[Xfce4-commits] <squeeze:stephan/ui> Update main-window
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Tue Oct 18 18:54:04 CEST 2011
Updating branch refs/heads/stephan/ui
to 442eb48c01d48d59dafdba9023cac66133754f09 (commit)
from 6d251ec9a5c1a5bd2791a2ca0b34dc7aa7b60dca (commit)
commit 442eb48c01d48d59dafdba9023cac66133754f09
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Tue Oct 18 18:50:59 2011 +0200
Update main-window
po/POTFILES.in | 1 -
po/ar.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/ast.po | 457 +++++++++++++++++----------
po/be.po | 461 +++++++++++++++++-----------
po/ca.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/cs.po | 472 +++++++++++++++++-----------
po/da.po | 471 ++++++++++++++++++-----------
po/de.po | 485 ++++++++++++++++++-----------
po/el.po | 457 +++++++++++++++++----------
po/en_GB.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/es.po | 482 ++++++++++++++++++-----------
po/eu.po | 465 ++++++++++++++++++----------
po/fi.po | 455 +++++++++++++++++----------
po/fr.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/gl.po | 461 +++++++++++++++++-----------
po/hr.po | 453 +++++++++++++++++----------
po/hu.po | 460 +++++++++++++++++----------
po/id.po | 472 ++++++++++++++++++-----------
po/it.po | 474 ++++++++++++++++++-----------
po/ja.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/kk.po | 464 +++++++++++++++++----------
po/ku.po | 316 ++++++++++---------
po/lv.po | 455 +++++++++++++++++----------
po/nl.po | 472 ++++++++++++++++++-----------
po/pa.po | 467 +++++++++++++++++-----------
po/pl.po | 457 +++++++++++++++++----------
po/pt.po | 476 ++++++++++++++++++-----------
po/pt_BR.po | 470 +++++++++++++++++-----------
po/ru.po | 544 +++++++++++++++++++++-----------
po/si.po | 342 +++++++++++++--------
po/sk.po | 468 ++++++++++++++++++----------
po/sq.po | 457 +++++++++++++++++----------
po/sv.po | 472 ++++++++++++++++++-----------
po/tl_PH.po | 457 +++++++++++++++++----------
po/tr.po | 469 ++++++++++++++++++----------
po/ug.po | 892 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/uk.po | 469 ++++++++++++++++++----------
po/ur.po | 474 ++++++++++++++++++-----------
po/ur_PK.po | 474 ++++++++++++++++++-----------
po/zh_CN.po | 461 +++++++++++++++++-----------
src/main_window.c | 219 +++++++++++++-
41 files changed, 11716 insertions(+), 6920 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index b313257..e50d007 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -8,7 +8,6 @@ src/main.c
src/main_window.c
src/message_dialog.c
src/new_dialog.c
-src/notebook.c
src/path_bar.c
src/preferences_dialog.c
src/properties_dialog.c
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 117c8e1..337d687 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 17:14-0000\n"
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "إسم"
msgid "Mime type"
msgstr "نوع MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "مدير الأرشيف"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "مدير الأرشيفات سكويز"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "تعذر فتح الأرشيف ، MIME نوع ملف غير معتمد أو غير موجود"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,29 +54,29 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "تعذر إنشاء أرشيف ، MIME من نوع غير معتمد"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr "تعذر إنشاء أرشيف ، MIME نوع غير معتمد"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "عرض كامل المسار"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "عرض كل المسار لكل إدخال"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "أظهر أيقونات MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "تظهر الرموز نوع mime لكل إدخال"
@@ -88,16 +88,15 @@ msgstr "اظهر دليل إدخالات"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "تظهر '..' للانتقال إلى الدليل الأصلي"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فرز المجلدات قبل الملفات"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "ستوضع المجلدات في الجزء العلوي من القائمة"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "فرز النص وتحسس حالة الأحرف"
@@ -109,52 +108,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>استخراج الملفات :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>خيارات :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "ملفات مختارة"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "استخرج"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "استخراج أرشيف"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[مسار الوجهة]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[مسار الأرشيف] [ملف1] [ملف2]... [ملفN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ملف1] [ملف2]... [ملفN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "معلومات الإصدار"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[اسم الأرشيف]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -163,177 +163,199 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"جرب %s --يساعد لمشاهدة قائمة كاملة من الخيارات المتاحة سطر الأوامر.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "نمط داخلي"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_ملف"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "نمط شريط الأدوات"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "نمط شريط المسار"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "أرشيف"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "نمط الملاحة"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "فتح"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "افتح الأرشيف"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"نمط الملاحة\n"
-"سيتم تحديد نمط التنقل في الأرشيف"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_إجراء"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_أضف ملفات"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "أرشيف"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_أضف _مجلدات"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "استخرج"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "استخرج"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_أضف ملفات"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "أضف ملفات"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_أضف _مجلدات"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "أضف مجلدات"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "افتح الأرشيف في نافذة جديدة"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Поновлення"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "افتح الأرشيف"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Видалення"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"سكويز لا يمكنه إضافة المجلدات إلى هذا النوع الأرشيف\n"
-"التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الملفات المختارة؟"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"سكويز لا يمكنه إزالة المجلدات من هذا النوع الأرشيف\n"
-"التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذه العملية؟\n"
-"هذا يمكن ان يلحق الضرر بالأرشيف."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "قيادة المطور:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "المساهمون :"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "مستوحاة من Xarchiver, الذي كتبه Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "أيقونة التطبيق:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "أضف/ أيقونات الإستخراج:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "مبني على أيقونة إستخراج الأصلي لـ Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "سكويز مدير أرشيف خفيف الوزن ومرن لبيئة سطح المكتب إكسفيس"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)\n"
-" Karim Oulad Chalha(كريم أولاد الشلحة) <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-" Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان) <malham1 at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "تم"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "ما العمل الذ تريد تنفيذه على الملف المحدد ()؟"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "فتح"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"لا يمكن لسكويز عرض هذا الملف\n"
-"التطبيق لداعم لهذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "فشل في فتح الملف"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"لا يمكن فتحه"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "مدير الأرشيف"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -347,14 +369,6 @@ msgstr "أرشيف"
msgid "Create new archive"
msgstr "إنشاء أرشيف جديد"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "تلميح القواعد"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "جعل ألوان الخلفية صفوف متعاقبة"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "تباعد"
@@ -436,9 +450,112 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "الموقع :"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "مدير الأرشيف"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "نمط داخلي"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "نمط شريط الأدوات"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "نمط شريط المسار"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "نمط الملاحة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمط الملاحة\n"
+#~ "سيتم تحديد نمط التنقل في الأرشيف"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_إجراء"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "افتح الأرشيف في نافذة جديدة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "سكويز لا يمكنه إضافة المجلدات إلى هذا النوع الأرشيف\n"
+#~ "التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الملفات المختارة؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "سكويز لا يمكنه إزالة المجلدات من هذا النوع الأرشيف\n"
+#~ "التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذه العملية؟\n"
+#~ "هذا يمكن ان يلحق الضرر بالأرشيف."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "قيادة المطور:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "المساهمون :"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "مستوحاة من Xarchiver, الذي كتبه Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "أيقونة التطبيق:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "أضف/ أيقونات الإستخراج:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "مبني على أيقونة إستخراج الأصلي لـ Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "سكويز مدير أرشيف خفيف الوزن ومرن لبيئة سطح المكتب إكسفيس"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)\n"
+#~ " Karim Oulad Chalha(كريم أولاد الشلحة) <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+#~ " Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان) <malham1 at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "تم"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "ما العمل الذ تريد تنفيذه على الملف المحدد ()؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن لسكويز عرض هذا الملف\n"
+#~ "التطبيق لداعم لهذا مفقود."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "فشل في فتح الملف"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "لا يمكن فتحه"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "تلميح القواعد"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "جعل ألوان الخلفية صفوف متعاقبة"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Стиснення"
@@ -446,9 +563,6 @@ msgstr "مدير الأرشيف"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Розпакування"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Поновлення"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Права"
@@ -458,9 +572,6 @@ msgstr "مدير الأرشيف"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Видалення файлів"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Видалення"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Розпакування"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 65e8495..02c69e3 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:17+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Mime type"
msgstr "Triba MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Xestor de ficheros comprimíos"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Xestor de ficheros comprimíos Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Nun pudo abrise'l ficheru: triba MIME non sofitada o ficheru nun esiste."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nun pudo criase ficheru: triba MIME nun sofitada"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
"Squeeze nun puede amestar ficheros a esti ficheru:\n"
"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Amosar camín completu"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Amosar la cadena col camín completu pa cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Amosar iconos MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Amosar los iconos de triba MIME pa cada entrada"
@@ -88,16 +88,15 @@ msgstr "Amosar entrada de direutoriu"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Amosar '..' p'amiyar al direutoriu padre"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Tresnar direutorios enantes que ficheros"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Los direutorios amosaránse na parte cimera de la llista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Tresnar por testu teniendo en cuenta mayúscules y minúscules"
@@ -109,52 +108,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Estrayer ficheros:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opciones:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheros seleicionaos"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Estrayer"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrayer ficheru"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[camín de destín]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[camín de ficheru comprimíu] [ficheru1] [ficheru2] ... [ficheruN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheru1] [ficheru2] ... [ficheruN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome de ficheru]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -164,176 +164,197 @@ msgstr ""
"Preba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de "
"comandos.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Estilu internu"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilu de barra de ferramientes"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilu de barra de direiciones"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Ficheros"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilu de restolación"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Abrir ficheru"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Estilu de restolación\n"
-"L'estilu pa restolar pol ficheru comprimíu"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheru"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "Ai_ción"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Amestar fiche_ros"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Ficheros"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Amestar _direutorios"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Estrayer"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_ida"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Estrayer"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Amestar fiche_ros"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Amestar ficheros"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Amestar _direutorios"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Amestar direutorios"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Abrir ficheru nuna nueva ventana"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Abrir ficheru"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze nun puede amestar direutorios a esta triba de ficheru:\n"
-"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los ficheros seleicionaos?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Abrir ficheru"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze nun puede desaniciar los ficheros d'esta triba de ficheru:\n"
-"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"¿De xuru que quies encaboxar esta operación?\n"
-"Esto podría frayar el ficheru."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Desendolcador principal:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Collaboradores:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspiráu en Xarchiver, escritu por Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Iconu d'aplicación:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Amestar / Estrayer iconos:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basáu nel iconu orixinal d'estraición criáu por Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ida"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze ye un xestor de ficheros comprimíos llixeru y flesible pal entornu "
-"d'escritoriu Xfce"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Fináu"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "¿Qué aición quies facer col/los ficheru(os) seleicionáu(os)?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze nun puede ver esti ficheru:\n"
-"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Fallu al abrir el ficheru"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"Nun pudo abrise\n"
-"'%s'"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Xestor de ficheros comprimíos"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -347,14 +368,6 @@ msgstr "Ficheros"
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar un ficheru nuevu"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Fileres coloreaes"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Fae que s'alterne'l color de fondu de les fileres"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciáu"
