ã§ã³éå§æã«å±¥æ´ã復å
ãã¾ã"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true ã§æ°ããã»ãã·ã§ã³éå§æã«å±¥æ´ã復å
ãã¾ã"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "ã¿ã¼ããã«ããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã§è¨å®ãå¤æ´ããã«ã¯:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "ãµãã¼ã"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"ãã°ã®å ±åãè¦æã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink> ã«ãããã°è¿½è·¡ã·ã¹ãã ã使ç¨ãã¦ä¸ããããã®ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ãæ¹ã«é¢ãã質åãããã°ã<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ã§å°ã"
+"ãããIRC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã㧠<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> "
+"ã®ãã£ã³ãã« <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> ã«åå ããå©ããæ±ãã¦"
+"ã¿ã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ 㯠Eduard Roccatello ã«ãã£ã¦è£½ä½ãããNick Schermer ã«ãã£ã¦"
+"ã¡ã³ããã³ã¹ããã¦ãã¾ãããç¾å¨ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>) ã«ãã£ã¦è£½ä½ããã¦ãã¾ãããã詳ããæ
å ±ã¯ <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">@PACKAGE_NAME@ ã¦ã§ããµã¤ã</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"ãã®ææ¸ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) ã製ä½ãã¾ã"
+"ãããã®èª¬ææ¸ã«é¢ããã³ã¡ã³ãããææ¡ã¯ <email>mmassonnet at xfce.org</email> "
+"ã¾ã§ãé¡ããã¾ãã"
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã <citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©"
+"ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®æ¡ä»¶ä¸ã«é
å¸ããã¦ãã¾ãã第2çãããã¯ã(ããªãã"
+"é¸ã¶) ãã以éã®çã®ãããããé©ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ã<citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®ã³ãã¼"
+"ãéå±ããã¯ãã§ãããããç¡ãã®ã§ããã°ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA) ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ 説ææ¸"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®èª¬ææ¸ã¯ @PACKAGE_NAME@ ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 1.0.1 ã«ã¤ãã¦æ¸ããã¦ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "å±¥æ´è¡¨ç¤ºã¡ãã¥ã¼"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "ãããã¢ããã³ãã³ã"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "å±¥æ´ã«æ®ããªã"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãã¿ã"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éããã¤ã¢ãã°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "åºæ¬ç¹æ®æå: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</code></"
+#~ "emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ä»»æã®ä¸æåã«ãã"
+#~ "ããã¾ãã"
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ç¹æ®æåãã¨ã¹ã±ã¼"
+#~ "ããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ä¾"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¾ãã°ãã·ã³ãã«ãªãã¿ã¼ã³â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>âã§ã¯ãâ<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></"
+#~ "emphasis>âãæååâbug #123âã«ãâ<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</"
+#~ "code></emphasis>âãæååâ123âã«ç½®ãæãããã¾ããã³ãã³ãâ<code>exo-open "
+#~ "http://host/\\1</code>âã®å ´åãå®éã«å®è¡ãããã³ãã³ãã¯â<code>exo-open "
+#~ "http://host/123</code>âã«ãªãã¾ãã"
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 æååå±¥æ´ã®æ°ã§ã"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ ã«ã¤ãã¦"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "å±¥æ´"
+
+#~ msgid "Adds the selections to the history"
+#~ msgstr "é åãé¸æãããã¨ã«å±¥æ´ã«è¿½å ãã¾ã"
+
+#~ msgid "true to add selections"
+#~ msgstr "true ã§é¸æé åã追å ãã¾ã"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..031af88
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,889 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Clipman 1.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2009."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu do Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Permitida a cópia, distribuição e/ou modificação deste documento sob os "
+"termos da Licença Livre de Documentação GNU, Versão 1.3 ou qualquer versão "
+"posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariáveis, "
+"sem Textos de Capa, e sem Textos de Contra-Capa."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menu do Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ é um gestor da área de transferência para Xfce. Mantém o "
+"conteúdo da área de transferência disponÃvel que normalmente se perde quando "
+"se fecham as aplicações. à capaz de manter texto e imagens, e tem uma "
+"funcionalidade para executar acções sobre textos especÃficos comparando-os "
+"com expressões regulares."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Anatomia dum gestor de transferência"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"No X11 (toda as plataformas Unix) há por omissão duas áreas de transferência "
+"para trocar quaisquer dados entre as janelas. Uma área de transferência por "
+"omissão que é modificada por cópias manuais (por exemplo quando selecciona "
+"um ficheiro e pressiona no botão copiar), e há uma área de transferência "
+"primária que é modificada pelas selecções (por exemplo quando selecciona "
+"texto dum campo)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ só manipula a área de transferência por omissão, mas por "
+"opção também pode ter em conta as selecções. Quando manipula as selecções, a "
+"área de transferência por omissão irá sempre sincronizar-se com elas e "
+"contém os mesmos dados. Assim poderá colar com o teclado o que selecciona no "
+"ecrã."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Começando"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ é usado para manter no histórico uma lista do conteúdo da "
+"área de transferência e restaurá-los. O histórico é mostrado num menu "
+"premindo o Ãcone principal. Dentro do menu é possÃvel restaurar um texto e "
+"limpar o histórico."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Tamanho do histórico"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"Há dois modos de executar @PACKAGE_NAME at . Pode seleccionar @PACKAGE_NAME@ no "
+"menu de aplicações na categoria Acessórios ou introduzir <application>xfce4-"
+"clipman</application> na linha de comandos, ou pode adicioná-lo ao seu "
+"painel. Para adicionar um novo elemento ao painel prima com o botão direito "
+"no painel e seleccione \"Adicionar Novos Itensâ¦\"."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ oferece a ferramenta de linha de comandos <application>xfce4-"
+"popup-clipman</application>. Quando invocado, dispara o menu principal. O "
+"comando é prático para os <emphasis role=\"bold\">Atalhos de aplicação</"
+"emphasis> que está disponÃvel em <menuchoice><guimenu>Menu Xfce</"
+"guimenu><guimenu>Definições</guimenu><guimenu>Teclado</guimenu></menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"O diálogo de definições está em âPropriedadesâ no menu de contexto que "
+"aparece ao premir no botão direito no Ãcone principal. Permite ajustar o "
+"histórico e editar as acções."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "A seguinte tabela descreve as opções disponÃveis:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Geral"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "Opções gerais do diálogo de Definições"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opções"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Sincronizar selecções"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"Sincronizar área de transferência principal com a área por omissão de forma "
+"que seja possÃvel colar o que se selecciona"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "Gravar ao sair"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "Mantém o histórico em cada nova sessão"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Guardar uma imagem"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "Permite armazenar uma imagem no histórico"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "Sincronizar selecções"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "Evita que a área de transferência principal se insira no histórico"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Tamanho do histórico"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "Define o número de elementos mantidos no histórico"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Definições do Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Separador geral do diálogo de definições"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Definições do Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"Uma acção é um par composto por um nome de acção e uma expressão regular. "
+"Cada acção pode ter um ou mais comandos. O suporte das acções é opcional e "
+"pode activar-se ou desactivar-se através da opção âActivar acçõesâ."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"Para adicionar uma acção prima no Ãcone Adicionar, para editar uma acção "
+"seleccione a acção e prima no Ãcone Editar ou faça duplo clique na acção e "
+"para eliminar uma acção, seleccione a acção e prima no Ãcone Apagar. Ao "
+"adicionar ou editar uma acção abre-se um novo diálogo."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Para aprender mais sobre as acções vá a <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Definições do Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Separador acções do diálogo de configuração"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Diálogo de acção"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"Uma acção tem um nome legÃvel para humanos que descreve o padrão que vai "
+"corresponder. Uma acção deve ter pelo menos um comando que também tem um "
+"nome legÃvel por humanos. O texto pode ser reutilizado no comando."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"As acções são sempre comparadas com selecções de texto a menos que se "
+"especifique doutro modo. Quando a caixa âActivar apenas na cópia manualâ "
+"está marcada, a acção será correspondida com a área de transferência por "
+"omissão (ex. com Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: significam "
+"respectivamente zero ou mais caracteres, um ou mais caracteres, e zero ou "
+"mais caracteres."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: usa-se para o "
+"agrupamento e a substituição, a barra vertical usa-se como uma operação OR."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: usado para comparar "
+"um caracter dum conjunto de caracteres e caracteres especiais, o circunflexo "
+"é usado como inÃcio duma negação."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"Classe básica de caracteres alfa-numéricos: \"<emphasis role=\"bold"
+"\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>\". As classes de caracteres usam-se "
+"dentro de parênteses rectos para representar um conjunto de caracteres."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\", zero ou um espaço, zero ou um caracter cardinal, e um "
+"ou mais números."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\" ou \"<placeholder-3/>\", um ou mais caracteres, um "
+"ponto, e o texto \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" ou "
+"\"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 caracteres, e um ou mais caracteres exceptuando o "
+"espaço."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Recurso externo"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Dê uma olhada ao <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">artigo da Wikipedia</ulink> sobre as expressões "
+"regulares."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comando"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Um comando pode reutilizar uma ou mais substituições da expressão regular. "
+"As substituições representam-se com â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<"
+"número></code></emphasis>â onde <número> corresponde ao sub padrão "
+"dentro dos parênteses ou com 0 para o texto completo."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ usa Xfconf para armazenar a sua configuração. Isto permite-"
+"lhe mudar as opções com a ferramenta <application>xfconf-query</application> "
+"ou <application>xfce4-settings-editor</application>. O canal é "
+"<constant>xfce4-panel</constant> e a propriedade base é <constant>/plugins/"
+"clipman</constant>. A seguinte tabela lista toda as propriedades com os seus "
+"valores possÃveis:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Propriedades Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"true para sincronizar a área de transferência principal com a área de "
+"transferência por omissão"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true para activar as acções"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true para excluir a área de transferência principal do histórico"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "de 0 a 5 imagens no histórico"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true para restaurar o histórico em cada nova sessão"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true para restaurar o histórico em cada nova sessão"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Para mudar uma opção num terminal introduza na linha de comandos:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Assistência"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"Para comunicar um erro ou solicitar uma funcionalidade use o sistema de "
+"registo de erros em <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se tem questões sobre o uso deste software, "
+"por favor pergunte na <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/"
+"mailman/listinfo/xfce\">lista de correio Xfce</ulink> ou ligue o seu cliente "
+"de IRC para <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, junte-se ao "
+"canal <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> e peça ajuda."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ foi escrito por Eduard Roccatello e depois mantido por Nick "
+"Schermer. Na actualidade é escrito por Mike Massonnet "
+"(<email>mmassonnet at xfce.org</email>). Visite o <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">sitio web de @PACKAGE_NAME@</ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Esta documentação foi escrita por Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). Envie todo os seus comentários e sugestões relativos a este "
+"manual a <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Este software é distribuÃdo pelos termos da <citetitle>Licença Pública Geral "
+"GNU</citetitle> tal como a publicou a Free Software Foundation; seja a "
+"versão 2 da dita Licença, ou (se o desejar) qualquer versão posterior."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Deve ter recebido uma cópia da <citetitle>Licença Pública Geral GNU</"
+"citetitle> junto com este programa; caso contrário, escreva à Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Manual de @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Este manual descreve a versão 1.0.1 do @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "Menu que mostra o histórico"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Comando popup"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "Excluir do histórico"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Acções"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de modificação de acção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracteres especiais básicos: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)"
+#~ "[]\\</code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: representa um só "
+#~ "caracter."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ignora um caracter "
+#~ "especial."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Exemplos"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "erro ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "erro"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por exemplo, partindo do simples padrão â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>erro #(123)</code></emphasis>â é posible usar â<emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\0</code></emphasis>â para o texto âerro #123â e "
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â para o texto â123â. "
+#~ "Para o comando â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, o comando que se "
+#~ "executará en realidade será â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "de 5 a 100 textos no histórico"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Sobre o @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a20b400
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,883 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
+"Language-Team: None <->\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2009"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Ðам ÑазÑеÑаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑно лиÑензии GNU Free Documentation License, веÑÑÐ¸Ñ 1.3 или "
+"более поздней, опÑбликованной Free Software Foundation; ÐолнÑй ÑекÑÑ "
+"лиÑензии доÑÑÑпен здеÑÑ: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ðведение"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ â ÑÑо Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐÑÑеÑа обмена Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ´Ñ Xfce. Ðн ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ "
+"ÑодеÑжимое ÐÑÑеÑа обмена. ÐоддеÑживаеÑÑÑ ÑекÑÑовое и гÑаÑиÑеÑкое ÑодеÑжимое, "
+"Ñакже пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑе дейÑÑвиÑ, еÑли ÑекÑÑ "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажениÑм."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÐÑÑеÑа обмена"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"Ð X11 (на вÑеÑ
Unix-плаÑÑоÑмаÑ
) по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° бÑÑеÑа обмена "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеноÑа даннÑÑ
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸. ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑвнÑÑ
копий (напÑимеÑ, пÑи вÑделении Ñайла и его копиÑовании в бÑÑÐµÑ "
+"обмена), кÑоме Ñого, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвиÑнÑй ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°, коÑоÑÑй изменÑеÑÑÑ "
+"пÑи вÑделении ÑекÑÑа (напÑимеÑ, пÑи вÑделении ÑекÑÑа в поле)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ñ Ð±ÑÑеÑом обмена по ÑмолÑаниÑ, но Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²ÑделеннÑй ÑекÑÑ. ÐÑи ÑÑом бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° бÑÐ´ÐµÑ ÑинÑ
ÑонизиÑован Ñ "
+"пеÑвиÑнÑм. Таким обÑазом Ð²Ñ ÑможеÑе вÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ñи помоÑи клавиаÑÑÑÑ "
+"вÑделеннÑй на ÑкÑане ÑекÑÑ."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÐаÑало ÑабоÑÑ"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¶ÑÑнал ÑодеÑжимого ÐÑÑеÑа обмена. ÐÑÑнал "
+"пÑедÑÑавлен в виде менÑ, вÑзÑваемом ÑелÑком по знаÑÐºÑ Ð¿ÑиложениÑ. ÐÐµÐ½Ñ "
+"позволÑÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑанавиÑÑ ÑодеÑжимое бÑÑеÑа обмена, или оÑиÑÑиÑÑ Ð¶ÑÑнал."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¶ÑÑнала"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° ÑпоÑоба запÑÑÑиÑÑ @PACKAGE_NAME at . Ðожно вÑбÑаÑÑ "
+"@PACKAGE_NAME@ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñиложений в каÑегоÑии «ÐнÑÑÑÑменÑÑ», или ввеÑÑи "
+"<application>xfce4-clipman</application> в командной ÑÑÑоке; Ñакже его можно "
+"добавиÑÑ Ð½Ð° панелÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑлеменÑ, ÑелкниÑе по ней "
+"пÑавой кнопкой и вÑбеÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«ÐобавиÑÑ ÑлеменÑ...»."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки <application>xfce4-"
+"popup-clipman</application>. ÐÑи запÑÑке он оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ менÑ. ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
+"Ñдобно иÑполÑзоваÑÑ Ñо ÑÑедÑÑвом <emphasis role=\"bold\">СоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ</"
+"emphasis>, наÑ
одÑÑемÑÑÑ Ð² <menuchoice><guimenu>ÐÐµÐ½Ñ Xfce</"
+"guimenu><guimenu>ÐаÑамеÑÑÑ</guimenu><guimenu>ÐлавиаÑÑÑа</guimenu></"
+"menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"Ðиалог наÑÑÑоек вÑзÑваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ СвойÑÑва конÑекÑÑного Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñка "
+"пÑиложениÑ. Рнем можно наÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¶ÑÑнала и задаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "Ð ÑледÑÑÑей ÑаблиÑе пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе наÑÑÑойки:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "ÐбÑие"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑание"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "ÐвÑокопиÑование"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"ÐвÑомаÑиÑеÑки помеÑÐ°ÐµÑ ÑодеÑжимое пеÑвиÑного бÑÑеÑа обмена Ñ Ð±ÑÑеÑом обмена "
+"по ÑмолÑаниÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло вÑÑавлÑÑÑ Ð²ÑделеннÑй ÑекÑÑ."
