[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Oct 20 13:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 3c9ba0efddbe6f771971c9d1400a8dc07a5a8391 (commit)
       from cf5f350207009591f343864a635b7eaaad1c0d6c (commit)

commit 3c9ba0efddbe6f771971c9d1400a8dc07a5a8391
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Thu Oct 20 13:30:27 2011 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 97%
    
    New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |   54 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d3d77a9..a537f50 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Euskara translations for xfce4-appfinder package.
 # Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-#
+# 
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-20 10:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-eu at debian.lists.org>\n"
-"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "Komando historia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:175
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_rbitu"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:176
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Honek pertsonalizatutako komando historia betirako ezabatuko du."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:177
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude komando historia ezabatu nahi duzula?"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:287
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza pertsonalizatua betirako ezabatuko da."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:288
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" patroia ezabatu nahi duzula?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Txandakatu ikuste modua"
 
 #: ../src/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr "Abiatu irekitako moduan"
+msgstr "Abiatu bildutako moduan"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Print version information and exit"
@@ -124,38 +123,35 @@ msgstr "Erroreen berri eman <%s>-ra."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
 msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu ekintza pertsonalizatua."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
 msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "Beti _erdiratu leihoa"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Poramoldea"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "Komando historia"
+msgstr "Ga_rbitu pertsonalizatutako komando historia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Erdiratu leihoa abioan."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Komandoa"
+msgstr "Ko_mandoa:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintz_a pertsonalizatuak"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "Komando historia"
+msgstr "Historia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 #, no-c-format
@@ -167,35 +163,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
 msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgstr "Pat_roia:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Patroia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrizkia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espresio erregularra"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
 msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Gogoratu azken _hautatutako kategoria"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
 msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu hautatuko ekintza."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Orokorra"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ta:"
 
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"


More information about the Xfce4-commits mailing list