@@ -436,6 +449,108 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Llugar:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Xestor de ficheros comprimíos"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Estilu internu"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilu de barra de ferramientes"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilu de barra de direiciones"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilu de restolación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilu de restolación\n"
+#~ "L'estilu pa restolar pol ficheru comprimíu"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Ai_ción"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Abrir ficheru nuna nueva ventana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nun puede amestar direutorios a esta triba de ficheru:\n"
+#~ "falta l'aplicación que lo sofita."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los ficheros seleicionaos?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nun puede desaniciar los ficheros d'esta triba de ficheru:\n"
+#~ "falta l'aplicación que lo sofita."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿De xuru que quies encaboxar esta operación?\n"
+#~ "Esto podría frayar el ficheru."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Desendolcador principal:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Collaboradores:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspiráu en Xarchiver, escritu por Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Iconu d'aplicación:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Amestar / Estrayer iconos:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Basáu nel iconu orixinal d'estraición criáu por Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ye un xestor de ficheros comprimíos llixeru y flesible pal "
+#~ "entornu d'escritoriu Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fináu"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "¿Qué aición quies facer col/los ficheru(os) seleicionáu(os)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nun puede ver esti ficheru:\n"
+#~ "falta l'aplicación que lo sofita."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Fallu al abrir el ficheru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nun pudo abrise\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Fileres coloreaes"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Fae que s'alterne'l color de fondu de les fileres"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 13f8950..74b1785 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:23+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Mime type"
msgstr "Тып MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Кіраўнік архіваў"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Немагчыма адкрыць архіў: MIME-тып не падтрымліваецца альбо файл не існуе"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Немагчыма стварыць архіў, MIME-тып не падтрымліваецца"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze ня можа дадаць файлы ў архіў гэтага тыпу:\n"
"адсутнічае дастасаваньня для яго падтрымкі."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Паказаць поўны шлях"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Паказваць радок поўнага шляху для кожнага пункта"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Паказваць значкі mime-тыпаў"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Паказваць значку MIME-тыпу для кожнага файла"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Паказваць бацькоўскую тэчку"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Паказваць \"..\" для пераходу ў бацькоўскую тэчку"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Зьмяшчаць тэчкі перад файламі"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Тэчкі будуць зьмяшчацца перад файламі"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Упарадкаваць згодна з рэгістрам"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Распакоўка файлаў:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опцыі:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Вылучаныя файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Распакаваць"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Распакоўваньне архіў"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[месца прызначэньня]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[шлях да архіва] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Зьвесткі пра вэрсію"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[назва архіва]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,174 +167,199 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Паспрабуйце %s --help, каб убачыць сьпіс наяўных опцыяў.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Унутраны стыль"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Стыль панэлі сродкаў"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Стыль панэлі шляху"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Архівы"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Стыль навігацыі"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Адкрыць"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Адкрыць архіў"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Уласьцівасьці"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Уласьцівасьці"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Стыль навігацыі\n"
-"Стыль навігацыі праз архіў"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Архівы"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Дзеяньне"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Дадаць _файлы"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Дадаць _тэчкі"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "Рас_пакаваць"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Даведка"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "Рас_пакаваць"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Дадаць _файлы"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Дадаць файлы"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Дадаць _тэчкі"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Дадаць тэчкі"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Адкрыць архіў у новым акне"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Адкрыць архіў"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze ня можа дадаць тэчкі ў архіў гэтага тыпу:\n"
-"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць вылучаныя файлы?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Абнаўленьне зьместу архіва"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze ня можа выдаліць файлы з архіву гэтага тыпу:\n"
-"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Вы насамрэч жадаеце скасаваць дзеяньне?\n"
-"Гэта можа пашкодзіць архіў."
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Асноўны распрацоўнік:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Укладальнікі:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "У натхненьні ад Xarchiver, напісана Giuseppe Torelli"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Даведка"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Значка дастасаваньня:"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Дадаць / Распакаваць значкі:"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Заснаваны на арыгінальнай значцы распакоўкі, створанай Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Squeeze - гэта лёгкі і гнуткі кіраўнік архіваў для асяродзьдзя Xfce"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблена"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Якое дзеяньне вы жадаеце выканаць над вылучанымі файламі?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Адкрыць"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze ня можа паказаць гэты файл:\n"
-"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"Немагчыма адчыніць"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Кіраўнік архіваў"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -348,14 +373,6 @@ msgstr "Архівы"
msgid "Create new archive"
msgstr "Стварыць новы архіў"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Падказкі"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Задаць альтэрнатыўныя колеры тла радка"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Прастора"
@@ -435,9 +452,110 @@ msgstr "Уласьцівасьці"
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Кіраўнік архіваў"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Унутраны стыль"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Стыль панэлі сродкаў"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Стыль панэлі шляху"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Стыль навігацыі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стыль навігацыі\n"
+#~ "Стыль навігацыі праз архіў"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Дзеяньне"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Адкрыць архіў у новым акне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ня можа дадаць тэчкі ў архіў гэтага тыпу:\n"
+#~ "адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць вылучаныя файлы?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ня можа выдаліць файлы з архіву гэтага тыпу:\n"
+#~ "адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы насамрэч жадаеце скасаваць дзеяньне?\n"
+#~ "Гэта можа пашкодзіць архіў."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Асноўны распрацоўнік:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Укладальнікі:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "У натхненьні ад Xarchiver, напісана Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Значка дастасаваньня:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Дадаць / Распакаваць значкі:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Заснаваны на арыгінальнай значцы распакоўкі, створанай Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Squeeze - гэта лёгкі і гнуткі кіраўнік архіваў для асяродзьдзя Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Зроблена"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Якое дзеяньне вы жадаеце выканаць над вылучанымі файламі?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ня можа паказаць гэты файл:\n"
+#~ "адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Немагчыма адкрыць файл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Немагчыма адчыніць"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Падказкі"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Задаць альтэрнатыўныя колеры тла радка"
#, fuzzy
#~ msgid "Compressing"
@@ -586,9 +704,6 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў"
#~ msgid "Initializing archive"
#~ msgstr "Ініцыялізацыя архіва"
-#~ msgid "Refreshing archive contents"
-#~ msgstr "Абнаўленьне зьместу архіва"
-
#~ msgid "Adding file(s) to archive"
#~ msgstr "Дадаваньне файлаў да архіва"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2cf8bfa..4e17911 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipus MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor d'arxius"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Gestor d'arxius squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"No es pot obrir l'arxiu,El tipus MIME no està implementat o el fitxer no "
"existeix"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu, el tipus MIME no està implementat"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr ""
"Squeeze no pot afegir fitxers a aquest tipus d'arxiu,\n"
"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostra el camí sencer"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Per cadascuna de les entrades mostra la cadena sencera del camí"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostra les icones MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Per cadascuna de les entrades mostra les icones dels tipus MIME"
@@ -96,16 +96,15 @@ msgstr "Mostrar entrada de directori pare"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostra «..» per anar al directori pare"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordena carpetes abans que fitxers"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Es mostraran les carpetes al principi de la llista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "L'ordenació distingeix majúscules/minúscules"
@@ -117,52 +116,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extreu fitxers:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcions:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Fitxers seleccionats"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extreu arxiu"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[camí del destí]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[camí de l'arxiu] [fitxer1] [fitxer2] ... [fitxerN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fitxer1] [fitxer2] ... [fitxerN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nom d'arxiu]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -172,176 +172,201 @@ msgstr ""
"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles \n"
"de la línia d'ordres.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Propi"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "De barra de d'eines"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "De barra de camins"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arxius"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Tipus de navegació"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Obre"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Obre un arxiu"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Estil de navegació\n"
-"L'estil per navegat dins l'arxiu"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arxius"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Acció"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Afegeix fitxers…"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Afegeix _carpetes"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extreu"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Mostra"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extreu"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Afegeix fitxers…"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Afegeix fitxers"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Afegeix _carpetes"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Afegeix carpetes"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Obre l'arxiu en una finestra nova"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "S'està actualitzant"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "S'està eliminant"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze no pot afegir carpetes a aquest tipus d'arxiu,\n"
-"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Voleu suprimir els fitxers seleccionats?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze no pot suprimir fitxers d'aquest tipus d'arxiu,\n"
-"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Voleu canceŀlar aquesta acció?\n"
-"Això podria malmetre l'arxiu."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Desenvolupador principal:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contribuïdors:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Basat en Xarchiver, escrit per Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icones de l'aplicació:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Afegir / extreure icones:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basat en el extreure icones original d'Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Squeeze és un gestor d'arxius lleuger i flexible per l'entorn d'escriptori "
-"Xfce"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Quina acció voleu realitzar amb el(s) fitxer(s) seleccionats?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze no pot mostrar aquest fitxer,\n"
-"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"«%s»\n"
-"No s'ha pogut obrir"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Gestor d'arxius"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -355,14 +380,6 @@ msgstr "Arxius"
msgid "Create new archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Alternança de fons"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Alterna el color de fons de les files"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
@@ -443,9 +460,111 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Gestor d'arxius"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Propi"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "De barra de d'eines"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "De barra de camins"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Tipus de navegació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estil de navegació\n"
+#~ "L'estil per navegat dins l'arxiu"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Acció"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Obre l'arxiu en una finestra nova"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no pot afegir carpetes a aquest tipus d'arxiu,\n"
+#~ "l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Voleu suprimir els fitxers seleccionats?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no pot suprimir fitxers d'aquest tipus d'arxiu,\n"
+#~ "l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu canceŀlar aquesta acció?\n"
+#~ "Això podria malmetre l'arxiu."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Desenvolupador principal:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contribuïdors:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Basat en Xarchiver, escrit per Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Icones de l'aplicació:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Afegir / extreure icones:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Basat en el extreure icones original d'Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze és un gestor d'arxius lleuger i flexible per l'entorn "