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ñи вÑÑ
оде"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¶ÑÑнал в наÑале ÑеÑÑии"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð² жÑÑнале единÑÑвенное изобÑажение"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "ÐвÑокопиÑование"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "Ðе допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жÑÑнал ÑодеÑжимого пеÑвиÑного бÑÑеÑа обмена."
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¶ÑÑнала"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "ÐпÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑÑагменÑов в жÑÑнале"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "Ðиалог наÑÑÑоек, вкладка ÐÑновнÑе"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"ÐейÑÑвие â ÑÑо название вмеÑÑе Ñ ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажением. У каждого дейÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"еÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° или более команда. ÐоддеÑÐ¶ÐºÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий можно вклÑÑаÑÑ Ð¸ оÑклÑÑаÑÑ "
+"паÑамеÑÑом «РазÑеÑиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ»."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие, ÑелкниÑе по ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ. "
+"ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкиниÑе по немÑ, либо ÑелкниÑе по "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ. ÐÑи добавлении или изменении дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ñ ÑвидиÑе "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий диалог."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"ÐодÑобнее о дейÑÑвиÑÑ
можно ÑзнаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "Ðиалог наÑÑÑоек, вкладка ÐейÑÑвиÑ"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Ðиалог ÐейÑÑвиÑ"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"У дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, опиÑÑваÑÑее его Ñаблон. Также Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ Ñ
оÑÑ "
+"Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° команда, коÑоÑÐ°Ñ Ñакже Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑелÑное название. Ркоманде можно "
+"иÑполÑзоваÑÑ ÑовпавÑие ÑÑагменÑÑ ÑекÑÑа."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Ðо ÑмолÑаниÑ, дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑабаÑÑваÑÑ Ð¿Ñи вÑделении ÑекÑÑа. ÐÑли ÑÑÑановлен "
+"Ñлажок«ТолÑко пÑи копиÑовании», дейÑÐ²Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжимого "
+"бÑÑеÑа обмена по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (напÑ. по нажаÑÐ¸Ñ Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "РегÑлÑÑнÑе вÑÑажениÑ"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ один Ñимвол, "
+"один или более Ñимволо и Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более Ñимволов ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"гÑÑппиÑовки и подвÑÑажений, веÑÑикалÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑа ознаÑÐ°ÐµÑ Â«ÐÐл."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñимвола из опÑеделенного набоÑа, знак ^ ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑÑиÑание."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"ÐлаÑÑ Ð°Ð»ÑавиÑнÑÑ
Ñимволов: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></"
+"emphasis>\". ÐлаÑÑÑ Ñимволов иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² квадÑаÑнÑÑ
ÑкобкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"набоÑа Ñимволов."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "РегÑлÑÑнÑе вÑÑажениÑ"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": Ñлово "
+"«<placeholder-2/>», Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более пÑобелов, Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ один Ñимвол #, и одна "
+"или более ÑиÑÑа."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ÑекÑÑ "
+"\"<placeholder-2/>\" или \"<placeholder-3/>\", один или более Ñимволов, "
+"ÑоÑка и ÑекÑÑ \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" или "
+"\"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ÑекÑÑ "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 Ñимволов, и один или более Ñимволов за иÑклÑÑением "
+"пÑобелов."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "ÐнеÑний ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
+"\">СÑаÑÑÑ Ðикипедии</ulink> о ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажениÑÑ
."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Ðоманда"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Ркоманде можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неÑколÑко подÑÑановок из ÑегÑлÑÑного "
+"вÑÑажениÑ. ÐодÑÑановки задаÑÑÑÑ Ð² виде «<emphasis role=\"bold\"><code>\\<"
+"ÑиÑÑа></code></emphasis>», где <ÑиÑÑа> ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² "
+"Ñкобки подÑаблонÑ, или 0, Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа Ñеликом."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ иÑполÑзÑÐµÑ Xfconf Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвоиÑ
наÑÑÑоек. ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ
"
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑилиÑÑ <application>xfconf-query</application> "
+"или <application>xfce4-settings-editor</application>. ÐÑполÑзÑемое Ð¸Ð¼Ñ "
+"канала <constant>xfce4-panel</constant>, а оÑновное ÑвойÑÑво â <constant>/"
+"plugins/clipman</constant>. Ð ÑледÑÑÑей ÑаблиÑе пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ÑвойÑÑва Ñ Ð¸Ñ
"
+"возможнÑми знаÑениÑми:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "СвойÑÑва Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "СвойÑÑво"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "ÐнаÑениÑ"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"true Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑии пеÑвиÑного бÑÑеÑа обмена Ñ Ð±ÑÑеÑом обмена по ÑмолÑаниÑ"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ заноÑиÑÑ Ð² жÑÑнал ÑодеÑжимое пеÑвиÑного бÑÑеÑа обмена"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5, ÑиÑло изобÑажений в жÑÑнале"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Ð¶ÑÑнал в наÑале каждой ÑеÑÑии"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Ð¶ÑÑнал в наÑале каждой ÑеÑÑии"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð¸Ð· ÑеÑминала, иÑполÑзÑйÑе командÑ:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "ÐоддеÑжка"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке, или пÑедложиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑнкÑиÑ, иÑполÑзÑйÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ вопÑоÑÑ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ пÑогÑаммÑ, задайÑе иÑ
в <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">ÑпиÑке ÑаÑÑÑлки Xfce</"
+"ulink>, либо попÑоÑиÑе помоÑи на канале <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
+"emphasis> IRC-ÑеÑвеÑа <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ бÑл Ñоздан ÐдÑаÑдом РоккаÑелло, заÑем его поддеÑживал Ðик "
+"ШеÑмеÑ. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ занимаеÑÑÑ Ðайк ÐаÑонне (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>). ÐоÑеÑиÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/"
+"projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">веб-ÑÐ°Ð¹Ñ @PACKAGE_NAME@</"
+"ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл ÑоÑÑавлен Ðайком ÐаÑонне (<email>mmassonnet at xfce.org</"
+"email>). ÐÑпÑавлÑйÑе комменÑаÑии и пÑедложениÑ, каÑаÑÑиеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"ÑÑководÑÑва, на адÑÐµÑ <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензии <citetitle>GNU "
+"General Public License</citetitle> опÑбликованной Free Software Foundation; "
+"веÑÑии 2, или, по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, более поздней"
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"С ÑÑой пÑогÑаммой вам пеÑедаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии <citetitle>GNU General "
+"Public License</citetitle>, еÑли ее неÑ, напиÑиÑе в Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "Ð ÑководÑÑво @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Ðайк"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "ÐаÑонне"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Ð ÑководÑÑво опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 1.0.1 пакеÑа @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑодеÑжимого жÑÑнала"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Ðоманда вÑплÑваÑÑего менÑ"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Ð²Ñделение"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "ÐейÑÑвиÑ"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "Ðиалог ÐаÑÑÑойка ÐейÑÑвиÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑновнÑе ÑпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)"
+#~ "[]\\</code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ "
+#~ "пÑоизволÑнÑй Ñимвол."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ÑкÑаниÑÑÐµÑ "
+#~ "ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ÐÑимеÑÑ"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐапÑимеÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑого Ñаблона «<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>» можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки «<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>» Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа «bug #123», и «<emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>» Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа «123». Ðоманда "
+#~ "«<code>exo-open http://host/\\1</code>» бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазована в «<code>exo-"
+#~ "open http://host/123</code>»."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 (ÑиÑло ÑÑагменÑов ÑекÑÑа в жÑÑнале)"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "Ð @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..01196b8
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:22+0300\n"
+"Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:26(page/title)
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "GiriÅ"
+
+#: index.page:31(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+
+#: index.page:48(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "BaÅlarken"
+
+#: index.page:60(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "GeçmiŠboyutu"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:80(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: index.page:93(section/p)
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: index.page:101(section/p)
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Genel"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr ""
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr ""
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr ""
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "Bir görüntü saklamak"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:128(td/p)
+msgid "Ignore selections"
+msgstr ""
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "GeçmiŠboyutu"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:142(figure/title)
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr ""
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr ""
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: index.page:152(section/p)
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+
+#: index.page:156(section/p)
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+
+#: index.page:161(section/p)
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:165(figure/title)
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr ""
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr ""
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+
+#: index.page:177(section/p)
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Düzenli İfade"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+
+#: index.page:197(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+
+#: index.page:199(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Düzenli İfade"
+
+#: index.page:210(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+
+#: index.page:212(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:215(item/p)
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "Harici Kaynak"
+
+#: index.page:221(item/p)
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komut"
+
+#: index.page:230(section/p)
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Xfconf Ãzellikleri"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "Ãzellik"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: index.page:264(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Standart"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "DeÄerler"
+
+#: index.page:273(td/p)
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: index.page:279(td/p)
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr ""
+
+#: index.page:285(td/p)
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:303(td/p)
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr ""
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:325(section/p)
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr ""
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: index.page:339(section/p)
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:356(section/p)
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+
+#: index.page:361(section/p)
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: index.page:365(section/p)
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ Klavuzu"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Eylemler"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Ãrnekler"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "@ PACKAGE_NAME@ Hakkında "
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..8e70938
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,896 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Clipman 1.0.1svn-r07268\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 22:41+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman تÙزÙÙ
ÙÙÙÙ"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.3çããã"
+"ãã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯"
+"å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ã"
+"ãããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
+"\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman تÙزÙÙ
ÙÙÙÙ"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÙÙرÙØ´ سÙز"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ 㯠Xfce ç¨ã®ã¯ãªãããã¼ãããã¼ã¸ã£ã§ããããã¯ãé常ã¢ããª"
+"ã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããæã«å¤±ããã¦ãã¾ãã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãä¿æãã¾ããæå"
+"åããã³ç»åãæ±ããã¨ãã§ããé¸æãããæååããæå®ãããæ£è¦è¡¨ç¾ã¨ããã"
+"ããã¨ãã«ä»»æã®å¦çãå®è¡ããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "Clipboard ÙÛرÛÙÙ
ÙسÙ"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"(ãã¹ã¦ã® Unix ãã©ãããã©ã¼ã ã«ããã) X11 ã«ã¯ãããã©ã«ãã§ãããããã¦ã£"
+"ã³ãã¦éã§ãã¼ã¿ã交æããããã« 2 ã¤ã®ã¯ãªãããã¼ããç¨æããã¦ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯ãæåã®ã³ãã¼æä½ (ä¾ãã°ããã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ã³ãã¼"
+"ãã¿ã³ãæ¼ããã¨ããªã©) ã«ãã£ã¦å¤æ´ããããã©ã¤ããªã¯ãªãããã¼ãã¯ã対象ã"
+"é¸æããæç¹ (ä¾ãã°ããã£ã¼ã«ãã®æååãé¸æããã¨ããªã©) ã§å¤æ´ããã¾ãã"
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã®ã¿å¦çãã¾ããããªãã·ã§ã³ã§é¸æ"
+"é åãæ±ããã¨ãã§ãã¾ããé¸æé åãæ±ãå ´åã¯ãããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã¯å¸¸"
+"ã«ããã¨ã®åæãã¨ãããåãå
容ã«ãªãã¾ããããã«ãããç»é¢ä¸ãé¸æãããã"
+"ããã¼ãã¼ãã§è²¼ãä»ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "باشÙاÙغÛÚ Ø³Ø§Ûات"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ãã¯ãªãããã¼ãã®å±¥æ´ãä¿æãããããã復å
ããããã«ä½¿ãã"
+"ã¾ããå±¥æ´ã¯ã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦è¡¨ç¤ºãããã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããã¡"
+"ãã¥ã¼ããã復å
ããã¢ã¤ãã ã®é¸æããã³å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢ãè¡ãã¾ãã"
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "ئÙز ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ãå®è¡ããã«ã¯ 2 ã¤ã®æ¹æ³ãããã¾ããä¸ã¤ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+"ã¡ãã¥ã¼ã®ã¢ã¯ã»ãµãªé
ä¸ã«ãã @PACKAGE_NAME@ ãé¸æããããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã"
+"ã <application>xfce4-clipman</application> ã¨å
¥åãã¦èµ·åããæ¹æ³ãããä¸ã¤"
+"ã¯ããã«ã«è¿½å ããæ¹æ³ã§ããããã«ã«æ°ããã¢ã¤ãã ã追å ããã«ã¯ãããã«ãå³"
+"ã¯ãªãã¯ãã¦ãæ°ããã¢ã¤ãã ã®è¿½å ããé¸æãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã« <application>xfce4-popup-clipman</"
+"application> ãæä¾ãã¦ãã¾ããããã¯ã³ãã³ããå®è¡ãããã¨ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ã"
+"ãããã¢ãããããã®ã§ã<menuchoice><guimenu>Xfce ã¡ãã¥ã¼</guimenu><guimenu>"
+"è¨å®</guimenu><guimenu>ãã¼ãã¼ã</guimenu></menuchoice> ã«ãã <emphasis "
+"role=\"bold\">ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã·ã§ã¼ãã«ãã</emphasis> ã«è¨å®ããéã«å½¹ç«ã¡"
+"ã¾ãã"
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "تÛÚØ´ÛÙÙÛر"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ã¤ã³ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã®å³ã¯ãªãã¯ã§è¡¨ç¤ºãããã³ã³ããã¹ãã¡"
+"ãã¥ã¼ã®ãããããã£ãã¢ã¤ãã ãé¸ã¶ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ããããã§ã¯å±¥æ´ã®è¨å®ããã³"
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éãè¡ãã¾ãã"
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "تÛÚØ´ÛÙÙÛر"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "تÛÛÛÙدÙÙÙÙÛر تاÙÙاÙÙ
ÙÙÙر٠ھÛÙÙÙØ¯Û ØªÛپسÙÙÙÙ ÚÛØ´ÛÙدÛرÛشتÛر:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "ئادÛتتÙÙÙ"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "تÛÚØ´ÛÙ ÙÛزÙÙÙÙدÙÙ٠ئادÛتتÙÙ٠تاÙÙاÙÙ
ÙÙار"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "تاÙÙاÙÙ
ا"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "ÚÛØ´ÛÙدÛرÛÙÛØ´Ù"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "تاÙÙاÙغا٠راÙÙ٠بÙÙÛÙ Ù
اس ÙÛدÛÙ
ÙÛØ´"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"تاÙÙاÙغا٠ھاÙ
ا٠ÚاپÙاش ئÛÚÛÙØ Ø¯ÛسÙÛÙ¾ÙÙ clipboard بÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙدÙÙÙ clipboard "
+"ÙÙ Ù
اس ÙÛدÛÙ
ÙÛشتÛرÙدÛ"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "ئاخÙرÙاشتÛرغاÙدا ساÙÙاÙدÛ"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "ئÙزÙ٠ساÙÙØ§Ù¾Ø ÙÛÚ٠ئÛÚÚ¯ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´ÙاÙغاÙدا ئÛسÙÙÚ¯Û ÙÛÙتÛرÙدÛ"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "رÛسÙÙ
Ù٠ساÙÙاÙدÛ"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "ئÙزدا رÛسÙÙ
Ù٠ساÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "تاÙÙاÙغا٠راÙÙ٠بÙÙÛÙ Ù
اس ÙÛدÛÙ
ÙÛØ´"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "دÛسÙÛÙ¾ÙÙ clipboard ئÙزغا ÙÙستÛرÛÙÙ
ÙسÛÙ"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "ئÙز ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "ئÙزدا ساÙÙÙÙÙدÙغا٠تÛرÙÙÚ Ø³Ø§ÙÙÙ٠بÛÙÙتÙدÛ"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "Clipman تÛÚØ´ÙÙÙ"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "تÛÚØ´ÛÙ ÙÛزÙÙÙÙ - [ئادÛتتÙÙÙ] بÛتÙÛÚÙ"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Clipman تÛÚØ´ÙÙÙ"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãã¢ã¯ã·ã§ã³åã¨æ£è¦è¡¨ç¾ã®çµã¿åãããããªãã¾ããåã¢ã¯"
+"ã·ã§ã³ã¯ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã¯ä»»æã§"
+"ããããã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ããããªãã·ã§ã³ã«ããæå¹/ç¡å¹ãåãæãããã¨ãã§"
+"ãã¾ãã"
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ããã«ã¯è¿½å ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããç·¨éããã«ã¯ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸"
+"æãã¦ç·¨éã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãããã«ã¯ãªãã¯ããåé¤ããã«ã¯"
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¦åé¤ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¿½å ã¾ãã¯ç·¨é"
+"ã«ããæ°ãããã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã"
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã®ãã詳ããæ
å ±ã¯ã<xref linkend=\"action-dialog\"/> ãå"
+"ç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "Clipman تÛÚØ´ÙÙÙ"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "تÛÚØ´ÛÙ ÙÛزÙÙÙÙ - [Ù
ÛشغÛÙات] بÛتÙÛÚÙ"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "Ù
ÛشغÛÙات ÙÛزÙÙÙÙ"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ããããããã¿ã¼ã³ã説æããååãæã¤ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³"
+"ã¯å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®ã³ãã³ãã¨ããã®ååãæããªããã°ãªãã¾ããããããããæ"
+"ååã¯ã³ãã³ãå
ã§åå©ç¨ã§ãã¾ãã"
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãä»ã§æå®ãããªãéãã常ã«é¸æãããæååã«å¯¾ãã¦ãããããã¾"
+"ãããæåã³ãã¼æã®ã¿ã¢ã¯ãã£ãã«ãããã«ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ããã¨ãã¢ã¯ã·ã§"
+"ã³ã¯ããã©ã«ãã¯ãªãããã¼ãã«å¯¾ãã¦ã®ã¿ãããããã¾ã (ä¾ãã° Ctrl+C ãæ¼ä¸"
+"ãããã¨ããªã©)ã"
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ù
ÛÙتÙزÙÙ
ئÙپادÛ"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ãããããç´åã®æå"
+"ã 0 åã 1 åã1 å以ä¸ãããã³ 0 å以ä¸ããã¨ãã«ããããã¾ãã"
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ã°ã«ã¼ãåã¨ç½®æã«ä½¿ç¨"
+"ããã¾ãããã¼ãã«ã«ãã¼â|âã¯è«çåæ¼ç®åã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: æ¬å¼§å
ã«å«ã¾ãã 1 å"
+"ã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãããµã¼ã«ã ãã¬ãã¯ã¹â^âãå
é ã«ããã¨è«çå¦"
+"å®ã¨ãªããæ¬å¼§å
ã«å«ã¾ããªã 1 åã®æåã¾ãã¯ç¹æ®æåã«ããããã¾ãã"
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"åºæ¬è±æ°åã¯ã©ã¹: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>"
+"\"ãæåã¯ã©ã¹ã¯æåã®ã»ããã«ããããããããã«è§æ¬å¼§â[]âå
ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "Ù
ÛÙتÙزÙÙ
ئÙپادÛ"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": تÛÙÙست "
+"\"<placeholder-2/>\"Ø 0 ÙاÙÙ 1 داÙÛ Ø¨ÙØ´ÙÛÙØ 0 ÙاÙ٠بÙر داÙÛ 1 رÛÙÛÙ
بÛÙÚ¯Ùس٠"
+"«#Â»Ø ÙاÙ٠بÙردÙ٠ئارتÛ٠رÛÙÛÙ
Ú¯Û Ù
اسÙÙØ´ÙدÛ."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": تÛÙÙست "
+"\"<placeholder-2/>\" ÙاÙÙ \"<placeholder-3/>\"Ø 1 دÙ٠ئارتÛÙ Ú¾ÛØ±Ù¾Ø Ù¾ÛØ´ «.» "
+"ÙاÙ٠تÛÙÙست \"<placeholder-4/>\"Ø \"<placeholder-5/>\"Ø ÙاÙÙ "
+"\"<placeholder-6/>\" ÙÙÙغا Ù
اسÙÙØ´ÙدÛ."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": æåå "
+"\"<placeholder-2/>\"ã120 åã®æåãããã³ 1 å以ä¸ã®ã¹ãã¼ã¹ä»¥å¤ã®æåã«ãã"
+"ãããã"
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "باشÙا ئÛÚÛرÙار"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"Ù
ÛÙتÙزÙÙ
ئÙÙ¾Ø§Ø¯Û Ú¾ÛÙÙÙØ¯Û <ulink type=\"http\" url=\"http://ja.wikipedia.org/"
+"wiki/Regular_expression\">Ù
ÛÙتÙزÙÙ
ئÙپادÛ</ulink> Ú¯Û ÙاراÚ."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "بÛÙرÛÙ"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"ã³ãã³ãã¯æ£è¦è¡¨ç¾ãã 1 å以ä¸ã®ç½®ææååãåå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããç½®ææ"
+"ååã¯â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<number></code></emphasis>âã§è¡¨"
+"ããã<number> ã¯ãã¿ã¼ã³å
ã®ä¸¸æ¬å¼§â()âã§æ¬ããããµããã¿ã¼ã³ã®é çª (ä¸"
+"çªå·¦ã 1) ã«ã0 ã¯å®å
¨ãªæååã«å¯¾å¿ãã¾ãã"
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ã¯ããã®è¨å®ã®ä¿åã« Xfconf ã使ç¨ãã¾ããããã«ãã "
+"<application>xfconf-query</application> ã <application>xfce4-settings-"
+"editor</application> ãã¼ã«ã§ãè¨å®ã®å¤æ´ãè¡ãã¾ãããã£ã³ãã«ã¯ "
+"<constant>xfce4-panel</constant>ããã¼ã¹ããããã£ã¯ <constant>/plugins/"
+"clipman</constant> ã§ãã以ä¸ã®è¡¨ã¯è¨å®å¯è½ãªå¤ã®ãªã¹ãã§ãã"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Xfconf خاسÙÙÙÙ"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "خاسÙÙÙ"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "تÙÙ¾Ù"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "ÙÛÚÛÙدÙÙÙ"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "ÙÙÙ
Ù
ÙتÙ"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"ture بÙÙØ³Ø§Ø Ø¯ÛسÙÛÙ¾ÙÙ clipboard بÙÙÛÙ ÙÛÚÛÙدÙÙÙ clipboard Ù
اس ÙÛدÛÙ
ÙÙØ´ÙدÛ"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true بÙÙسا Ù
ÛشغÛÙات ÚÛÙÙÛÙÙ
ÛÙدÛ"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true بÙÙØ³Ø§Ø Ø¯ÛسÙÛÙ¾ÙÙ clipboard ÙÙÚ Ù
ÛزÙ
ÛÙ٠ئÙز غا ÙÙرÙ
ÛÙدÛ"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 ئÙزدÙÙ٠سÛرÛتÙÙÚ Ø³Ø§Ù"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true بÙÙØ³Ø§Ø ÙÛÚ٠ئÛÚÚ¯ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´ÙاÙغاÙدا ئÙزÙ٠ئÛسÙÙÚ¯Û ÙÛÙتÛرÙدÛ"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true بÙÙØ³Ø§Ø ÙÛÚ٠ئÛÚÚ¯ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´ÙاÙغاÙدا ئÙزÙ٠ئÛسÙÙÚ¯Û ÙÛÙتÛرÙدÛ"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "تÛرÙ
ÙÙا٠بÛÙرÛ٠ئارÙÙÙÙ٠تÛÚØ´ÛØ´ ئÛÚÛÙ:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"ãã°ã®å ±åãè¦æã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink> ã«ãããã°è¿½è·¡ã·ã¹ãã ã使ç¨ãã¦ä¸ããããã®ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã®ä½¿ãæ¹ã«é¢ãã質åãããã°ã<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ã§å°ã"
+"ãããIRC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã㧠<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> "
+"ã®ãã£ã³ãã« <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> ã«åå ããå©ããæ±ãã¦"
+"ã¿ã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ 㯠Eduard Roccatello ã«ãã£ã¦è£½ä½ãããNick Schermer ã«ãã£ã¦"
+"ã¡ã³ããã³ã¹ããã¦ãã¾ãããç¾å¨ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce."
+"org</email>) ã«ãã£ã¦è£½ä½ããã¦ãã¾ãããã詳ããæ
å ±ã¯ <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\">@PACKAGE_NAME@ ã¦ã§ããµã¤ã</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"ãã®ææ¸ã¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) ã製ä½ãã¾ã"
+"ãããã®èª¬ææ¸ã«é¢ããã³ã¡ã³ãããææ¡ã¯ <email>mmassonnet at xfce.org</email> "
+"ã¾ã§ãé¡ããã¾ãã"
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã <citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©"
+"ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®æ¡ä»¶ä¸ã«é
å¸ããã¦ãã¾ãã第2çãããã¯ã(ããªãã"
+"é¸ã¶) ãã以éã®çã®ãããããé©ç¨ããã¾ãã"
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ã<citetitle>GNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸</citetitle>ã®ã³ãã¼"
+"ãéå±ããã¯ãã§ãããããç¡ãã®ã§ããã°ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA) ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ ÙÙÙÙاÙÙ
ÙسÙ"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "Ø¨Û ÙÙÙÙاÙÙ
ا @PACKAGE_NAME@ ÙÙÚ 1.0.1 ÙÛشر٠ھÛÙÙÙدÙÙÙ ÙÙÙÙاÙÙ
ÙدÛر."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "ئÙز ÙÛرسÙتÙØ´ تÙزÙÙ
ÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "ãããã¢ããã³ãã³ã"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ئÙز ÙاÙدÛرÙ
اسÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Ù
ÛشغÛÙاتÙار"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "[Ù
ÛشغÛÙات تÛھرÙرÙÛØ´]ÙÛزÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئاساسÙÙ٠ئاÙاھÙØ¯Û Ú¾ÛرپÙÛر: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: خاÙÙغا٠بÙر Ú¾ÛرپÙÛ "
+#~ "Ù
اسÙÙØ´ÙدÛ"
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ç¹æ®æåãã¨ã¹ã±ã¼"
+#~ "ããã¾ãã"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Ù
ÙساÙ"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¾ãã°ãã·ã³ãã«ãªãã¿ã¼ã³â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>âã§ã¯ãâ<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></"
+#~ "emphasis>âãæååâbug #123âã«ãâ<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</"
+#~ "code></emphasis>âãæååâ123âã«ç½®ãæãããã¾ããã³ãã³ãâ<code>exo-open "
+#~ "http://host/\\1</code>âã®å ´åãå®éã«å®è¡ãããã³ãã³ãã¯â<code>exo-open "
+#~ "http://host/123</code>âã«ãªãã¾ãã"
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 Ú¾ÛرپÙÛرÙÙÚ Ø¦ÙزÙ"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ Ú¾ÛÙÙÙدÛ"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "å±¥æ´"
+
+#~ msgid "Adds the selections to the history"
+#~ msgstr "é åãé¸æãããã¨ã«å±¥æ´ã«è¿½å ãã¾ã"
+
+#~ msgid "true to add selections"
+#~ msgstr "true ã§é¸æé åã追å ãã¾ã"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..08f8ddf
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,890 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-clipman-plugin.doc
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin.doc\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: Ukraine\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ÐмиÑÑо ÐÑкÑÑÑн, 2010"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"Ðам дозволÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи Ñ ÑозповÑÑджÑваÑи Ñи змÑнÑваÑи Ñей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"вÑдповÑдно до лÑÑензÑÑ GNU Free Documentation License, веÑÑÑÑ 1.3 Ñи бÑлÑÑ "
+"пÑзÑнÑоÑ, Ñо опÑблÑкована Free Software Foundation; Ðовний ÑекÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ "
+"доÑÑÑпний ÑÑÑ: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+"Software Foundation</ulink>."