+#~ "d'escriptori Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fet"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Quina acció voleu realitzar amb el(s) fitxer(s) seleccionats?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no pot mostrar aquest fitxer,\n"
+#~ "l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s»\n"
+#~ "No s'ha pogut obrir"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Alternança de fons"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Alterna el color de fons de les files"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "S'està comprimint"
@@ -453,9 +572,6 @@ msgstr "Gestor d'arxius"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "S'està descomprimint"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "S'està actualitzant"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Drets"
@@ -477,9 +593,6 @@ msgstr "Gestor d'arxius"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "S'està traient fitxers"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "S'està eliminant"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "S'està extraient"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a2502e..53f71da 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Název"
msgid "Mime type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správce archivů"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Správce archivů Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Nelze otevřít archiv, typ MIME není podporován nebo soubor neexistuje"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nelze vytvořit archiv, Typ MIME není podporován"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\n"
"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Zobrazit celou cestu"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Zobrazí celou cestou pro každou položku"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME pro každou položku"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Zobrazit položku pro nadřazený adresář"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zobrazit '..' pro přechod do adresáře vyšší úrovně"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Zařadit složky před soubory"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Složky budou umístěny na začátku seznamu"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen při řazení"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr "Viditelné:"
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Rozbalit soubory:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Volby:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Vybrané soubory"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[cílová cesta]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[cesta archivu] [soubor1] [soubor2] ... [souborN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[soubor1] [soubor2] ... [souborN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[název archivu]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,174 +167,202 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Úplný seznam dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Vnitřní styl"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Styl panelu nástrojů"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Styl panelu cesty"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archivy"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Otevřít"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Styl navigace"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Otevřít archiv"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Styl navigace\n"
-"Styl navigace archivem"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archivy"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Akce"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Přidat soubory"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Přidat _složky"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Rozbalit"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Předvolby"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozbalit"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Přidat soubory"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Přidat soubory"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Přidat _složky"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Přidat složky"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Otevřít archiv v novém okně"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Obnovit"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Otevřít archiv"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Znovu načítám obsah archivu"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odebírám"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže přidat složky do archivu\n"
-"tohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané soubory?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže odstranit soubory z archivu tohoto typu,\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Opravdu chcete zrušit tuto operaci?\n"
-"Tímto můžete poškodit archiv."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Vedoucí vývojář:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Přispěvatelé:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirováno aplikací Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikona aplikace:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Přidat nebo odebrat ikony:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Založeno na původní rozbalovací ikoně, kterou vytvořil Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Squeeze je odlehčený a pružný správce archivů pro prostředí Xfce."
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Jakou akci si přejete provést na vybraných souborech?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže zobrazit tento soubor.\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nelze otevřít"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Správce archivů"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -348,14 +376,6 @@ msgstr "Archivy"
msgid "Create new archive"
msgstr "Vytvořit nový archiv"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Rada o pravidlech"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Změní barvu pozadí řádku"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
@@ -429,9 +449,110 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Správce archivů"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Vnitřní styl"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Styl panelu nástrojů"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Styl panelu cesty"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Styl navigace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Styl navigace\n"
+#~ "Styl navigace archivem"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Akce"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Otevřít archiv v novém okně"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikace Squeeze nemůže přidat složky do archivu\n"
+#~ "tohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané soubory?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikace Squeeze nemůže odstranit soubory z archivu tohoto typu,\n"
+#~ "potřebná aplikace není dostupná."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravdu chcete zrušit tuto operaci?\n"
+#~ "Tímto můžete poškodit archiv."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Vedoucí vývojář:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Přispěvatelé:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirováno aplikací Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikona aplikace:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Přidat nebo odebrat ikony:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Založeno na původní rozbalovací ikoně, kterou vytvořil Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Squeeze je odlehčený a pružný správce archivů pro prostředí Xfce."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Jakou akci si přejete provést na vybraných souborech?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikace Squeeze nemůže zobrazit tento soubor.\n"
+#~ "potřebná aplikace není dostupná."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Nelze otevřít"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Rada o pravidlech"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Změní barvu pozadí řádku"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Komprimuji"
@@ -439,9 +560,6 @@ msgstr "Správce archivů"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Rozbaluji"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnovit"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Práva"
@@ -463,9 +581,6 @@ msgstr "Správce archivů"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Odebírám soubory"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Odebírám"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Rozbaluji"
@@ -604,9 +719,6 @@ msgstr "Správce archivů"
#~ msgid "Initializing archive"
#~ msgstr "Inicializuji archiv"
-#~ msgid "Refreshing archive contents"
-#~ msgstr "Znovu načítám obsah archivu"
-
#~ msgid "Adding file(s) to archive"
#~ msgstr "Přidávám soubor(y) z archivu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 56a0c8b..55a7316 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-27 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Navn"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-type"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhåndtering"
@@ -40,14 +40,16 @@ msgstr "Opret og håndter arkiver med arkivhåndteringen"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze-arkivhåndtering"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Kunne ikke åbne arkivet, MIME-type ikke understøttet eller filen findes ikke"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne arkivet, MIME-type ikke understøttet eller filen findes ikke"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,13 +57,14 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke udpakke denne arkivtype,\n"
"programmet som understøtter formatet mangler."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kunne ikke oprette arkiv, MIME-type ikke understøttet"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,19 +72,19 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke tilføje filer til denne arkivtype,\n"
"programmet til understøttelse af formatet mangler."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Vis hele sti"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Vis den fulde stistreng for hvert element"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Vis MIME-ikoner"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Vis MIME-typeikoner for hvert element"
@@ -93,16 +96,15 @@ msgstr "Vis overordnet mappeelement"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Vis '..' som sti til den overordnede mappe"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortér mapper før filer"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapperne vil blive placeret øverst på listen"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sortér tekst efter store/små bogstaver"
@@ -114,52 +116,53 @@ msgstr "Synlige:"
msgid "Available:"
msgstr "Tilgængelige:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Udpak filer:<\\b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Indstillinger:<\\b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Valgte filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Udpak"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Udpak arkiv"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[målsti]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Arkivsti] [Fil1] [Fil2] ... [FilN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Fil1] [Fil2] ... [FilN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[Arkivnavn]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,179 +171,198 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for at se en komplet liste af mulige kommandolinjevalg.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Intern stil"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Værktøjsbjælkestil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Stibjælkestil"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arkiver"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigationsstil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Åbn"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Åbn arkiv"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Navigationsstil\n"
-"Navigationsstilen til at navigere i arkivet"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arkiver"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Handling"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Tilføj filer"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Tilføj _mapper"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Udpak"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Udpak"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Tilføj filer"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Tilføj filer"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Tilføj _mapper"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Tilføj mapper"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Åbn arkiv i nyt vindue"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Åbn arkiv"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze kan ikke tilføje mapper til denne arkivtype,\n"
-"programmet til understøttelse af dette mangler."
-
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte filer?"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze kan ikke fjerne filer fra denne arkivtype,\n"
-"programmet til understøttelse af dette mangler."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil afbryde denne operation?\n"
-"Det vil kunne ødelægge arkivet."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Hovedudvikler:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Bidragere:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspireret af Xarchiver, skrevet af Guiseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Programikon:"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Tilføj / udpak ikoner:"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Baseret på den originale \"extract icon\" skabt af Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze er en let og fleksibel arkivhåndtering til Xfce-skrivebordsmiljøet"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Ole Guldberg <olegb at omgwtf.dk>\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Hvilken handling vil du udføre på den valgte eller de valgte file(r)?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze kan ikke vise denne fil.\n"
-"programmet til understøttelse af dette mangler."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Kunne ikke åbnes"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Arkivhåndtering"
@@ -356,14 +378,6 @@ msgstr "Arkiver"
msgid "Create new archive"
msgstr "Opret nyt arkiv"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Regelfif"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Brug skiftende rækkebaggrundsfarve"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
@@ -435,3 +449,114 @@ msgstr "Egenskaber"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Intern stil"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Værktøjsbjælkestil"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Stibjælkestil"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigationsstil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigationsstil\n"
+#~ "Navigationsstilen til at navigere i arkivet"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Handling"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Åbn arkiv i nyt vindue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan ikke tilføje mapper til denne arkivtype,\n"
+#~ "programmet til understøttelse af dette mangler."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte filer?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan ikke fjerne filer fra denne arkivtype,\n"
+#~ "programmet til understøttelse af dette mangler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil afbryde denne operation?\n"
+#~ "Det vil kunne ødelægge arkivet."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Hovedudvikler:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Bidragere:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspireret af Xarchiver, skrevet af Guiseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Programikon:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Tilføj / udpak ikoner:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Baseret på den originale \"extract icon\" skabt af Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze er en let og fleksibel arkivhåndtering til Xfce-skrivebordsmiljøet"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+#~ "Ole Guldberg <olegb at omgwtf.dk>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+#~ "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Færdig"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken handling vil du udføre på den valgte eller de valgte file(r)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan ikke vise denne fil.\n"
+#~ "programmet til understøttelse af dette mangler."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne filen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Kunne ikke åbnes"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Regelfif"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Brug skiftende rækkebaggrundsfarve"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4ad4705..a8ce622 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# Björn Martensen <bjoern.martensen at gmail.com>, 2007.
# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
# Fabian Nowak <timstery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Name"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-Typ"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archivmanager"
@@ -39,14 +39,17 @@ msgstr "Erzeugen und verwalten Sie Archive mit dem Archivmanager"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Archivmanager Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Konnte das Archiv nicht öffnen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird oder die Datei nicht existiert."
+msgstr ""
+"Konnte das Archiv nicht öffnen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird oder "
+"die Datei nicht existiert."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,13 +57,15 @@ msgstr ""
"Squeeze kann Archive dieses Archivtyps nicht entpacken,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "Konnte das Archiv nicht erstellen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird."
+msgstr ""
+"Konnte das Archiv nicht erstellen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird."
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +73,19 @@ msgstr ""
"Squeeze kann keine Dateien zu Archiven von diesem Archivtyp hinzufügen,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Gesamten Pfad anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Den gesamten Pfad für jeden Eintrag anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME-Symbole anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME-Symbole für jeden Eintrag anzeigen"
@@ -92,16 +97,15 @@ msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zeigt '..' an, um in das übergeordnete Verzeichnis zu gelangen"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Verzeichnisse vor Dateien sortieren"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Verzeichnisse werden an den Anfang der Liste gesetzt"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Großbuchstaben beim Sortieren beachten"
@@ -115,228 +119,256 @@ msgstr "Sichtbar:"
msgid "Available:"
msgstr "Verfügbar:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Dateien entpacken:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Optionen:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Ausgewählte Dateien"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Entpacken"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Archiv entpacken"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[Ziel-Pfad]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Archiv-Pfad] [Datei1] [Datei2] ... [DateiN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Datei1] [Datei2] ... [DateiN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versions-Informationen"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[Archiv-Name]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie %s --help, um eine komplette Liste der möglichen Befehlszeilen-Optionen zu sehen .\n"
+"Versuchen Sie %s --help, um eine komplette Liste der möglichen Befehlszeilen-"
+"Optionen zu sehen .\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Interner Stil"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Adressleisten-Stil"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archive"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigations-Stil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Öffnen"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Archiv öffnen"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Navigations-Stil\n"
-"Der Stil, mit dem im Archiv navigiert werden kann"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archive"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Aktion"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Dateien hinzufügen"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Ordner hinzufügen"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Entpacken"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Entpacken"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Dateien hinzufügen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Ordner hinzufügen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Ordner hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Archiv in neuem Fenster öffnen"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Entferne"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze kann keine Ordner zu Archiven dieses Archivityps hinzufügen,\n"
-"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Sind sie sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien entfernen möchten?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze kann keine Dateien aus Archiven dieses Archivtyps entfernen,\n"
-"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Sind sie sicher, dass Sie die Operation abbrechen möchten?\n"
-"Das Archiv könnte dadurch beschädigt werden."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Leitender Entwickler:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Mitwirkende:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspiriert von Xarchiver, geschrieben von Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Anwendungssymbol:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Symbole fürs Hinzufügen/Entpacken:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basiert auf dem originalen Entpacken-Symbol (erstellt von Andreas Nilsson)"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze ist ein schlanker und flexibler Archivmanager für die Xfce-Arbeitsumgebung"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Björn Martensen <bjoern.martensen at gmail.com>\n"
-"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Welche Aktion möchten Sie auf die ausgewählte(n) Datei(en) anwenden?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze kann diese Datei nicht anzeigen,\n"
-"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
-msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
+msgstr ""
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Archivmanager"
@@ -352,14 +384,6 @@ msgstr "Archive"
msgid "Create new archive"
msgstr "Neues Archiv erstellen"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Regelhinweis"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Hintergrundfarben in Zeilen abwechseln"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
@@ -436,6 +460,115 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Interner Stil"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Adressleisten-Stil"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigations-Stil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigations-Stil\n"
+#~ "Der Stil, mit dem im Archiv navigiert werden kann"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Aktion"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Archiv in neuem Fenster öffnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kann keine Ordner zu Archiven dieses Archivityps hinzufügen,\n"
+#~ "die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind sie sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien entfernen möchten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kann keine Dateien aus Archiven dieses Archivtyps entfernen,\n"
+#~ "die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind sie sicher, dass Sie die Operation abbrechen möchten?\n"
+#~ "Das Archiv könnte dadurch beschädigt werden."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Leitender Entwickler:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Mitwirkende:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspiriert von Xarchiver, geschrieben von Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Anwendungssymbol:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Symbole fürs Hinzufügen/Entpacken:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Basiert auf dem originalen Entpacken-Symbol (erstellt von Andreas Nilsson)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ist ein schlanker und flexibler Archivmanager für die Xfce-"
+#~ "Arbeitsumgebung"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Björn Martensen <bjoern.martensen at gmail.com>\n"
+#~ "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welche Aktion möchten Sie auf die ausgewählte(n) Datei(en) anwenden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kann diese Datei nicht anzeigen,\n"
+#~ "die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Regelhinweis"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Hintergrundfarben in Zeilen abwechseln"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Ausführen"
@@ -460,15 +593,9 @@ msgstr "Ort:"
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Füge hinzu"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Entferne"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Entpacke"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Aktualisieren"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rechte"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 54b7303..01f702e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze git\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Mime type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Squeeze διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου. Ο τύπος αρχείου δεν "
"υποστηρίζεται ή το αρχείο δεν υπάρχει."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου, ο τύπος MIME δεν υποστηρίζεται"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να προσθέσει αρχεία σε αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Προβολή ολόκληρης της διαδρομής"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαδρομής σε κάθε εγγραφή"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Προβολή εικονιδίων εφαρμογών"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογών σε κάθε εγγραφή "
@@ -100,16 +100,15 @@ msgstr "Προβολή εγγραφής καταλόγου"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Προβολή '..' για μετάβαση στο γονικό κατάλογο"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ταξινόμηση φακέλων πριν τα αρχεία"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Οι φάκελοι θα ταξινομηθούν στην κορυφή της λίστας"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ταξινόμηση με βάση το κείμενο"
@@ -121,52 +120,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Αρχεία για εξαγωγή</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Επιλογές:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Αποσυμπίεση"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[προορισμός]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[διαδρομή συμπιεσμένου αρχείου] [αρχείο1] [αρχείο2] ... [αρχείοΝ]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[αρχείο1] [αρχείο2] ... [αρχείοΝ]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[όνομα αρχείου]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -176,177 +176,197 @@ msgstr ""
"Εκτελέστε %s --help για να δείτε τη λίστα με όλες τις υποστηριζόμενες "
"επιλογές.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Κανονικό"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Εργαλειοθήκη"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Μπάρα τοποθεσίας"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Στυλ περιήγησης"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Τρόπος περιήγησης\n"
-"Πως θα μετακινήστε μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Αρχείο"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Ενέργεια"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Προσθήκη αρχείων"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Προσθήκη καταλόγων "
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Αποσυμπίεση"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Αποσυμπίεση"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Προσθήκη αρχείων"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Προσθήκη καταλόγων "
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Προσθήκη καταλόγων"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Άνοιγμα του συμπιεσμένου αρχείου σε νέο παράθυρο"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Το squeeze δε μπορεί να προσθέσει φακέλους σε αυτό τον τύπο αρχείου,\n"
-"η εφαρμογή που το υποστηρίζει λείπει."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα αρχεία;"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Το squeeze δε μπορεί να αφαιρέσει αρχεία από αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
-"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία;\n"
-"Αυτό μπορεί να χαλάσει το αρχείο."