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÐÑÑÑп"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ â Ñе Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Xfce. ÐÑн збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ "
+"бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ ÑиклÑÑно, ÑÐ¾Ð´Ñ Ñк зазвиÑай вÑн вÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ закÑиÑÑÑ "
+"пÑогÑами. Це дозволÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи ÑекÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñнки, Ñа Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"дÑй над ÑекÑÑом, викоÑиÑÑовÑÑÑи ÑегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази."
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "ÐÑÑÑоÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"Ð X11 (на вÑÑÑ
Unix-плаÑÑоÑмаÑ
) Ñипово ÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ð²Ð° бÑÑеÑи обмÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ "
+"даним мÑж вÑкнами. Типовий бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð· вÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñненими копÑÑми "
+"(напÑиклад, пÑи вибоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ), кÑÑм Ñого, "
+"ÑÑнÑÑ Ð¿ÐµÑвинний бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ, Ñкий змÑнÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑекÑÑÑ "
+"(напÑиклад, пÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑекÑÑÑ Ð² полÑ)."
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. Ðоли вÑн обÑоблÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑленнÑ, за замовÑÑваннÑм, "
+"бÑÑÐµÑ Ð±Ñде завжди ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи з ними Ñ Ð¼ÑÑÑиÑи ÑÑ Ð¶ данÑ. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ "
+"можна вÑÑавиÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи Ñе, Ñо вибÑано на екÑанÑ."
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÐоÑаÑок ÑобоÑи"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ ÑпиÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ "
+"бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑдновленнÑ. ÐÑÑоÑÑÑ Ð²ÑдобÑажаÑÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"на знаÑÐºÑ Ð¿ÑогÑами. ÐÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ ÑкÑо Ñе можливо вÑдновиÑи ÑекÑÑ Ñ Ð¾ÑиÑÑиÑи "
+"ÑÑÑоÑÑÑ."
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "РозмÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÑнÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑпоÑоби запÑÑÑиÑи @PACKAGE_NAME at . Ðи можеÑе вибÑаÑи @PACKAGE_NAME@ "
+"в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑам в каÑегоÑÑÑ ÐнÑÑÑÑменÑи, або ввеÑÑи <application>xfce4-"
+"clipman</application> в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ; або Ðи можеÑе додаÑи його Ñ Ð²Ð°ÑÑ "
+"панелÑ. Щоб додаÑи на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ елеменÑ, клаÑнÑÑÑ Ð½Ð° нÑй пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¸ "
+"вибеÑÑÑÑ âÐодаÑи новий елеменÑâ¦â."
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑнÑÑÑÑменÑи командного ÑÑдка <application>xfce4-popup-"
+"clipman</application>. ÐÑи Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ ÑпливаÑÑиÑ
головного менÑ. Ðоманда Ñ "
+"зÑÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ <emphasis role=\"bold\">ШвидкиÑ
клавÑÑ Ð¿ÑогÑам</emphasis>, "
+"доÑÑÑпниÑ
в <menuchoice><guimenu>ÐÐµÐ½Ñ Xfce</guimenu><guimenu>ÐаÑамеÑÑи</"
+"guimenu><guimenu>ÐлавÑаÑÑÑа</guimenu></menuchoice>."
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "ÐалаÑÑÑваннÑ"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"ÐÑалог налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний пÑд пÑнкÑомâÐлаÑÑивоÑÑÑâ в конÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"пÑи клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° знаÑÐºÑ Ð¿ÑогÑами. Це дозволÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи "
+"ÑÑÑоÑÑÑ Ñ ÑедагÑваÑи дÑÑ."
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "ÐалаÑÑÑваннÑ"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "РнаÑÑÑпнÑй ÑаблиÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "ÐагалÑнÑ"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð² дÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ ÐлаÑÑивоÑÑÑ"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "ÐпÑÑÑ"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑ"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+"СинÑ
ÑонÑзÑÑ Ð¿ÐµÑвинний бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð· Ñиповим бÑÑеÑом обмÑÐ½Ñ Ð² ÑпоÑÑб, Ñо "
+"дозволÑÑ Ð²ÑÑавлÑÑи видÑлене"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "ÐбеÑÑгаÑи пÑи виÑ
одÑ"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "УÑÑимÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нового ÑеанÑÑ"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "ÐбеÑÑгаÑи малÑнок"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "ÐозволÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ малÑнок"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "ÐопеÑеджÑÑ Ð¿ÐµÑвинний бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð²Ñд внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð· ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "РозмÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "ÐÑизнаÑÐ°Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "ÐÑалог налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð· ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñ"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ â Ñе ÑаÑÑина дÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑегÑлÑÑного виÑазÑ. Ðожна дÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñи бÑлÑÑе "
+"команд. ÐÑдÑÑимка дÑй Ñ Ð¾Ð¿ÑÑоналÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи ÑвÑмкнÑÑа або вимкнÑÑа "
+"ÑеÑез опÑÑÑ âÐозволиÑи дÑÑâ."
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие, ÑелкниÑе по ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ. "
+"ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкиниÑе по немÑ, либо ÑелкниÑе по "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ. ÐÑи добавлении или изменении дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ñ ÑвидиÑе "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий диалог."
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо дÑÑ Ð¿ÐµÑейдÑÑÑ Ð½Ð° <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Clipman"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "ÐÑалог налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð· Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñ ÐÑÑ"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "ÐÑалог ÐÑÑ"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"У дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, опиÑÑваÑÑее его Ñаблон. Также Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ Ñ
оÑÑ "
+"Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° команда, коÑоÑÐ°Ñ Ñакже Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑелÑное название. Ркоманде можно "
+"иÑполÑзоваÑÑ ÑовпавÑие ÑÑагменÑÑ ÑекÑÑа."
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"Ðо ÑмолÑаниÑ, дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑабаÑÑваÑÑ Ð¿Ñи вÑделении ÑекÑÑа. ÐÑли ÑÑÑановлен "
+"Ñлажок«ТолÑко пÑи копиÑовании», дейÑÐ²Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжимого "
+"бÑÑеÑа обмена по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (напÑ. по нажаÑÐ¸Ñ Ctrl+C)."
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "РегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: пÑедÑÑавлÑÑ Ð½Ñби нÑÐ»Ñ "
+"або один Ñимвол, один або бÑлÑÑе ÑимволÑв, Ñ Ð½ÑÐ»Ñ Ð°Ð±Ð¾ бÑлÑÑе ÑимволÑв."
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"гÑÑпÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸ÑлененнÑ, веÑÑикалÑна коÑа викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñк опеÑаÑÑÑ OR."
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"бÑлÑÑоÑÑÑ ÑимволÑв з пÑизнаÑениÑ
Ñ ÑпеÑÑалÑниÑ
ÑимволÑв, зазвиÑай "
+"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð· вÑд'Ñмним знаÑеннÑм."
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"ÐлаÑÑ Ð°Ð»ÑавиÑнÑÑ
Ñимволов: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></"
+"emphasis>\". ÐлаÑÑÑ Ñимволов иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² квадÑаÑнÑÑ
ÑкобкаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"набоÑа Ñимволов."
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "РегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": text "
+"\"<placeholder-2/>\", нÑÐ»Ñ Ð°Ð±Ð¾ один пÑобÑл, нÑÐ»Ñ Ð°Ð±Ð¾ один Ñимвол sharp, Ñ "
+"один Ñи бÑлÑÑе номеÑÑв."
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ÑекÑÑ "
+"\"<placeholder-2/>\" Ñи \"<placeholder-3/>\", один Ñи бÑлÑÑе ÑимволÑв, "
+"кÑапка, Ñ ÑекÑÑ \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" Ñи "
+"\"<placeholder-6/>\"."
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ÑекÑÑ "
+"\"<placeholder-2/>\", 120 ÑимволÑв, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñи бÑлÑÑе ÑимволÑв виклÑÑаÑÑи "
+"пÑобÑл."
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "ÐовнÑÑнÑй ÑеÑÑÑÑ"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"ÐожеÑе глÑнÑÑи на <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">СÑаÑÑÑ ÐÑкÑпедÑÑ</ulink> пÑо ÑегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази."
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Ðоманда"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"Ркоманде можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неÑколÑко подÑÑановок из ÑегÑлÑÑного "
+"вÑÑажениÑ. ÐодÑÑановки задаÑÑÑÑ Ð² виде «<emphasis role=\"bold\"><code>\\<"
+"ÑиÑÑа></code></emphasis>», где <ÑиÑÑа> ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² "
+"Ñкобки подÑаблонÑ, или 0, Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа Ñеликом."
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ иÑполÑзÑÐµÑ Xfconf Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвоиÑ
наÑÑÑоек. ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ
"
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑилиÑÑ <application>xfconf-query</application> "
+"или <application>xfce4-settings-editor</application>. ÐÑполÑзÑемое Ð¸Ð¼Ñ "
+"канала <constant>xfce4-panel</constant>, а оÑновное ÑвойÑÑво â <constant>/"
+"plugins/clipman</constant>. Ð ÑледÑÑÑей ÑаблиÑе пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ÑвойÑÑва Ñ Ð¸Ñ
"
+"возможнÑми знаÑениÑми:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ Xfconf"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "ÐнаÑеннÑ"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+"true Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð¿ÐµÑвинного бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð· Ñиповим бÑÑеÑом обмÑнÑ"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "true Ñоб дозволиÑи дÑÑ"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true, Ñоб не вноÑиÑи до ÑÑÑоÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑ Ð¿ÐµÑвинного бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5, кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑнкÑв в ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "true, Ñоб вÑдновиÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ñи ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑеанÑÑ"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "true, Ñоб вÑдновиÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ñи ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑеанÑÑ"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "Щоб змÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑмÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑÑÑÑ Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке, или пÑедложиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑнкÑиÑ, иÑполÑзÑйÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"@PACKAGE_BUGREPORT@"
+"\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ вопÑоÑÑ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ пÑогÑаммÑ, задайÑе иÑ
в <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">ÑпиÑке ÑаÑÑÑлки Xfce</"
+"ulink>, либо попÑоÑиÑе помоÑи на канале <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
+"emphasis> IRC-ÑеÑвеÑа <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>."
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ бÑв напиÑаний ÐдÑаÑдом РоккаÑелло, Ñа поÑÑм його пÑдÑÑимÑвав "
+"ÐÑк ШеÑмеÑ. ÐаÑаз ним займаÑÑÑÑÑ Ðайк ÐаÑонне (<email>mmassonnet at xfce.org</"
+"email>). ÐÑдвÑдайÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/"
+"projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">веб-ÑÐ°Ð¹Ñ @PACKAGE_NAME@</"
+"ulink>."
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð±Ñла Ñкладена Ðайком ÐаÑонне (<email>mmassonnet at xfce.org</"
+"email>). ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка вÑдпÑавлÑйÑе коменÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ, Ñо ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑого "
+"поÑÑбника, на адÑеÑÑ <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Це пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑмоваÑ
лÑÑензÑÑ <citetitle>GNU "
+"General Public License</citetitle> Ñка опÑблÑкована Free Software "
+"Foundation; веÑÑÑÑ 2, або (Ñк опÑÑÑ), бÑлÑÑ Ð¿ÑзнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ."
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"Ðи можеÑе оÑÑимаÑи копÑÑ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>, "
+"Ñазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ, ÑкÑо ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ, напиÑÑÑÑ Ñ Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "ÐоÑÑбник @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Ðайк"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "ÐаÑоннеÑ"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "ÐоÑÑбник опиÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ 1.0.1 пакеÑÑ @PACKAGE_NAME at ."
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑдобÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "Ðоманда ÑпливаÑÑого менÑ"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ÐиклÑÑиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "ÐÑалог ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑпеÑÑалÑÐ½Ñ Ñимволи: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: пÑедÑÑавлÑÑ "
+#~ "одиноÑний Ñимвол."
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: екÑанÑÑ "
+#~ "ÑпеÑÑалÑний Ñимвол."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ÐÑиклади"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐапÑимеÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑого Ñаблона «<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>» можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки «<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>» Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа «bug #123», и «<emphasis role="
+#~ "\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>» Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа «123». Ðоманда "
+#~ "«<code>exo-open http://host/\\1</code>» бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазована в «<code>exo-"
+#~ "open http://host/123</code>»."
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "bool"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 (кÑлÑкÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв ÑекÑÑÑ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "ÐÑо @PACKAGE_NAME@"
diff --git a/po/xfce4-clipman-plugin.pot b/po/xfce4-clipman-plugin.pot
new file mode 100644
index 0000000..0e6251a
--- /dev/null
+++ b/po/xfce4-clipman-plugin.pot
@@ -0,0 +1,410 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/clipman-settings-general.png' md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/clipman-settings-actions.png' md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/clipman-action-dialog.png' md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:26(page/title)
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: index.page:31(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the clipboard contents around while it is usually lost when you close an application. It is able to handle text and images, and has a feature to execute actions on specific text by matching them against regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid "In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange any data between the windows. A default clipboard which is modified by manual copies (for instance when you select a file and press the copy button), and there is a primary clipboard which is modified by selections (for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+
+#: index.page:48(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can also notice the selections. When it is handling the selections, the default clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: index.page:60(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the history."
+msgstr ""
+
+#: index.page:66(figure/title)
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid "Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+msgid "There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add a new item in the panel right click the panel and select <gui style=\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:80(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the <app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: index.page:93(section/p)
+msgid "The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history and to edit actions."
+msgstr ""
+
+#: index.page:100(section/title)
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: index.page:101(section/p)
+msgid "The following table describes the available options in the <gui>General</gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#: index.page:105(table/title)
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: index.page:106(table/desc)
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:109(td/p)
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr ""
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid "Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is possible to paste what gets selected"
+msgstr ""
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr ""
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr ""
+
+#: index.page:124(td/p)
+msgid "Store last copied image"
+msgstr ""
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:128(td/p)
+msgid "Ignore selections"
+msgstr ""
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:142(figure/title)
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr ""
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr ""
+
+#: index.page:151(section/title)
+msgid "Action Settings"
+msgstr ""
+
+#: index.page:152(section/p)
+msgid "An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+
+#: index.page:156(section/p)
+msgid "To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+
+#: index.page:161(section/p)
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:165(figure/title)
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr ""
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr ""
+
+#: index.page:172(section/title)
+#: index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid "An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. An action must have at least one command which also has a human readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+
+#: index.page:177(section/p)
+msgid "The actions are always matched against text selections unless specified otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, the action will be matched from the default clipboard (e.g. with <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid "Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+
+#: index.page:197(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is used as an OR operation."
+msgstr ""
+
+#: index.page:199(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+msgid "Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+
+#: index.page:209(list/title)
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr ""
+
+#: index.page:210(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+
+#: index.page:212(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:input-6/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:215(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more characters except a space."
+msgstr ""
+
+#: index.page:220(list/title)
+msgid "External Resources"
+msgstr ""
+
+#: index.page:221(item/p)
+msgid "<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: index.page:230(section/p)
+msgid "A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid "For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use \"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: index.page:251(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties with their possible values."
+msgstr ""
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr ""
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid "Description of all Xfconf properties with their possible values, some of them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: index.page:273(td/p)
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr ""
+
+#: index.page:279(td/p)
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr ""
+
+#: index.page:285(td/p)
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:303(td/p)
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr ""
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid "0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:325(section/p)
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr ""
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: index.page:339(section/p)
+msgid "To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+msgid "<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:356(section/p)
+msgid "This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+
+#: index.page:361(section/p)
+msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: index.page:365(section/p)
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..893b138
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,859 @@
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-clipman-plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:28+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:68(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-menu.png' md5='c28f907bdac5ed52c7e7895085312aeb'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:144(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
+"md5='e440eb1b5cefa5c22b53ea0a10886adc'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:167(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-settings-actions.png' "
+"md5='56fd8454625ef49094f145d1badfe56f'"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: index.page:184(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
+"md5='d9c57e5f7ba0f4ee6a89d6b84682e0c1'"
+msgstr ""
+
+#: index.page:9(info/title)
+#, fuzzy
+msgctxt "text"
+msgid "Clipman"
+msgstr "åªè´´æ¿èå"
+
+#: index.page:10(info/desc)
+msgid "User documentation"
+msgstr ""
+
+#: index.page:17(license/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <link href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</link>."
+msgstr ""
+"å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU èªç±æ档许å¯åè®®çæ¬ 1.3 æ以åçæ¬çæ¡æ¬¾çº¦æä¸å
"
+"许å¤å¶ï¼ååå/æä¿®æ¹æ¬ææ¡£ï¼ä¸è¦æ±ä¿çç¹å®å
容ãå°é¢ææ¬æè
å°åºææ¬ã许å¯å"
+"è®®å
¨æå¯ä»¥éè¿ä»¥ä¸é¾æ¥æ¾å°: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</ulink>ã"
+
+#: index.page:26(page/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "åªè´´æ¿èå"
+
+#: index.page:30(section/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç®ä»"
+
+#: index.page:31(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
+"clipboard contents around while it is usually lost when you close an "
+"application. It is able to handle text and images, and has a feature to "
+"execute actions on specific text by matching them against regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ æ¯ Xfce æ¡é¢ç¯å¢çåªè´´æ¿ç®¡çå¨ãå®è¢«ç¨ä»¥ä¿åé常å¨æ¨å
³éç¨åºä¹"
+"åä¼ä¸¢å¤±çåªè´´æ¿å
容ãå®å¯ä»¥ä¿åææ¬åå¾åï¼å¹¶ä¸æ使ç¨æ£å表达å¼å¹é
ç¹å®çæ"
+"æ¬éæ©å¹¶æ§è¡ç¸å
³å¨ä½çåè½ã"
+
+#: index.page:40(section/title)
+msgid "Anatomy of a Clipboard"
+msgstr "åªè´´æ¿çåæ"
+
+#: index.page:41(section/p)
+msgid ""
+"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
+"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
+"manual copies (for instance when you select a file and press the copy "
+"button), and there is a primary clipboard which is modified by selections "
+"(for instance when you select text in a field)."
+msgstr ""
+"å¨ X11 (ææç Unix å¹³å°) ä¸ï¼é»è®¤æ两个åªè´´æ¿ç¨ä»¥äº¤æ¢åçªå£é´çæ°æ®ãå
¶ä¸ç"
+"ä¸ä¸ªåªè´´æ¿(æ们称ä¹ä¸ºé¢è®¾åªè´´æ¿)ç¨ä»¥æå¨å¤å¶(ä¾å¦æ¨éæ©ä¸ä¸ªæ件ä¹åç¹å»å¤å¶æ"
+"é®)ï¼èå¦ä¸ä¸ª(æ们称ä¹ä¸ºä¸»åªè´´æ¿)ç¨ä»¥éä¸å¤å¶(ä¾å¦æ¨éä¸å¨ææ¬æ¡ä¸çææ¬)ã"
+
+#: index.page:48(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
+"also notice the selections. When it is handling the selections, the default "
+"clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this "
+"meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ä»
å¤çé¢è®¾(ç¨ä»¥æå¨å¤å¶ç)åªè´´æ¿ï¼ä½æ¨ä¹å¯ä»¥éæ©è®©å®åæ¶å¤ç主"
+"åªè´´æ¿(ç¨ä»¥éä¸å¤å¶)ãå½å¤ç主åªè´´æ¿æ¶ï¼é¢è®¾åªè´´æ¿ä¹ä¼æ´æ°å¹¶ä¿åç¸åå
容ãä¹"
+"å°±æ¯è¯´ï¼éè¿è¿é¡¹è®¾ç½®ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨é®çç²è´´æ¨å¨å±å¹ä¸éä¸çå
容ã"
+
+#: index.page:59(section/title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "å¼å§ä½¿ç¨"
+
+#: index.page:60(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
+"and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the "
+"main icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the "
+"history."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ 使ç¨ä¸ä¸ªå表ä¿å使ç¨è¿çåªè´´æ¿å
容并è½å¤æ¢å¤å®ä»¬ãå½æ¨ç¹å»ä¸»å¾"
+"æ æ¶ï¼åå²è®°å½å°ä¼æ¾ç¤ºå¨ä¸ä¸ªèåä¸ãéè¿è¯¥èåï¼æ¨è½å¤éæ©ä¸ä¸ªé¡¹ç®å¹¶æ¢å¤å®ï¼"
+"ä¹å¯ä»¥æ¸
空åå²å表ã"
+
+#: index.page:66(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman menu with the history"
+msgstr "åå²å¤§å°"
+
+#: index.page:67(figure/desc)
+msgid ""
+"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
+"or the notification area"
+msgstr ""
+
+#: index.page:70(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
+"app> in the applications menu under the category Utility or type <cmd>xfce4-"
+"clipman</cmd> on the command-line, or you can add it into your panel. To add "
+"a new item in the panel right click the panel and select <gui style="
+"\"menuitem\">Add new item...</gui>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ è½å¤éè¿ä»¥ä¸ä¸¤ç§æ¹å¼æ¥å¯å¨ï¼æ¨å¯ä»¥å¨åºç¨ç¨åºèåä¸çå·¥å
·åèå"
+"éæ© @PACKAGE_NAME@ æè
å¨å½ä»¤è¡ä¸è¾å
¥ <application>xfce4-clipman</"
+"application>ï¼æè
ï¼æ¨è¿å¯ä»¥æå®æ·»å å°æ¨çé¢æ¿ä¸ãè¦å¨é¢æ¿ä¸æ·»å æ°é¡¹ç®ï¼è¯·å¨"
+"é¢æ¿ä¸ç¹å»å³é®å¹¶éæ© âæ·»å æ°é¡¹ç®...â"
+
+#: index.page:80(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
+"cmd>. When called it popups the main menu. The command is practical for the "
+"<app>Application Shortcuts</app> available at <guiseq><gui>Xfce Menu</"
+"gui><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ æä¾ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡å·¥å
· <application>xfce4-popup-clipman</"
+"application>ãå½å®è¢«æ§è¡æ¶å°å¼¹åºä¸»èåã使ç¨å¨ <menuchoice><guimenu>Xfce èå"
+"</guimenu><guimenu>设置</guimenu><guimenu>é®ç</guimenu></menuchoice> ä¸ç "
+"<emphasis role=\"bold\">åºç¨ç¨åºå¿«æ·æ¹å¼</emphasis> å¯å¨è¯¥ç¨åºå°ä¼ååæ¹ä¾¿ã"
+
+#: index.page:92(section/title)
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: index.page:93(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
+"right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history "
+"and to edit actions."
+msgstr ""
+"éè¿å³é®ç¹å»ä¸»å¾æ ï¼å¹¶éæ©èåä¸çâå±æ§â项å¯ä»¥æå¼è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡ãå®å
许æ¨è°èåª"
+"è´´æ¿åå²çç¸å
³å±æ§æè
ç¼è¾å¨ä½ã"
+
+#: index.page:100(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: index.page:101(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following table describes the available options in the <gui>General</"
+"gui> tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
+msgstr "以ä¸æ¯å¯ç¨é项çå表:"
+
+#: index.page:105(table/title)
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "常è§"
+
+#: index.page:106(table/desc)
+#, fuzzy
+msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
+msgstr "设置对è¯æ¡ä¸ç常è§é项"
+
+#: index.page:109(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "é项"
+
+#: index.page:110(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°"
+
+#: index.page:115(td/p)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "åæ¥æéå
容"
+
+#: index.page:116(td/p)
+msgid ""
+"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
+"possible to paste what gets selected"
+msgstr "åæ¥ä¸»åªè´´æ¿çå
容å°é¢è®¾åªè´´æ¿ä¸ä»¥ç²è´´éä¸çå
容"
+
+#: index.page:120(td/p)
+msgid "Save on quit"
+msgstr "ä¿å并éåº"
+
+#: index.page:121(td/p)
+msgid "Keeps the history at every new session"
+msgstr "å¨æ¯æ¬¡æ°ä¼è¯ä¸æ¢å¤åå²"
+
+#: index.page:124(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Store last copied image"
+msgstr "ä¿åä¸å¹
å¾å"
+
+#: index.page:125(td/p)
+msgid "Allows to store one image in the history"
+msgstr "å
许å¨åå²ä¸ä¿åä¸å¹
å¾å"
+
+#: index.page:128(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "Ignore selections"
+msgstr "åæ¥æéå
容"
+
+#: index.page:129(td/p)
+msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
+msgstr "ä¸å°ä¸»åªè´´æ¿ä¸çå
容å å
¥å°åå²ä¸"
+
+#: index.page:132(td/p)
+msgid "Reverse order"
+msgstr ""
+
+#: index.page:133(td/p)
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr ""
+
+#: index.page:136(td/p)
+msgid "Size of the history"
+msgstr "åå²å¤§å°"
+
+#: index.page:137(td/p)
+msgid "Sets the number of items to keep in history"
+msgstr "设置ä¿çå¨åå²ä¸çæ¡ç®æ°é"
+
+#: index.page:142(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (General)"
+msgstr "åªè´´æ¿è®¾ç½®"
+
+#: index.page:143(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the General tab"
+msgstr "带æä¸è¬æ ç¾ç设置对è¯æ¡"
+
+#: index.page:151(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "åªè´´æ¿è®¾ç½®"
+
+#: index.page:152(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
+"one or more commands. The support of actions is optional and can be enabled "
+"or disabled through the <gui>Enable actions</gui> option."
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªå¨ä½ç±ä¸ä¸ªâå¨ä½å称 - æ£å表达å¼â对ææãæ¯ä¸ä¸ªå¨ä½å¯ä»¥æ§è¡ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸"
+"çå½ä»¤ã对å¨ä½çæ¯ææ¯ç¨åºçå¯é项ï¼æ¨è½å¤éè¿âå
许å¨ä½âé项å¯ç¨æç¦ç¨è¯¥æ¯"
+"æã"
+
+#: index.page:156(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
+"action and click the <gui>Edit</gui> icon or double click the action, and to "
+"remove an action select an action and click the <gui>Delete</gui> icon. By "
+"adding or editing an action a new dialog is opened."