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Βασικός προγραμματιστής:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Συντελεστές:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Εμπνευσμένο από το Xarchiver, του Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Προσθήκη / εξαγωγή εικονιδίων:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Βασισμένο στο εικονίδιο αποσυμπίεσης του Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Ένας ελαφρύς και ευέλικτος διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων για το Xfce"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
-"Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Τέλος"
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Τι εργασία θέλετε να εφαρμόσετε στα επιλεγμένα αρχεία;"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Το squeeze δε μπορεί να προβάλλει αυτό το αρχείο.\n"
-"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου απέτυχε"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -360,14 +380,6 @@ msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία"
msgid "Create new archive"
msgstr "Δημιουργία νέου συμπιεσμένου αρχείου"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Υπόδειξη κανόνων"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Εναλλασσόμενα χρώματα παρασκηνίου γραμμών"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστιχο"
@@ -449,6 +461,109 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Κανονικό"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Εργαλειοθήκη"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Μπάρα τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Στυλ περιήγησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Τρόπος περιήγησης\n"
+#~ "Πως θα μετακινήστε μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Ενέργεια"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Άνοιγμα του συμπιεσμένου αρχείου σε νέο παράθυρο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το squeeze δε μπορεί να προσθέσει φακέλους σε αυτό τον τύπο αρχείου,\n"
+#~ "η εφαρμογή που το υποστηρίζει λείπει."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα αρχεία;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το squeeze δε μπορεί να αφαιρέσει αρχεία από αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
+#~ "Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία;\n"
+#~ "Αυτό μπορεί να χαλάσει το αρχείο."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Βασικός προγραμματιστής:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Συντελεστές:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Εμπνευσμένο από το Xarchiver, του Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Προσθήκη / εξαγωγή εικονιδίων:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Βασισμένο στο εικονίδιο αποσυμπίεσης του Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ένας ελαφρύς και ευέλικτος διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων για το Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
+#~ "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Τέλος"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Τι εργασία θέλετε να εφαρμόσετε στα επιλεγμένα αρχεία;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το squeeze δε μπορεί να προβάλλει αυτό το αρχείο.\n"
+#~ "Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου απέτυχε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Υπόδειξη κανόνων"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Εναλλασσόμενα χρώματα παρασκηνίου γραμμών"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4188931..3199f24 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:15+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Name"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime type"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archive Manager"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Squeeze Archive Manager"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Show full path"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Show the full path strings for each entry"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Show mime icons"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Show the mime type icons for each entry"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Show up dir entry"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Show '..' to go to the parent directory"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sort folders before files"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "The folders will be put at the top of the list"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sort text case sensitive"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extract files:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Selected files"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extract archive"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[archive name]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,176 +167,201 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Internal Style"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Tool Bar Style"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Path Bar Style"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archives"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigation Style"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Open"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Open archive"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archives"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Action"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Add files"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Add _folders"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extract"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extract"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Add files"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Add files"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Add _folders"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Add folders"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Open archive in new window"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Refresh"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Open archive"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Removing"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Lead developer:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contributors:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Application Icon:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Add / Extract icons:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Done"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Failed to open file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Archive manager"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -350,14 +375,6 @@ msgstr "Archives"
msgid "Create new archive"
msgstr "Create new archive"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Rules hint"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Make the row background colours alternate"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
@@ -438,9 +455,111 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Archive manager"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Internal Style"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Tool Bar Style"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Path Bar Style"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigation Style"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Action"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Open archive in new window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Are you sure you want to remove the selected files?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Lead developer:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contributors:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Application Icon:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Add / Extract icons:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Done"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Failed to open file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Rules hint"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Make the row background colours alternate"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
@@ -448,9 +567,6 @@ msgstr "Archive manager"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refresh"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
@@ -472,9 +588,6 @@ msgstr "Archive manager"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Removing"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae8f898..7dd179a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -26,26 +26,29 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivos comprimidos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr "Cree y administre archivos comprimidos con el gestor de archivos comprimidos"
+msgstr ""
+"Cree y administre archivos comprimidos con el gestor de archivos comprimidos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivos comprimidos Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo: tipo MIME no soportado o archivo inexistente."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el archivo: tipo MIME no soportado o archivo inexistente."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,13 +56,14 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede extraer de este tipo de archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "No se pudo crear archivo: tipo MIME no soportado"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede añadir ficheros a este archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar ruta completa"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar la cadena con la ruta completa para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar iconos MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar los iconos de tipo MIME para cada entrada"
@@ -91,16 +95,15 @@ msgstr "Mostrar entrada de directorio"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar '..' para descender al directorio padre"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordenar directorios antes que archivos"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Los directorios se mostrarán en la parte superior de la lista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar por texto teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
@@ -112,228 +115,256 @@ msgstr "Visible:"
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraer archivos:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opciones:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Archivos seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer archivo"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[ruta de destino]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ruta de archivo comprimido] [archivo1] [archivo2] ... [archivoN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archivo1] [archivo2] ... [archivo]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nombre de archivo]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
+"comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Estilo interno"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilo de barra de herramientas"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilo de barra de direcciones"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archivos"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegación"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Estilo de navegación\n"
-"El estilo para navegar por el archivo comprimido"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archivos"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "A_cción"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Añadir a_rchivos"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Añadir _directorios"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraer"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraer"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Añadir a_rchivos"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Añadir archivos"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Añadir _directorios"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Añadir directorios"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Abrir archivo en una nueva ventana"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Refresh"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Removing"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze no puede añadir directorios a este tipo de archivo:\n"
-"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los archivos seleccionados?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_yuda"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze no puede borrar los ficheros de este tipo de archivo:\n"
-"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere cancelar esta operación?\n"
-"Esto podría dañar el archivo."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Desarrollador principal:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Colaboradores:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icono de aplicación:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Añadir / Extraer iconos:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basado en el icono original de extracción creado por Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze es un gestor de archivos comprimidos ligero y flexible para el entorno de escritorio Xfce"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "¿Que acción desea realizar con el/los archivo(s) seleccionado(s)?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze no puede ver este archivo:\n"
-"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Fallo al abrir el archivo"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"No se pudo abrir\n"
-"'%s'"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor de archivos comprimidos"
@@ -349,14 +380,6 @@ msgstr "Archivos"
msgid "Create new archive"
msgstr "Crear un nuevo archivo"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Filas coloreadas"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Hace que se alterne el color de fondo de las filas"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@@ -431,15 +454,119 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Estilo interno"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo de barra de herramientas"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo de barra de direcciones"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilo de navegación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilo de navegación\n"
+#~ "El estilo para navegar por el archivo comprimido"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "A_cción"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Abrir archivo en una nueva ventana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no puede añadir directorios a este tipo de archivo:\n"
+#~ "falta la aplicación que lo soporta."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los archivos seleccionados?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no puede borrar los ficheros de este tipo de archivo:\n"
+#~ "falta la aplicación que lo soporta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Está seguro de que quiere cancelar esta operación?\n"
+#~ "Esto podría dañar el archivo."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Desarrollador principal:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Colaboradores:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Icono de aplicación:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Añadir / Extraer iconos:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Basado en el icono original de extracción creado por Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze es un gestor de archivos comprimidos ligero y flexible para el "
+#~ "entorno de escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminado"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "¿Que acción desea realizar con el/los archivo(s) seleccionado(s)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze no puede ver este archivo:\n"
+#~ "falta la aplicación que lo soporta."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Fallo al abrir el archivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir\n"
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Filas coloreadas"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Hace que se alterne el color de fondo de las filas"
+
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refresh"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
@@ -461,9 +588,6 @@ msgstr "Lugar:"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Removing"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 184fd68..bc36aa5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Basque translation of the squeeze package.
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-#
+#
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Izena"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime mota"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Pakete kudeatzailea"
@@ -39,14 +39,16 @@ msgstr "Pakete kudeatzailearekin paketeak kudeatu eta sortu"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze Pakete kudeatzailea"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Ezinda paketea ireki, edo ez da MIME-mota onartzen edo fitxategia ez dago"
+msgstr ""
+"Ezinda paketea ireki, edo ez da MIME-mota onartzen edo fitxategia ez dago"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,13 +56,14 @@ msgstr ""
"Squeeze ez da pakete mota hau ateratzeko gai,\n"
"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Ezinda paketea sortu, ez da MIME-mota onartzen"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Squeeze ez da pakete mota honetara fitxategiak gehitzeko gai,\n"
"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Bide osoa ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Sarrera bakoitzaren bide osoa ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime ikonoak ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Sarrera bakoitzeko mime mota ikonoak ikusi"
@@ -92,16 +95,15 @@ msgstr "Direktorioa gora sarrera ikusi"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "'..' ikusi goiko direktoriora joateko"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kareptak ordenatu fitxategien aurretik"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Karpetak zerrendaren goian ipiniko dira"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenatu minuskula/maiuskulaz"
@@ -113,52 +115,53 @@ msgstr "Ikusgarria:"
msgid "Available:"
msgstr "Eskuragarria:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Fitxategiak atera:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Aukerak:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi Denak"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Hautatutako fitxategiak"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Atera"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Paketea atea"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[helburu bidea]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[pakete bidea] [1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[pakete izena]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,174 +170,198 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s --help abiarazi komando lerroko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Barne Estiloa"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Tresn Barra Estiloa"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Bide Barra Estiloa"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Paketeak"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Nabigazio estiloa"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Ireki"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Paketea ireki"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Nabigazio estiloa\n"
-"Paketean zehar nabigatzeko erabiliko den estiloa"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxategia"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Paketeak"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Ekintza"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Gehitu fitxategiak"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Gehitu_karpetak"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Atera"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Atera"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Gehitu fitxategiak"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Gehitu fitxategiak"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Gehitu_karpetak"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Gehitu karpetak"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Paketea leiho berrian ireki"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Paketea ireki"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze ez da pakete mota honetara karpetak gehitzeko gai,\n"
-"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Ziur zaude hautaturiko fitxategiak kendu nahi dituzula?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Paketea ireki"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze ez da pakete mota honetatik fitxategiak kentzeko gai,\n"
-"hau onartzeko aplikazioa falta da."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Ziur zaude ekintza hau ezeztatu nahi duzula?\n"
-"Honek paketea apurtu dezake."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Garapen buru:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Laguntzaileak:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Xarchiver-en oinarritua, Giuseppe Torelli-k idatzia"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Aplikazioa Ikonoa:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Gehitu / Atera ikonoak:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson-ek sorturiko atera ikonoan oinarriturik"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze Xfce Idazmahai ingurunearentzat pakete kudeatzaile arin eta malgua da"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2007"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Zein ekintza egin nahi duzu hautaturiko fitxategiekin?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Ireki"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squezze ez da fitxategi mota hau bistaratzeko gai.\n"
-"hau onartzeko aplikazioa falta da."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Huts fitxategia irekitzerakoan"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Ezin da ireki"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Pakete kudeatzaileak"
@@ -350,14 +377,6 @@ msgstr "Paketeak"
msgid "Create new archive"
msgstr "Pakete berria sortu"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Arau gomedioa"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Egin lerroaren atzealdeko kolorea txandakatzea"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Lekua"
@@ -429,3 +448,109 @@ msgstr "Propietateak"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Barne Estiloa"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Tresn Barra Estiloa"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Bide Barra Estiloa"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Nabigazio estiloa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nabigazio estiloa\n"
+#~ "Paketean zehar nabigatzeko erabiliko den estiloa"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Ekintza"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Paketea leiho berrian ireki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ez da pakete mota honetara karpetak gehitzeko gai,\n"
+#~ "hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Ziur zaude hautaturiko fitxategiak kendu nahi dituzula?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ez da pakete mota honetatik fitxategiak kentzeko gai,\n"
+#~ "hau onartzeko aplikazioa falta da."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziur zaude ekintza hau ezeztatu nahi duzula?\n"
+#~ "Honek paketea apurtu dezake."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Garapen buru:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Laguntzaileak:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Xarchiver-en oinarritua, Giuseppe Torelli-k idatzia"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Aplikazioa Ikonoa:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Gehitu / Atera ikonoak:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson-ek sorturiko atera ikonoan oinarriturik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze Xfce Idazmahai ingurunearentzat pakete kudeatzaile arin eta "
+#~ "malgua da"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2007"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eginda"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Zein ekintza egin nahi duzu hautaturiko fitxategiekin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squezze ez da fitxategi mota hau bistaratzeko gai.\n"
+#~ "hau onartzeko aplikazioa falta da."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Huts fitxategia irekitzerakoan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Ezin da ireki"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Arau gomedioa"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Egin lerroaren atzealdeko kolorea txandakatzea"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c2f21cf..18ce42e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-tyyppi"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkistointisovellus"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Squeeze-arkistointisovellus"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Arkistoa ei voi avata, MIME-tyyppiä ei tueta tai tiedostoa ei ole olemassa"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Arkistoa ei voi luoda, MIME-tyyppiä ei tueta"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze ei voi lisätä tiedostoja tähän arkistotyyppiin.\n"
"Tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Näytä täysi polku"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Näytä kohteiden täydellinen tiedostopolku"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Näytä MIME-kuvakkeet"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Näytä listan kohteiden MIME-tyyppikuvakkeet"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Näytä yläkansiokohde"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Näytä kohde \"..\", joka siirtyy yläkansioon"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kansiot ennen tiedostoja"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Näytä kansiot listan alkupäässä"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Huomioi kirjainkoko järjestäessä"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Pura tiedostot:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Valinnat:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Valitut tiedostot"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Pura"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Pura arkisto"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[kohdepolku]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arkiston polku] [tied1] ... [tiedN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[tied1] ... [tiedN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[arkiston nimi]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,175 +167,197 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Kirjoittamalla %s --help saat täyden listan komentorivivalitsimista.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Sisäinen"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Työkalupalkki"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Polkupalkki"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arkistonhallinta"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigointityyli"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Avaa"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Avaa arkisto"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Navigointitapa\n"
-"Tapa, jolla navigoit arkistossa"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "Toi_minto"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Lisää tiedostoja"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arkistonhallinta"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Lisää _kansioita"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "P_ura"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "P_ura"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Lisää tiedostoja"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Lisää tiedostoja"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Lisää _kansioita"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Lisää kansioita"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Avaa arkisto uuteen ikkunaan"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Avaa arkisto"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze ei voi lisätä kansioita tähän arkistotyyppiin,\n"
-"koska tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Avaa arkisto"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze ei voi poistaa tiedostoja tästä arkistotyypistä,\n"
-"koska tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Haluatko varmasti peruuttaa toiminnon?\n"
-"Arkisto saattaa vahingoittua."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Pääkehittäjä:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Avustavat kehittäjät:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspiraatio Giuseppe Torellin sovelluksesta Xarchiver"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Sovelluskuvake:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Lisäys- ja purkukuvakkeet:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Perustuu Andreas Nilssonin luomaan purkukuvakkeeseen"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze on kevyt ja joustava arkistointisovellus Xfce-työpöytäympäristöön"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Mitä haluat tehdä valitu(i)lle tiedosto(i)lle?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze ei voi näyttää tiedostoa.\n"
-"Tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"Kohdetta \"%s\"\n"
-"ei voi avata"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Arkistonhallinta"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -349,14 +371,6 @@ msgstr "Arkistonhallinta"
msgid "Create new archive"
msgstr "Luo uusi arkisto"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Vuorottele rivivärejä"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Vuorottele rivien taustavärejä"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
@@ -438,6 +452,107 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Arkistonhallinta"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Sisäinen"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Työkalupalkki"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Polkupalkki"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigointityyli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigointitapa\n"
+#~ "Tapa, jolla navigoit arkistossa"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Toi_minto"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Avaa arkisto uuteen ikkunaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ei voi lisätä kansioita tähän arkistotyyppiin,\n"
+#~ "koska tarvittava sovellus puuttuu."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ei voi poistaa tiedostoja tästä arkistotyypistä,\n"
+#~ "koska tarvittava sovellus puuttuu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko varmasti peruuttaa toiminnon?\n"
+#~ "Arkisto saattaa vahingoittua."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Pääkehittäjä:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Avustavat kehittäjät:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspiraatio Giuseppe Torellin sovelluksesta Xarchiver"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Sovelluskuvake:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Lisäys- ja purkukuvakkeet:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Perustuu Andreas Nilssonin luomaan purkukuvakkeeseen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze on kevyt ja joustava arkistointisovellus Xfce-työpöytäympäristöön"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Mitä haluat tehdä valitu(i)lle tiedosto(i)lle?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ei voi näyttää tiedostoa.\n"
+#~ "Tarvittava sovellus puuttuu."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kohdetta \"%s\"\n"
+#~ "ei voi avata"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Vuorottele rivivärejä"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Vuorottele rivien taustavärejä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0d6c354..c8be9a0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Mime type"
msgstr "Type MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestionnaire d'archives"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Gestionnaire d'archives Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Échec à l'ouverture de l'archive, type MIME non supporté ou fichier "
"inexistant"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Échec à la création de l'archive, type MIME non supporté"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr ""
"Squeeze ne peut pas ajouter de fichier dans ce type d'archive,\n"
"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Afficher le chemin complet"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Afficher le chemin complet pour chaque position"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Afficher les icônes MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Afficher l'icône du type MIME pour chaque position"
@@ -93,16 +93,15 @@ msgstr "Afficher dossier supérieur"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Afficher '..' pour remonter au dossier précédent"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Trier les dossiers avant les fichiers"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Les dossiers s'afficheront en haut de la liste"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Classer le texte en fonction de la casse"
@@ -114,52 +113,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraire les fichiers :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Fichiers sélectionnés"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraire l'archive"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[chemin de destination]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive chemin] [fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informations de version"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nom de l'archive]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,177 +168,201 @@ msgstr ""
"%s : %s\n"
"Essayez %s --help pour avoir une liste complète d'options.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Style interne"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Style de la barre d'outils"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Style de la barre de chemin"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archives"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Style de navigation"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Ouvrir l'archive"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Style de navigation\n"
-"La manière de naviguer dans l'archive"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archives"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Action"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Ajout de fichiers"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Ajout de _dossiers"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraire"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "Afficha_ge"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraire"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Ajout de fichiers"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Ajout de fichiers"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Ajout de _dossiers"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Ajout de dossiers"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Ouvrir l'archive dans une nouvelle fenêtre"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Ouvrir l'archive"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Suppression"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze ne peut pas ajouter de dossiers dans ce type d'archive,\n"
-"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze ne peut pas supprimer de fichier dans ce type d'archive,\n"
-"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?\n"
-"Ceci pourrait endommager l'archive."