+msgstr ""
+"è¦æ·»å ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·ç¹å»æ·»å å¾æ ï¼è¦ç¼è¾ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·éæ©è¯¥å¨ä½å¹¶ç¹å»ç¼è¾å¾æ æ"
+"è
ç´æ¥åå»è¯¥å¨ä½ï¼è¦å é¤ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·éæ©è¯¥å¨ä½å¹¶ç¹å»å é¤å¾æ ãéæ©æ·»å æè
ç¼"
+"è¯ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼ä¸ä¸ªæ°å¯¹è¯æ¡å°ä¼è¢«æå¼ã"
+
+#: index.page:161(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To learn more about actions go to <link xref=\"#action-dialog\"/>."
+msgstr "æ³è¦å¦ä¹ æ´å¤å
³äºå¨ä½çå
容ï¼è¯·è½¬å° <xref linkend=\"action-dialog\"/>ã"
+
+#: index.page:165(figure/title)
+#, fuzzy
+msgid "Clipman Settings (Actions)"
+msgstr "åªè´´æ¿è®¾ç½®"
+
+#: index.page:166(figure/desc)
+msgid "Settings dialog with the Actions tab"
+msgstr "带æå¨ä½æ ç¾ç设置对è¯æ¡"
+
+#: index.page:172(section/title) index.page:182(figure/title)
+msgid "Action Dialog"
+msgstr "å¨ä½å¯¹è¯æ¡"
+
+#: index.page:173(section/p)
+msgid ""
+"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
+"to match. An action must have at least one command which also has a human "
+"readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr ""
+"æ¯ä¸ªå¨ä½é½æä¸ä¸ªæäºç解çå称ç¨ä»¥æè¿°å¹é
模å¼å°å¹é
çå
容ãåæ ·ï¼æ¯ä¸ªå¨ä½é½"
+"åºè¯¥è³å°æä¸ä¸ªåæ ·æ¥æä¸ä¸ªæäºç解çå称çå½ä»¤ãå¹é
çææ¬å¯ä»¥å¨å½ä»¤ä¸è¢«å次"
+"使ç¨ã"
+
+#: index.page:177(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The actions are always matched against text selections unless specified "
+"otherwise. When the box <gui>Activate only on manual copy</gui> is checked, "
+"the action will be matched from the default clipboard (e.g. with "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+"é¤éæ¨æå®å
¶ä»è®¾ç½®ï¼å¦åå¨ä½å°ä¼å¯¹æ¯æ¬¡ææ¬éæ©è¿è¡å¹é
ãå½éä¸ âä»
å¨æå¨å¤å¶"
+"æ¶æ¿æ´»â é项æ¡æ¶ï¼ä»
ä¼å¯¹é¢è®¾åªè´´æ¿è¿è¡å¹é
(ä¾å¦å½æ¨ä½¿ç¨ Crtl+C è¿è¡å¤å¶)"
+
+#: index.page:183(figure/desc)
+msgid ""
+"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
+msgstr ""
+
+#: index.page:189(section/title)
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "æ£å表达å¼"
+
+#: index.page:190(section/p)
+msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:194(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:195(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
+"characters, and zero or more characters."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: åå«ä»£è¡¨é¶æä¸ä¸ªå符ï¼"
+"ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸å符ï¼ä»¥åä»»æå¤ä¸ª(å
æ¬0个)å符ã"
+
+#: index.page:197(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
+"used as an OR operation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: å¨åç»åæ¿æ¢ä¸ï¼ç«çº¿"
+"(|)ç¨ä»¥è¡¨ç¤º âæâ ã"
+
+#: index.page:199(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
+"special characters, the circumflex is used at the start as a negation."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: å¨ä¸ç³»åå符æç¹æ®å符"
+"ä¸å¹é
ä¸ä¸ªå符æ¶ï¼â^â 符å·å¨å¼å¤´ä½¿ç¨è¡¨ç¤ºå¦å®ã"
+
+#: index.page:201(item/p)
+msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
+msgstr ""
+
+#: index.page:203(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
+"used within square brackets to represent a set of characters."
+msgstr ""
+"åºæ¬çåæ¯åæ°åå符类: \"<emphasis role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></"
+"emphasis>\"ã å符类ç¨äºæ¹æ¬å·ä¸è¡¨ç¤ºä¸ç³»åçå符ã"
+
+#: index.page:209(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "æ£å表达å¼"
+
+#: index.page:210(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
+"sharp character, and one or more numbers."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ææ¬ "
+"\"<placeholder-2/>\"ï¼é¶æä¸ä¸ªç©ºæ ¼ï¼é¶æä¸ä¸ª â#â å符ï¼åé¢æ¯ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ°åã"
+
+#: index.page:212(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
+"character, a point, and the text \"<_:input-4/>\", \"<_:input-5/>\" or \"<_:"
+"input-6/>\"."
+msgstr ""
+"\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": ææ¬ "
+"\"<placeholder-2/>\" æ \"<placeholder-3/>\"ï¼ä¸æå¤ä¸ªå符ï¼ä¸ä¸ªç¹ï¼åé¢æ¯æ"
+"æ¬ \"<placeholder-4/>\"ï¼\"<placeholder-5/>\" æ \"<placeholder-6/>\"ã"
+
+#: index.page:215(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
+"characters except a space."
+msgstr ""
+"â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: ææ¬â<placeholder-2/"
+">âï¼120 个å符ï¼åé¢å ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸éç©ºæ ¼çå符ã"
+
+#: index.page:220(list/title)
+#, fuzzy
+msgid "External Resources"
+msgstr "å¤é¨èµæº"
+
+#: index.page:221(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
+"article about regular expressions</link>"
+msgstr ""
+"请åç <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Regular_expression\">Wikipedia ä¸å
³äºæ£å表达å¼çä¸ç¯æç« </ulink>ã"
+
+#: index.page:221(list/item)
+msgid "<_:p-1/>."
+msgstr ""
+
+#: index.page:229(section/title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "å½ä»¤"
+
+#: index.page:230(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
+"The substitutions are represented by \"<input>\\<number></input>\" "
+"where <input><number></input> corresponds to the sub-pattern within "
+"parentheses or 0 for the complete text."
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªå½ä»¤å¯ä»¥å次使ç¨ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ£å表达å¼å¹é
å°çå
容ãæå¹é
çå
容å¯ä»¥ä½¿ç¨ "
+"â<emphasis role=\"bold\"><code>\\<æ°å></code></emphasis>â 表示ã<æ°"
+"å> 表示å¹é
å°ç第å 个å
容æè
ç¨ 0 表示å
¨é¨å¹é
å°çææ¬ã"
+
+#: index.page:235(section/p)
+msgid ""
+"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
+"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
+"text \"<_:output-5/>\". With the command \"<_:input-6/>\", the real executed "
+"command would be \"<_:output-7/>\"."
+msgstr ""
+
+#: index.page:250(section/title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: index.page:251(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
+"you to change the settings with the tool <_:cmd-1/> or <_:cmd-2/>. The "
+"channel where <app>Clipman</app> stores its settings is <_:sys-3/> and the "
+"base property is <_:sys-4/>. The following table lists all the properties "
+"with their possible values."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ ä½¿ç¨ Xfconf ä¿åå®ç设置以æ¹ä¾¿æ¨ä½¿ç¨ <application>xfconf-"
+"query</application> æè
<application>xfce4-settings-editor</application> ç"
+"å·¥å
·æ¥æ´æ¹è®¾ç½®ã设置ä¿åå¨ <constant>xfce4-panel</constant> é¢éï¼åºæ¬å±æ§æ¯ "
+"<constant>/plugins/clipman</constant>ãä¸é¢çè¡¨æ ¼ååºå¯ç¨çå±æ§ä»¥åå®ä»¬è½å¤æ¥"
+"åçå¼:"
+
+#: index.page:258(table/title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Xfconf å±æ§"
+
+#: index.page:259(table/desc)
+msgid ""
+"Description of all Xfconf properties with their possible values, some of "
+"them are not available in the Settings Dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.page:262(td/p)
+msgid "Property"
+msgstr "å±æ§"
+
+#: index.page:263(td/p)
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å"
+
+#: index.page:264(td/p)
+msgid "Default"
+msgstr "é»è®¤"
+
+#: index.page:265(td/p)
+msgid "Values"
+msgstr "å¼"
+
+#: index.page:273(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr "设置为çå°åæ¥ä¸»åªè´´æ¿ä¸çå
容å°é¢è®¾åªè´´æ¿ä¸"
+
+#: index.page:279(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to enable actions"
+msgstr "设置为çå°å
许å¨ä½"
+
+#: index.page:285(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "设置为çå°ä»åå²ä¸æé¤ä¸»åªè´´æ¿çå
容"
+
+#: index.page:291(td/p)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "0-5 个å¾åå
容å¨åå²ä¸"
+
+#: index.page:303(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to restore the history at every new session"
+msgstr "设置为çå°å¨æ¯æ¬¡æ°ä¼è¯ä¸æ¢å¤åå²"
+
+#: index.page:309(td/p)
+msgid "true or false to disable the collector"
+msgstr ""
+
+#: index.page:315(td/p)
+msgid ""
+"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
+"soon as an item is selected from the history"
+msgstr ""
+
+#: index.page:321(td/p)
+#, fuzzy
+msgid "true or false to display the history in the reverse order"
+msgstr "设置为çå°å¨æ¯æ¬¡æ°ä¼è¯ä¸æ¢å¤åå²"
+
+#: index.page:325(section/p)
+#, fuzzy
+msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
+msgstr "è¦ä¿®æ¹ä¸é¡¹è®¾ç½®ï¼è¯·è¾å
¥å½ä»¤:"
+
+#: index.page:338(section/title)
+msgid "Support"
+msgstr "æ¯æ"
+
+#: index.page:339(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
+"link-1/>. If you have questions about the use of this software, please ask "
+"on the <link url=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce "
+"mailing list</link>, or point your IRC client to <_:sys-2/> and join the "
+"channel <_:sys-3/> and ask for help."
+msgstr ""
+"æ¥åé误æè
å¸ææ·»å æ°çåè½ï¼è¯·ä½¿ç¨å¨ <ulink type=\"http\" url="
+"\"@PACKAGE_BUGREPORT@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink> ä¸ç bug 追踪系ç»ãå¦ææ¨"
+"å¨æ¤è½¯ä»¶ç使ç¨ä¸æä»»ä½çé®ï¼è¯·å¨é®ä»¶å表 <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\">Xfce mailing list</ulink> ä¸åé®ï¼æ"
+"è
ä½¿ç¨ IRC 客æ·ç«¯è¿æ¥è³ <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>ï¼"
+"å å
¥é¢é <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> 寻æ±å¸®å©ã"
+
+#: index.page:350(section/title)
+msgid "About Clipman"
+msgstr ""
+
+#: index.page:351(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
+"Nick Schermer, and nowadays it is written by Mike Massonnet. Visit the <link "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin"
+"\"><app>Clipman</app> Website</link>."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ æåç± Eduard Roccatello æç¼åï¼èåç± Nick Schermer ç»´æ¤ãç°"
+"å¨çç¼åè
æ¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>)ãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼"
+"请æ¥ç <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-"
+"plugins/xfce4-clipman-plugin\">@PACKAGE_NAME@ ç½ç«</ulink>ã"
+
+#: index.page:356(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
+"Please send all your comments and suggestions regarding this manual."
+msgstr ""
+"è¿ä»½ææ¡£ç± Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) æ°åã请å°æ¨å¯¹"
+"è¿ä»½ææ¡£çæè§æ建议åéå° <email>mmassonnet at xfce.org</email>ã"
+
+#: index.page:361(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"æ¤è½¯ä»¶å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç <citetitle>GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®</citetitle> æ¡æ¬¾"
+"约æä¸åå¸ï¼åè®®ç第äºçæè
(æ¨å¯ä»¥éæ©)æ´æ°ççæ¬ã"
+
+#: index.page:365(section/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+msgstr ""
+"æ¨åºè¯¥è½å¤éæ¤è½¯ä»¶è·å¾ä¸ä»½ <citetitle>GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®</citetitle>çå¯"
+"æ¬ï¼å¦æ没æï¼è¯·è´ä¿¡èªç±è½¯ä»¶åºéä¼: Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-menu.png'; md5=2e6d5507440db3059f7fb8354894d8c7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; "
+#~ "md5=80b12264cccaabdd1335a1d8497b20ce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; "
+#~ "md5=e7c1a33b5d32929ac0d39818d7383386"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; "
+#~ "md5=cd23d9a078896ff9c584f351fdc50948"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ Manual"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ æå"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Mike"
+#~ msgstr "Mike"
+
+#~ msgid "Massonnet"
+#~ msgstr "Massonnet"
+
+#~ msgid "mmassonnet at xfce.org"
+#~ msgstr "mmassonnet at xfce.org"
+
+#~ msgid "This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "æ¤æåä»ç» @PACKAGE_NAME@ ï¼çæ¬ 1.0.1 ã"
+
+#~ msgid "Menu displaying the history"
+#~ msgstr "ç¨ä»¥æ¾ç¤ºåå²çèå"
+
+#~ msgid "Popup Command"
+#~ msgstr "å¼¹åºå½ä»¤"
+
+#~ msgid "Exclude from history"
+#~ msgstr "ä»åå²ä¸æé¤"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "å¨ä½"
+
+#~ msgid "Action edit dialog"
+#~ msgstr "å¨ä½ç¼è¾å¯¹è¯æ¡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic special characters: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</"
+#~ "code></emphasis>\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "åºæ¬ç¹æ®å符: \"<emphasis role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</code></"
+#~ "emphasis>\"ã"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: represents a "
+#~ "single character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: 代表任æå个å符ã"
+
+#~ msgid "?+*"
+#~ msgstr "?+*"
+
+#~ msgid "(|)"
+#~ msgstr "(|)"
+
+#~ msgid "[^]"
+#~ msgstr "[^]"
+
+#~ msgid "\\"
+#~ msgstr "\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: escapes a special "
+#~ "character."