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Développeur principal :"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contributeurs :"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspiré de Xarchiver, écrit par Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icône de l'application :"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Icônes ajouter / extraire :"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basés sur les icônes d'extraction de Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Squeeze est un gestionnaire d'archives léger et flexible pour "
-"l'environnement de bureau xfce"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze ne peut pas visionner ce fichier,\n"
-"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Échec à l'ouverture du fichier"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"%s\n"
-"N'a pas pu être ouvert"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Gestionnaire d'archives"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -352,14 +376,6 @@ msgstr "Archives"
msgid "Create new archive"
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Lignes colorées"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Afficher les lignes d'arrière plan en alternant les couleurs"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
@@ -440,9 +456,112 @@ msgstr "Propriétés"
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Gestionnaire d'archives"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Style interne"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Style de la barre d'outils"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Style de la barre de chemin"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Style de navigation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Style de navigation\n"
+#~ "La manière de naviguer dans l'archive"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Action"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Ouvrir l'archive dans une nouvelle fenêtre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne peut pas ajouter de dossiers dans ce type d'archive,\n"
+#~ "l'application nécessaire n'est pas présente."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne peut pas supprimer de fichier dans ce type d'archive,\n"
+#~ "l'application nécessaire n'est pas présente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?\n"
+#~ "Ceci pourrait endommager l'archive."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Développeur principal :"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contributeurs :"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspiré de Xarchiver, écrit par Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Icône de l'application :"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Icônes ajouter / extraire :"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Basés sur les icônes d'extraction de Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze est un gestionnaire d'archives léger et flexible pour "
+#~ "l'environnement de bureau xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminé"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne peut pas visionner ce fichier,\n"
+#~ "l'application nécessaire n'est pas présente."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Échec à l'ouverture du fichier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "N'a pas pu être ouvert"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Lignes colorées"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Afficher les lignes d'arrière plan en alternant les couleurs"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compression en cours"
@@ -450,9 +569,6 @@ msgstr "Gestionnaire d'archives"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Décompression"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Rafraîchir"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Droits"
@@ -474,9 +590,6 @@ msgstr "Gestionnaire d'archives"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Suppression de fichiers"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Suppression"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extraction"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed02d83..e36721c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Xestor de arquivos"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Xestor de arquivos Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Non se puido abrir o arquivo, ten un tipo MIME non soportado ou o ficheiro "
"non existe"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Non se puido crear o arquivo, tipo MIME non soportado"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode engadir ficheiros a este tipo\n"
"de arquivo, falta o aplicativo que soporta isto."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar a ruta completa"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar a ruta completa de cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar iconas mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar as iconas do tipo mime de cada entrada"
@@ -98,16 +98,15 @@ msgstr "Mostrar a entrada do directorio superior"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar '..' para ir ao directorio superior"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mostrar os cartafoles antes que os ficheiros"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Os cartafoles póñense na cima da lista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar o texto diferenciando maiúsculas de minúsculas"
@@ -119,52 +118,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraer os ficheiros:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcións:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer o arquivo"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[ruta do destino]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ruta do arquivo] [ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome do arquivo]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -174,179 +174,197 @@ msgstr ""
"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de ordes "
"dispoñibles.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Estilo interno"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilo da barra de localización"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arquivos"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegación"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Estilo de navegación\n"
-"O estilo para navegar polo arquivo"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Acción"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arquivos"
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Engadir ficheiros"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Engadir _cartafoles"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraer"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraer"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Engadir _cartafoles"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Engadir cartafoles"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Abrir o arquivo nunha nova xanela"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze non pode engadir cartafoles a este tipo\n"
-"de arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Está seguro de que desexa eliminar os ficheiros seleccionados?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze non pode eliminar ficheiros deste tipo de\n"
-"arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Está seguro de que desexa cancelar esta operación?\n"
-"Isto podería danar o arquivo."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Desenvolvedor principal:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contribuíntes:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icona do aplicativo:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Iconas de engadir/extraer:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Baseada na icona de extracción orixinal creada por Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze é un xestor de arquivos lixeiro e flexible para o ambiente de "
-"escritorio Xfce"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
-"\n"
-"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Que acción desexa realizar nos ficheiros seleccionados?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze non pode ver este ficheiro.\n"
-"Falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Non se puido abrir"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Xestor de arquivos"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -360,14 +378,6 @@ msgstr "Arquivos"
msgid "Create new archive"
msgstr "Crear un novo arquivo"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Consello sobre as regras"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Facer que as cores de fondo das filas se alternen"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
@@ -449,6 +459,111 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Xestor de arquivos"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Estilo interno"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo da barra de localización"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilo de navegación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilo de navegación\n"
+#~ "O estilo para navegar polo arquivo"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Acción"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Abrir o arquivo nunha nova xanela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze non pode engadir cartafoles a este tipo\n"
+#~ "de arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Está seguro de que desexa eliminar os ficheiros seleccionados?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze non pode eliminar ficheiros deste tipo de\n"
+#~ "arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Está seguro de que desexa cancelar esta operación?\n"
+#~ "Isto podería danar o arquivo."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Desenvolvedor principal:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contribuíntes:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Icona do aplicativo:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Iconas de engadir/extraer:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Baseada na icona de extracción orixinal creada por Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze é un xestor de arquivos lixeiro e flexible para o ambiente de "
+#~ "escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proxecto Trasno http://trasno.net"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Feito"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Que acción desexa realizar nos ficheiros seleccionados?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze non pode ver este ficheiro.\n"
+#~ "Falta o aplicativo para soportar isto."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Non se puido abrir"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Consello sobre as regras"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Facer que as cores de fondo das filas se alternen"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6204fee..46679db 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
+"Language: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime tip"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravitelj arhivama"
@@ -39,14 +39,15 @@ msgstr "Napravite i upravljajte arhivama pomoću upravitelja arhivama"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze upravitelj arhivama"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Ne mogu otvoriti arhivu,nepodržan MIME-tip ili datoteka ne postoji"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,13 +55,14 @@ msgstr ""
"Squeeze ne može raspakirati ovaj tip arhive\n"
"nedostaje program koji to podržava."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Ne mogu napraviti arhivu,MIME-tip nepodržan"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Squeeze ne može dodati datoteke u ovaj tip arhive\n"
"nedostaje program koji to podržava."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Pokaži punu stazu"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Pokaži mime ikone"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Pokaži ikone mime.tipa za svaki unos"
@@ -92,16 +94,15 @@ msgstr ""
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortiraj mape prije datoteka"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mape će biti smještene na vrhu liste"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
@@ -113,228 +114,251 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Raspakiraj datoteke:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcije:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Odabrane datoteke"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Raspakiraj"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Raspakiraj arhivu"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[odredišna staza]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[staza arhive] [datoteka1] [fdatoteka2] ... [datotekaN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fdatoteka1] [fdatoteka2] ... [datotekaN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informacije o verziji"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[ime arhive]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pokušaj %s --help da biste vidjeli cijelu listu dostupnih opcija naredbenog retka.\n"
+"Pokušaj %s --help da biste vidjeli cijelu listu dostupnih opcija naredbenog "
+"retka.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Stil alatne trake"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arhive"
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Stil trake staze"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Otvori"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Stil navigacije"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Otvori arhivu"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Navigacijski stil\n"
-"Stil za navigaciju kroz arhivu"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Akcija"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Dodaj datoteke"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arhive"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Dodaj mape"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Raspakiraj"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Raspakiraj"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Dodaj datoteke"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Dodaj mape"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Dodaj mape"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Otvori arhivu u novom prozoru"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Otvori arhivu"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze ne može dodati mapu u ovaj tip arhive,\n"
-"nedostaje program koji to podržava"
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane datoteke?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Otvori arhivu"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze ne može ukloniti datoteke iz ovog tipa arhive,\n"
-"nedostaje program koji to podržava."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite otkazati ovu operaciju?\n"
-"Ovo može oštetiti arhivu."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Glavni razvijatelj:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Doprinositelji:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspiriran Xarchiver-om,kojega je napisao Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikona programa:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Dodaj/raspakiraj ikone:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Temeljeno na izvornoj ikoni za raspakiranje koju je napravio Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze je lagani i fleksibilni upravitelj arhivama za Xfce radno okruženje"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Koju akciju želite izvesti na odabranoj datoteci(ma)?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze ne može vidjeti ovu datoteku.\n"
-"Nedostaje program koji to podržava."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Ne može se otvoriti"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Upravitelj arhivama"
@@ -350,14 +374,6 @@ msgstr "Arhive"
msgid "Create new archive"
msgstr "Napravi novu arhivu"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr ""
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
@@ -429,3 +445,102 @@ msgstr ""
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Stil alatne trake"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Stil trake staze"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Stil navigacije"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigacijski stil\n"
+#~ "Stil za navigaciju kroz arhivu"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Akcija"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Otvori arhivu u novom prozoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne može dodati mapu u ovaj tip arhive,\n"
+#~ "nedostaje program koji to podržava"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane datoteke?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne može ukloniti datoteke iz ovog tipa arhive,\n"
+#~ "nedostaje program koji to podržava."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu operaciju?\n"
+#~ "Ovo može oštetiti arhivu."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Glavni razvijatelj:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Doprinositelji:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspiriran Xarchiver-om,kojega je napisao Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikona programa:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Dodaj/raspakiraj ikone:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temeljeno na izvornoj ikoni za raspakiranje koju je napravio Andreas "
+#~ "Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze je lagani i fleksibilni upravitelj arhivama za Xfce radno "
+#~ "okruženje"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gotovo"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Koju akciju želite izvesti na odabranoj datoteci(ma)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze ne može vidjeti ovu datoteku.\n"
+#~ "Nedostaje program koji to podržava."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Ne može se otvoriti"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1da1bd9..9fe4e3f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Név"
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archívumkezelő"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Squeeze archívumkezelő"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Az archívum nem nyitható meg, a MIME-típus nem támogatott vagy a fájl nem "
"létezik"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nem hozható létre archívum, a MIME-típus nem támogatott"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr ""
"A Squeeze nem tud fájlokat adni ehhez az archívumtípushoz,\n"
"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Teljes útvonal megjelenítése"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Teljes útvonal megjelenítése minden bejegyzéshez"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME-ikonok megjelenítése"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME-ikonok megjelenítése minden bejegyzéshez"
@@ -96,16 +96,15 @@ msgstr "Szülőkönyvtár-bejegyzés megjelenítése"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "A „..” megjelenítése a szülőkönyvtár megnyitásához"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mappák mindig a fájlok előtt"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "A mappák a lista tetejére kerülnek"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Szöveg rendezése kis- és nagybetűérzékenyen"
@@ -117,52 +116,53 @@ msgstr "Látható:"
msgid "Available:"