+#~ msgstr ""
+#~ "â<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>â: å°ç¹æ®å符ä½ä¸ºæ®é"
+#~ "å符è¿è¡å¹é
ã"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "ä¾å"
+
+#~ msgid "bug ?#?[0-9]+"
+#~ msgstr "bug ?#?[0-9]+"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "bug"
+
+#~ msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+#~ msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "jpg"
+#~ msgstr "jpg"
+
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+
+#~ msgid "gif"
+#~ msgstr "gif"
+
+#~ msgid "http://.{120}[^ ]+"
+#~ msgstr "http://.{120}[^ ]+"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, from the simple pattern â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #"
+#~ "(123)</code></emphasis>â it is possible to use â<emphasis role=\"bold"
+#~ "\"><code>\\0</code></emphasis>â for the text âbug #123â and â<emphasis "
+#~ "role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>â for the text â123â. For the "
+#~ "command â<code>exo-open http://host/\\1</code>â, the real executed "
+#~ "command would be â<code>exo-open http://host/123</code>â."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¾å¦ï¼ä¸é¢ä¸ä¸ªç®åçå¹é
æ¨¡å¼ â<emphasis role=\"bold\"><code>bug #(123)</"
+#~ "code></emphasis>âï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨ â<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></"
+#~ "emphasis>â 表示ææ¬ âbug #123â æè
â<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</"
+#~ "code></emphasis>â 表示ææ¬ â123âã对äºå½ä»¤ â<code>exo-open http://host/"
+#~ "\\1</code>âï¼å®é
æ§è¡çå½ä»¤å°ä¼æ¯ â<code>exo-open http://host/123</"
+#~ "code>âã"
+
+#~ msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "bool"
+#~ msgstr "å¸å°å¼"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid "/settings/enable-actions"
+#~ msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#~ msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+#~ msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#~ msgid "/settings/max-images-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#~ msgid "uint"
+#~ msgstr "uint"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "/settings/max-texts-in-history"
+#~ msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5-100 number of texts in history"
+#~ msgstr "5-100 个ææ¬å
容å¨åå²ä¸"
+
+#~ msgid "/settings/save-on-quit"
+#~ msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "ç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> false <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></"
+#~ "row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/"
+#~ "></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/></row> å <row><placeholder-13/><placeholder-14/"
+#~ "><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/"
+#~ "><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></"
+#~ "row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/"
+#~ "><placeholder-24/></row>"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "å
³äº @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "å¨ä½"
diff --git a/xfce-nochunk.xsl b/xfce-nochunk.xsl
deleted file mode 100644
index fded884..0000000
--- a/xfce-nochunk.xsl
+++ /dev/null
@@ -1,269 +0,0 @@
-<?xml version='1.0'?>
-<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version='1.0'
- xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional"
- exclude-result-prefixes="#default">
-
-<!-- Load onechunk.xsl stylesheet
- TODO: how can I put a location independent link here?
-This should work. The url can be translated to a local one in the catalog
-file"
--->
-<xsl:import href="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/onechunk.xsl"/>
-
-<xsl:param name="suppress.navigation">1</xsl:param>
-
-<!-- Use stylesheet -->
-<xsl:param name="html.stylesheet" select="'../xfce.css'"/>
-
-<!-- labels and numbering -->
-<xsl:param name="autotoc.label.separator" select="'. '"/>
-<xsl:param name="chapter.autolabel" select="1"/>
-
-<!-- Don't force the use of index.html as root filename -->
-<xsl:param name="root.filename" select="''"/>
-
-<!-- Use element id (if present) as file name -->
-<xsl:variable name="use.id.as.filename">1</xsl:variable>
-
-<xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
- <span class="{name(.)}">
- <xsl:apply-templates mode="titlepage.mode"/>
- <br/>
- </span>
-</xsl:template>
-
-<!-- Use graphics in admonitions (note, warning, etc) -->
-<xsl:variable name="admon.graphics">0</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="admon.style">
- <xsl:text>text-align: left;</xsl:text></xsl:param>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.path">stylesheet-images/</xsl:variable>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.extension">.gif</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="table.border.thickness" select="'0.2pt'"/>
-
-<xsl:param name="graphic.default.extension" select="png"/>
-
-<xsl:attribute-set name="shade.verbatim.style">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="bgcolor">#F3F4F8</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-<!-- Addition by Jasper Huijsmans to be able to set background color -->
-<!-- and cell attributes. -->
-<!-- This requires an adapted template for tgroup (see end of stylesheet) -->
-<xsl:attribute-set name="table.style">
- <xsl:attribute name="bgcolor">#F8F9FD</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellspacing">0</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellpadding">4</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-
-<xsl:param name="generate.legalnotice.link" select="0"/>
-
-<xsl:param name="shade.verbatim" select="1"/>
-
-<!-- set font styles for various tags -->
-<xsl:template match="guibutton">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guiicon">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guilabel">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenuitem">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guisubmenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="application">
-<xsl:call-template name="inline.boldmonoseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="caption">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<!-- Adapted template for tgroup. The only change is the addition of -->
-<!-- table.style attributes -->
-<xsl:template match="tgroup">
- <table xsl:use-attribute-sets="table.style">
- <xsl:choose>
- <!-- If there's a <?dbhtml table-summary="foo"?> PI, use it for
- the HTML table summary attribute -->
- <xsl:when test="processing-instruction('dbhtml')">
- <xsl:variable name="summary">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-summary'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
- <xsl:if test="$summary != ''">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="$summary"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, if there's a title, use that -->
- <xsl:when test="../title">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="string(../title)"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, forget the whole idea -->
- <xsl:otherwise><!-- nevermind --></xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:if test="../@pgwide=1">
- <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='none'">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$table.borders.with.css != 0">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='topbot' or ../@frame='top'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'top'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="../@frame='sides'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'left'"/>
- </xsl:call-template>
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'right'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:attribute name="border">1</xsl:attribute>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:variable name="colgroup">
- <colgroup>
- <xsl:call-template name="generate.colgroup">
- <xsl:with-param name="cols" select="@cols"/>
- </xsl:call-template>
- </colgroup>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="explicit.table.width">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="../processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-width'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="table.width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$explicit.table.width != ''">
- <xsl:value-of select="$explicit.table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$default.table.width = ''">
- <xsl:text>100%</xsl:text>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$default.table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:if test="$default.table.width != ''
- or $explicit.table.width != ''">
- <xsl:attribute name="width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="contains($table.width, '%')">
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="stbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="xtbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No convertLength function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="stbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="xtbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No adjustColumnWidths function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:copy-of select="$colgroup"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:apply-templates select="thead"/>
- <xsl:apply-templates select="tbody"/>
- <xsl:apply-templates select="tfoot"/>
-
- <xsl:if test=".//footnote">
- <tbody class="footnotes">
- <tr>
- <td colspan="{@cols}">
- <xsl:apply-templates select=".//footnote"
- mode="table.footnote.mode"/>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
- </xsl:if>
- </table>
-</xsl:template>
-
-
-</xsl:stylesheet>
diff --git a/zh_CN/Makefile.am b/zh_CN/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1d9a622..0000000
--- a/zh_CN/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-## Makefile.am file for the Docbook to HTML generation
-##
-## Copyright (C) 2006 The Xfce development team.
-##
-## Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
-
-NULL =
-
-SUBDIRS = \
- images \
- $(NULL)
-
-TARGET_DIR = $(datadir)/xfce4/doc/zh_CN
-STYLESHEET = ../xfce-nochunk.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-
-DOC_STAMPS = html-build.stamp
-
-EXTRA_DIST = $(DOCUMENT)
-CLEANFILES = $(DOC_STAMPS)
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-all-local: html-build.stamp
-
-html-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @echo "*** Building HTML ***"
- @-chmod -R u+w $(srcdir)
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) $(srcdir)/$(DOCUMENT)
- touch html-build.stamp
-else
-all-local:
-endif
-
-install-data-local:
- installfiles=`echo $(srcdir)/*.html`; \
- if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/*.html'; then \
- echo "--- Nothing to install"; \
- else \
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
- done; \
- fi
-
-uninstall-local:
- rm -rf $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
-
-if ENABLE_XSLTPROC
-dist-check-xsltproc: all
-else
-dist-check-xsltproc:
- @echo "*** xsltproc must be installed and enabled in order to make dist"
- @false
-endif
-
-dist-hook: dist-check-xsltproc dist-hook-local
- -cp $(srcdir)/*.html $(distdir)
-
-.PHONY: dist-hook-local
-
diff --git a/zh_CN/images/Makefile.am b/zh_CN/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 99187f9..0000000
--- a/zh_CN/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-NULL =
-
-imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/zh_CN/images
-images_DATA = \
- clipman-action-dialog.png \
- clipman-menu.png \
- clipman-settings-actions.png \
- clipman-settings-general.png \
- $(NULL)
-
-EXTRA_DIST = $(images_DATA)
-
diff --git a/zh_CN/images/clipman-action-dialog.png b/zh_CN/images/clipman-action-dialog.png
deleted file mode 100644
index a0829b8..0000000
Binary files a/zh_CN/images/clipman-action-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/zh_CN/images/clipman-menu.png b/zh_CN/images/clipman-menu.png
deleted file mode 100644
index b4f678e..0000000
Binary files a/zh_CN/images/clipman-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/zh_CN/images/clipman-settings-actions.png b/zh_CN/images/clipman-settings-actions.png
deleted file mode 100644
index 7c85287..0000000
Binary files a/zh_CN/images/clipman-settings-actions.png and /dev/null differ
diff --git a/zh_CN/images/clipman-settings-general.png b/zh_CN/images/clipman-settings-general.png
deleted file mode 100644
index bd18fbf..0000000
Binary files a/zh_CN/images/clipman-settings-general.png and /dev/null differ
diff --git a/zh_CN/xfce4-clipman-plugin.xml.in b/zh_CN/xfce4-clipman-plugin.xml.in
deleted file mode 100644
index 9018b65..0000000
--- a/zh_CN/xfce4-clipman-plugin.xml.in
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY app-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY app-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY app-website "http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">
-<!ENTITY doc-author "Mike Massonnet">
-<!ENTITY doc-email "mmassonnet at xfce.org">
-<!ENTITY date "April, July 2009">
-<!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-<!ENTITY version "1.0.1">
-<!ENTITY bugtracker "@PACKAGE_BUGREPORT@">
-]>
-<article id="xfce4-clipman-plugin" lang="zh_CN">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>@PACKAGE_NAME@ æå</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <holder>&doc-author;</holder>
- </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Hunt Xu (huntxu at live.cn)</holder></copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU èªç±æ档许å¯åè®®çæ¬ 1.3 æ以åçæ¬çæ¡æ¬¾çº¦æä¸å
许å¤å¶ï¼ååå/æä¿®æ¹æ¬ææ¡£ï¼ä¸è¦æ±ä¿çç¹å®å
容ãå°é¢ææ¬æè
å°åºææ¬ã许å¯åè®®å
¨æå¯ä»¥éè¿ä»¥ä¸é¾æ¥æ¾å°: <ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</ulink>ã</para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Massonnet</surname>
- <affiliation>
- <address><email>mmassonnet at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version 1.0.1 of @PACKAGE_NAME at .
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
-
- <sect1 id="intro">
- <title>ç®ä»</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ æ¯ Xfce æ¡é¢ç¯å¢çåªè´´æ¿ç®¡çå¨ãå®è¢«ç¨ä»¥ä¿åé常å¨æ¨å
³éç¨åºä¹åä¼ä¸¢å¤±çåªè´´æ¿å
容ãå®å¯ä»¥ä¿åææ¬åå¾åï¼å¹¶ä¸æ使ç¨æ£å表达å¼å¹é
ç¹å®çææ¬éæ©å¹¶æ§è¡ç¸å
³å¨ä½çåè½ã</para>
-
- <sect2 id="anatomy-clipboard">
- <title>åªè´´æ¿çåæ</title>
-
- <para>å¨ X11 (ææç Unix å¹³å°) ä¸ï¼é»è®¤æ两个åªè´´æ¿ç¨ä»¥äº¤æ¢åçªå£é´çæ°æ®ãå
¶ä¸çä¸ä¸ªåªè´´æ¿(æ们称ä¹ä¸ºé¢è®¾åªè´´æ¿)ç¨ä»¥æå¨å¤å¶(ä¾å¦æ¨éæ©ä¸ä¸ªæ件ä¹åç¹å»å¤å¶æé®)ï¼èå¦ä¸ä¸ª(æ们称ä¹ä¸ºä¸»åªè´´æ¿)ç¨ä»¥éä¸å¤å¶(ä¾å¦æ¨éä¸å¨ææ¬æ¡ä¸çææ¬)ã</para>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ä»
å¤çé¢è®¾(ç¨ä»¥æå¨å¤å¶ç)åªè´´æ¿ï¼ä½æ¨ä¹å¯ä»¥éæ©è®©å®åæ¶å¤ç主åªè´´æ¿(ç¨ä»¥éä¸å¤å¶)ãå½å¤ç主åªè´´æ¿æ¶ï¼é¢è®¾åªè´´æ¿ä¹ä¼æ´æ°å¹¶ä¿åç¸åå
容ãä¹å°±æ¯è¯´ï¼éè¿è¿é¡¹è®¾ç½®ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨é®çç²è´´æ¨å¨å±å¹ä¸éä¸çå
容ã</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="getting-started">
- <title>å¼å§ä½¿ç¨</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ 使ç¨ä¸ä¸ªå表ä¿å使ç¨è¿çåªè´´æ¿å
容并è½å¤æ¢å¤å®ä»¬ãå½æ¨ç¹å»ä¸»å¾æ æ¶ï¼åå²è®°å½å°ä¼æ¾ç¤ºå¨ä¸ä¸ªèåä¸ãéè¿è¯¥èåï¼æ¨è½å¤éæ©ä¸ä¸ªé¡¹ç®å¹¶æ¢å¤å®ï¼ä¹å¯ä»¥æ¸
空åå²å表ã</para>
-
- <figure>
- <title>åªè´´æ¿èå</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>ç¨ä»¥æ¾ç¤ºåå²çèå</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ è½å¤éè¿ä»¥ä¸ä¸¤ç§æ¹å¼æ¥å¯å¨ï¼æ¨å¯ä»¥å¨åºç¨ç¨åºèåä¸çå·¥å
·åèåéæ© @PACKAGE_NAME@ æè
å¨å½ä»¤è¡ä¸è¾å
¥ <application>xfce4-clipman</application>ï¼æè
ï¼æ¨è¿å¯ä»¥æå®æ·»å å°æ¨çé¢æ¿ä¸ãè¦å¨é¢æ¿ä¸æ·»å æ°é¡¹ç®ï¼è¯·å¨é¢æ¿ä¸ç¹å»å³é®å¹¶éæ© âæ·»å æ°é¡¹ç®...â</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="popup-command">
- <title>å¼¹åºå½ä»¤</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ æä¾ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡å·¥å
· <application>xfce4-popup-clipman</application>ãå½å®è¢«æ§è¡æ¶å°å¼¹åºä¸»èåã使ç¨å¨ <menuchoice><guimenu>Xfce èå</guimenu><guimenu>设置</guimenu><guimenu>é®ç</guimenu></menuchoice> ä¸ç <emphasis role="bold">åºç¨ç¨åºå¿«æ·æ¹å¼</emphasis> å¯å¨è¯¥ç¨åºå°ä¼ååæ¹ä¾¿ã</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="settings">
- <title>设置</title>
-
- <para>éè¿å³é®ç¹å»ä¸»å¾æ ï¼å¹¶éæ©èåä¸çâå±æ§â项å¯ä»¥æå¼è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡ãå®å
许æ¨è°èåªè´´æ¿åå²çç¸å
³å±æ§æè
ç¼è¾å¨ä½ã</para>
-
- <sect2 id="general">
- <title>常è§</title>
-
- <para>以ä¸æ¯å¯ç¨é项çå表:</para>
-
- <table frame="all"><title>设置对è¯æ¡ä¸ç常è§é项</title>
- <tgroup cols="2" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>é项</entry>
- <entry>æè¿°</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>åæ¥æéå
容</entry>
- <entry>åæ¥ä¸»åªè´´æ¿çå
容å°é¢è®¾åªè´´æ¿ä¸ä»¥ç²è´´éä¸çå
容</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>ä»åå²ä¸æé¤</entry>
- <entry>ä¸å°ä¸»åªè´´æ¿ä¸çå
容å å
¥å°åå²ä¸</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>ä¿å并éåº</entry>
- <entry>å¨æ¯æ¬¡æ°ä¼è¯ä¸æ¢å¤åå²</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>ä¿åä¸å¹
å¾å</entry>
- <entry>å
许å¨åå²ä¸ä¿åä¸å¹
å¾å</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>åå²å¤§å°</entry>
- <entry>设置ä¿çå¨åå²ä¸çæ¡ç®æ°é</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <figure>
- <title>åªè´´æ¿è®¾ç½®</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-general.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>带æä¸è¬æ ç¾ç设置对è¯æ¡</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="actions">
- <title>å¨ä½</title>
-
- <para>ä¸ä¸ªå¨ä½ç±ä¸ä¸ªâå¨ä½å称 - æ£å表达å¼â对ææãæ¯ä¸ä¸ªå¨ä½å¯ä»¥æ§è¡ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸çå½ä»¤ã对å¨ä½çæ¯ææ¯ç¨åºçå¯é项ï¼æ¨è½å¤éè¿âå
许å¨ä½âé项å¯ç¨æç¦ç¨è¯¥æ¯æã</para>
-
- <para>è¦æ·»å ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·ç¹å»æ·»å å¾æ ï¼è¦ç¼è¾ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·éæ©è¯¥å¨ä½å¹¶ç¹å»ç¼è¾å¾æ æè
ç´æ¥åå»è¯¥å¨ä½ï¼è¦å é¤ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼è¯·éæ©è¯¥å¨ä½å¹¶ç¹å»å é¤å¾æ ãéæ©æ·»å æè
ç¼è¯ä¸ä¸ªå¨ä½ï¼ä¸ä¸ªæ°å¯¹è¯æ¡å°ä¼è¢«æå¼ã</para>
-
- <para>æ³è¦å¦ä¹ æ´å¤å
³äºå¨ä½çå
容ï¼è¯·è½¬å° <xref linkend="action-dialog"/>ã</para>
-
- <figure>
- <title>åªè´´æ¿è®¾ç½®</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-settings-actions.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>带æå¨ä½æ ç¾ç设置对è¯æ¡</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="action-dialog">
- <title>å¨ä½å¯¹è¯æ¡</title>
-
- <para>æ¯ä¸ªå¨ä½é½æä¸ä¸ªæäºç解çå称ç¨ä»¥æè¿°å¹é
模å¼å°å¹é
çå
容ãåæ ·ï¼æ¯ä¸ªå¨ä½é½åºè¯¥è³å°æä¸ä¸ªåæ ·æ¥æä¸ä¸ªæäºç解çå称çå½ä»¤ãå¹é
çææ¬å¯ä»¥å¨å½ä»¤ä¸è¢«å次使ç¨ã</para>
-
- <para>é¤éæ¨æå®å
¶ä»è®¾ç½®ï¼å¦åå¨ä½å°ä¼å¯¹æ¯æ¬¡ææ¬éæ©è¿è¡å¹é
ãå½éä¸ âä»
å¨æå¨å¤å¶æ¶æ¿æ´»â é项æ¡æ¶ï¼ä»
ä¼å¯¹é¢è®¾åªè´´æ¿è¿è¡å¹é
(ä¾å¦å½æ¨ä½¿ç¨ Crtl+C è¿è¡å¤å¶)</para>
-
- <figure>
- <title>å¨ä½å¯¹è¯æ¡</title>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/clipman-action-dialog.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>å¨ä½ç¼è¾å¯¹è¯æ¡</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <sect3 id="regexes">
- <title>æ£å表达å¼</title>
-
- <para>åºæ¬ç¹æ®å符: "<emphasis role="bold"><code>.?+*(|)[]\</code></emphasis>"ã</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>.</code></emphasis>â: 代表任æå个å符ã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>?+*</code></emphasis>â: åå«ä»£è¡¨é¶æä¸ä¸ªå符ï¼ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸å符ï¼ä»¥åä»»æå¤ä¸ª(å
æ¬0个)å符ã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>(|)</code></emphasis>â: å¨åç»åæ¿æ¢ä¸ï¼ç«çº¿(|)ç¨ä»¥è¡¨ç¤º âæâ ã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>[^]</code></emphasis>â: å¨ä¸ç³»åå符æç¹æ®å符ä¸å¹é
ä¸ä¸ªå符æ¶ï¼â^â 符å·å¨å¼å¤´ä½¿ç¨è¡¨ç¤ºå¦å®ã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>\</code></emphasis>â: å°ç¹æ®å符ä½ä¸ºæ®éå符è¿è¡å¹é
ã</listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>åºæ¬çåæ¯åæ°åå符类: "<emphasis role="bold"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>"ã å符类ç¨äºæ¹æ¬å·ä¸è¡¨ç¤ºä¸ç³»åçå符ã</para>
-
-
- <sect4 id="regexes-examples">
- <title>ä¾å</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>bug ?#?[0-9]+</code></emphasis>": ææ¬ "<emphasis>bug</emphasis>"ï¼é¶æä¸ä¸ªç©ºæ ¼ï¼é¶æä¸ä¸ª â#â å符ï¼åé¢æ¯ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ°åã</listitem>
- <listitem>"<emphasis role="bold"><code>(http|ftp).+\.(jpg|png|gif)</code></emphasis>": ææ¬ "<emphasis>http</emphasis>" æ "<emphasis>ftp</emphasis>"ï¼ä¸æå¤ä¸ªå符ï¼ä¸ä¸ªç¹ï¼åé¢æ¯ææ¬ "<emphasis>jpg</emphasis>"ï¼"<emphasis>png</emphasis>" æ "<emphasis>gif</emphasis>"ã</listitem>
- <listitem>â<emphasis role="bold"><code>http://.{120}[^ ]+</code></emphasis>â: ææ¬â<emphasis>http://</emphasis>âï¼120 个å符ï¼åé¢å ä¸ä¸ªæä¸ä¸ªä»¥ä¸éç©ºæ ¼çå符ã</listitem>
- </itemizedlist>
- </sect4>
-
- <sect4 id="regexes-external-ressource">
- <title>å¤é¨èµæº</title>
-
- <para>请åç <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">Wikipedia ä¸å
³äºæ£å表达å¼çä¸ç¯æç« </ulink>ã</para>
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3 id="command">
- <title>å½ä»¤</title>
-
- <para>ä¸ä¸ªå½ä»¤å¯ä»¥å次使ç¨ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ£å表达å¼å¹é
å°çå
容ãæå¹é
çå
容å¯ä»¥ä½¿ç¨ â<emphasis role="bold"><code>\<æ°å></code></emphasis>â 表示ã<æ°å> 表示å¹é
å°ç第å 个å
容æè
ç¨ 0 表示å
¨é¨å¹é
å°çææ¬ã</para>
-
- <para>ä¾å¦ï¼ä¸é¢ä¸ä¸ªç®åçå¹é
æ¨¡å¼ â<emphasis role="bold"><code>bug #(123)</code></emphasis>âï¼å¯ä»¥ä½¿ç¨ â<emphasis role="bold"><code>\0</code></emphasis>â 表示ææ¬ âbug #123â æè
â<emphasis role="bold"><code>\1</code></emphasis>â 表示ææ¬ â123âã对äºå½ä»¤ â<code>exo-open http://host/\1</code>âï¼å®é
æ§è¡çå½ä»¤å°ä¼æ¯ â<code>exo-open http://host/123</code>âã</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="xfconf">
- <title>Xfconf</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ ä½¿ç¨ Xfconf ä¿åå®ç设置以æ¹ä¾¿æ¨ä½¿ç¨ <application>xfconf-query</application> æè
<application>xfce4-settings-editor</application> çå·¥å
·æ¥æ´æ¹è®¾ç½®ã设置ä¿åå¨ <constant>xfce4-panel</constant> é¢éï¼åºæ¬å±æ§æ¯ <constant>/plugins/clipman</constant>ãä¸é¢çè¡¨æ ¼ååºå¯ç¨çå±æ§ä»¥åå®ä»¬è½å¤æ¥åçå¼:</para>
-
- <table frame="all"><title>Xfconf å±æ§</title>
- <tgroup cols="4" align="left">
- <thead>
- <row>
- <entry>å±æ§</entry>
- <entry>ç±»å</entry>
- <entry>é»è®¤</entry>
- <entry>å¼</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody><row><entry>/settings/add-primary-clipboard</entry><entry>å¸å°å¼</entry><entry>å</entry><entry>设置为çå°åæ¥ä¸»åªè´´æ¿ä¸çå
容å°é¢è®¾åªè´´æ¿ä¸</entry></row><row><entry>/settings/enable-actions</entry><entry>å¸å°å¼</entry><entry>å</entry><entry>设置为çå°å
许å¨ä½</entry></row><row><entry>/settings/history-ignore-primary-clipboard</entry><entry>å¸å°å¼</entry><entry>å</entry><entry>设置为çå°ä»åå²ä¸æé¤ä¸»åªè´´æ¿çå
容</entry></row> å <row><entry>/settings/max-images-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>0</entry><entry>0-5 个å¾åå
容å¨åå²ä¸</entry></row><row><entry>/settings/max-texts-in-history</entry><entry>uint</entry><entry>10</entry><entry>5-100 个ææ¬å
容å¨åå²ä¸</entry></row><row><entry>/settings/save-on-quit</entry><entry>å¸å°å¼</entry><entry>ç</entry><entry>设置为çå°å¨æ¯æ¬¡æ°ä¼è¯ä¸æ¢å¤åå²</entry></row></tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <para>è¦ä¿®æ¹ä¸é¡¹è®¾ç½®ï¼è¯·è¾å
¥å½ä»¤:</para>
-
- <literal><![CDATA[xfconf-query -c xfce4-panel -p /plugins/clipman/<property> -s <value>]]></literal>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="support">
- <title>æ¯æ</title>
-
- <para>æ¥åé误æè
å¸ææ·»å æ°çåè½ï¼è¯·ä½¿ç¨å¨ <ulink type="http" url="@PACKAGE_BUGREPORT@">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink> ä¸ç bug 追踪系ç»ãå¦ææ¨å¨æ¤è½¯ä»¶ç使ç¨ä¸æä»»ä½çé®ï¼è¯·å¨é®ä»¶å表 <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce">Xfce mailing list</ulink> ä¸åé®ï¼æè
ä½¿ç¨ IRC 客æ·ç«¯è¿æ¥è³ <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>ï¼å å
¥é¢é <emphasis role="bold">#xfce</emphasis> 寻æ±å¸®å©ã</para>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="about">
- <title>å
³äº @PACKAGE_NAME@</title>
-
- <para>@PACKAGE_NAME@ æåç± Eduard Roccatello æç¼åï¼èåç± Nick Schermer ç»´æ¤ãç°å¨çç¼åè
æ¯ Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>)ãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·æ¥ç <ulink type="http" url="http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin">@PACKAGE_NAME@ ç½ç«</ulink>ã</para>
-
- <para>è¿ä»½ææ¡£ç± Mike Massonnet (<email>mmassonnet at xfce.org</email>) æ°åã请å°æ¨å¯¹è¿ä»½ææ¡£çæè§æ建议åéå° <email>mmassonnet at xfce.org</email>ã</para>
-
- <para>æ¤è½¯ä»¶å¨èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç <citetitle>GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®</citetitle> æ¡æ¬¾çº¦æä¸åå¸ï¼åè®®ç第äºçæè
(æ¨å¯ä»¥éæ©)æ´æ°ççæ¬ã</para>
-
- <para>æ¨åºè¯¥è½å¤éæ¤è½¯ä»¶è·å¾ä¸ä»½ <citetitle>GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®</citetitle>çå¯æ¬ï¼å¦æ没æï¼è¯·è´ä¿¡èªç±è½¯ä»¶åºéä¼: Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA.</para>
- </sect1>
-
-</article>
More information about the Xfce4-commits
mailing list