msgstr "Elérhető:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Fájlok kibontása:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Beállítások:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Kijelölt fájlok"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Kibontás"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Archívum kibontása"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[célútvonal]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archívumútvonal] [1. fájl] [2. fájl] … [N. fájl]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[1. fájl] [2. fájl] … [N. fájl]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[archívumnév]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,176 +171,200 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Az elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Belső stílus"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Eszköztár stílus"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Útvonalsáv stílus"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archívumok"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigáció stílusa"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Archívum megnyitása"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Navigáció stílusa\n"
-"Az archívumban való navigáláshoz használt stílus"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archívumok"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Művelet"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Fájlok _hozzáadása"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Mappák hozzáadása"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Kibontás"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Kibontás"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Fájlok _hozzáadása"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Mappák hozzáadása"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Mappák hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Archívum megnyitása új ablakban"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"A Squeeze nem tud mappákat adni ehhez az archívumtípushoz,\n"
-"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a kijelölt fájlokat?"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"A Squeeze nem tud fájlokat eltávolítani ebből az archívumtípusból,\n"
-"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
-msgstr ""
-"Biztos, hogy megszakítja a műveletet?\n"
-"Ez az archívum sérülését eredményezheti."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Vezető fejlesztő:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Hozzájárultak:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "A Giuseppe Torelli által írt Xarchiver inspirálta"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Alkalmazásikon:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Hozzáadás/kibontás ikonok:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson eredeti kibontás ikonjának alapján"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"A Squeeze egy könnyűsúlyú és rugalmas archívumkezelő az Xfce asztali "
-"környezethez"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Mely műveletet akarja végrehajtani a kiválasztott fájlokon?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"A Squeeze nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt.\n"
-"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "A fájl megnyitása meghiúsult"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"„%s”\n"
-"Nem nyitható meg"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Archívumkezelő"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -354,14 +378,6 @@ msgstr "Archívumok"
msgid "Create new archive"
msgstr "Új archívum létrehozása"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Sorok kiemelése"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "A sorok háttérszínei váltakozzanak"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
@@ -434,6 +450,108 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Archívumkezelő"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Belső stílus"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Eszköztár stílus"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Útvonalsáv stílus"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigáció stílusa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigáció stílusa\n"
+#~ "Az archívumban való navigáláshoz használt stílus"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Művelet"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Archívum megnyitása új ablakban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Squeeze nem tud mappákat adni ehhez az archívumtípushoz,\n"
+#~ "a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a kijelölt fájlokat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Squeeze nem tud fájlokat eltávolítani ebből az archívumtípusból,\n"
+#~ "a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztos, hogy megszakítja a műveletet?\n"
+#~ "Ez az archívum sérülését eredményezheti."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Vezető fejlesztő:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Hozzájárultak:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "A Giuseppe Torelli által írt Xarchiver inspirálta"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Alkalmazásikon:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Hozzáadás/kibontás ikonok:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson eredeti kibontás ikonjának alapján"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Squeeze egy könnyűsúlyú és rugalmas archívumkezelő az Xfce asztali "
+#~ "környezethez"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kész"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Mely műveletet akarja végrehajtani a kiválasztott fájlokon?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Squeeze nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt.\n"
+#~ "a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "A fájl megnyitása meghiúsult"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "„%s”\n"
+#~ "Nem nyitható meg"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Sorok kiemelése"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "A sorok háttérszínei váltakozzanak"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ac1c428..fdff96d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-27 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 17:42+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nama"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipe mime"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Manajer Arsip"
@@ -36,14 +36,16 @@ msgstr "Buat dan atur arsip dengan manajer arsip"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Manajer Arsip Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Tak dapat membuka arsip, tipe MIME tidak didukung atau berkas tidak ada"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka arsip, tipe MIME tidak didukung atau berkas tidak ada"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -51,13 +53,14 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat mengekstrak tipe arsip\n"
"ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Tak dapat membuat arsip, tipe MIME tidak didukung"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -65,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat menambah berkas ke tipe\n"
"arsip ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Tampilkan alamat penuh"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Tampilkan tali alamat penuh untuk tiap entri"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Tampilkan ikon mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Tampilkan ikon tipe mime untuk tiap entri"
@@ -89,16 +92,15 @@ msgstr "Tampilkan entri dir"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Tampilkan '..' untuk pergi ke direktori induk"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Urutkan folder sebelum berkas"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Folder akan ditaruh di bagian atas senarai"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Urutkan teks huruf sensitif"
@@ -110,231 +112,254 @@ msgstr "Terlihat:"
msgid "Available:"
msgstr "Tersedia:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Ekstrak berkas:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opsi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Berkas terpilih"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Ekstrak arsip"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[alamat tujuan]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[alamat arsip] [berkas1] [berkas2] ... [berkasN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[berkas1] [berkas2] ... [berkasN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nama arsip]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Gaya Internal"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Gaya Batang Alat"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Gaya Batang Alamat"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arsip"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Gaya Navigasi"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Buka"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Buka arsip"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Gaya navigasi\n"
-"Gaya untuk menavigasi ke seluruh arsip"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arsip"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Aksi"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Tambah berkas"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Tambah _folder"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Ekstrak"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferensi"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Ekstrak"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Tambah berkas"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Tambah _folder"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Tambah folder"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Buka arsip di jendela baru"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Buka arsip"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze tak dapat menambah folder untuk tipe arsip\n"
-"ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus berkas terpilih?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Buka arsip"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze tak dapat menghapus berkas dari tipe arsip\n"
-"ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Anda yakin ingin membatalkan operasi ini?\n"
-"Ini dapat merusak arsip."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Pengembang utama:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Kontributor:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Terinspirasi oleh Xarchiver, ditulis oleh Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikon Aplikasi:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Tambah / Ekstrak ikon:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Berdasarkan ikon ekstrak asli yang dibuat oleh Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze adalah manajer arsip yang ringan dan fleksibel untuk Lingkungan Destop Xfce"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\n"
-"http://id.gnome.org/\n"
-"Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com> 2008"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Aksi mana yang ingin anda lakukan untuk berkas terpilih?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze tak dapat menampilkan berkas ini.\n"
-"aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Gagal membuka berkas"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Tak dapat dibuka"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Manajer arsip"
@@ -350,14 +375,6 @@ msgstr "Arsip"
msgid "Create new archive"
msgstr "Buat arsip baru"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Petunjuk aturan"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Buat baris alternatif warna latar belakang"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
@@ -429,3 +446,112 @@ msgstr "Properti"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Gaya Internal"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Gaya Batang Alat"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Gaya Batang Alamat"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Gaya Navigasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaya navigasi\n"
+#~ "Gaya untuk menavigasi ke seluruh arsip"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Aksi"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Buka arsip di jendela baru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze tak dapat menambah folder untuk tipe arsip\n"
+#~ "ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus berkas terpilih?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze tak dapat menghapus berkas dari tipe arsip\n"
+#~ "ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda yakin ingin membatalkan operasi ini?\n"
+#~ "Ini dapat merusak arsip."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Pengembang utama:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Kontributor:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Terinspirasi oleh Xarchiver, ditulis oleh Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikon Aplikasi:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Tambah / Ekstrak ikon:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Berdasarkan ikon ekstrak asli yang dibuat oleh Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze adalah manajer arsip yang ringan dan fleksibel untuk Lingkungan "
+#~ "Destop Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\n"
+#~ "http://id.gnome.org/\n"
+#~ "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com> 2008"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Selesai"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Aksi mana yang ingin anda lakukan untuk berkas terpilih?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze tak dapat menampilkan berkas ini.\n"
+#~ "aplikasi untuk mendukung ini hilang."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Gagal membuka berkas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Tak dapat dibuka"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Petunjuk aturan"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Buat baris alternatif warna latar belakang"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7b3702e..1828d93 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 20:46+0200\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestore di archivi"
@@ -36,14 +37,17 @@ msgstr "Creazione e gestione degli archivi con il gestore di archivi"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Gestore di archivi Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Impossibile aprire l'archivio, tipo MIME non supportato oppure file non esistente"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire l'archivio, tipo MIME non supportato oppure file non "
+"esistente"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -51,13 +55,14 @@ msgstr ""
"Squeeze non può aprire questo tipo di archivio,\n"
"manca l'applicazione che lo supporta."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Impossibile creare l'archivio, tipo MIME non supportato"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -65,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Squeeze non può aggiungere i file in questo tipo di archivio,\n"
"manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostra percorso completo"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostra i percorsi completi per ciascun elemento"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostra le icone MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostra le icone dei tipi MIME per ciascun elemento"
@@ -89,16 +94,15 @@ msgstr "Mostra l'elemento cartella superiore"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostra '..' per andare alla cartella padre"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordina le cartelle prima dei file"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Le cartelle verranno visualizzate in cima alla lista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordina distinguendo le maiuscole"
@@ -110,228 +114,254 @@ msgstr "Visibile:"
msgid "Available:"
msgstr "Disponibile:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Estrai file:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opzioni:</b"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "File selezionati"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Estrai"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrai archivio"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[percorso destinazione]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[percorso archivio] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome archivio]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Prova %s --help per vedere la lista completa delle opzioni da riga di comando.\n"
+"Prova %s --help per vedere la lista completa delle opzioni da riga di "
+"comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Stile interno"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Stile barra strumenti"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Stile barra percorsi"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archivi"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Stile navigazione"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Apri"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Apri l'archivio"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Stile navigazione\n"
-"Stile con cui navigare all'interno dell'archivio"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archivi"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Azione"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Aggiungi file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Aggiungi _cartelle"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Estrai"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Estrai"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Aggiungi file"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Aggiungi _cartelle"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Aggiungi cartelle"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Apri l'archivio in una nuova finestra"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Apri l'archivio"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze non può aggiungere le cartelle a questo tipo di archivio,\n"
-"manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Eliminare davvero i file selezionati?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Apri l'archivio"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze non può rimuovere i file da questo tipo di archivio,\n"
-"manca l'applicazione che li supporta."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Cancellare davvero questa operazione?\n"
-"Ciò potrebbe danneggiare l'archivio."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Sviluppatore principale:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contributori:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Ispirato a Xarchiver, scritto da Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Icona dell'applicazione:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Aggiungi/estrai icone:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basata sull'originale icona \"estrai\" creata da Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze è un gestore di archivi leggero e flessibile per l'ambiente grafico Xfce"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com> 2009"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Quale azione si desidera applicare ai file selezionati?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze on può visualizzare questo file.\n"
-"Manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Non può essere aperto"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestore di archivi"
@@ -347,15 +377,6 @@ msgstr "Archivi"
msgid "Create new archive"
msgstr "Crea un nuovo archivio"
-# preso esempio da trad.es.po e fr.po
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Righe colorate"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Alterna i colori dello sfondo delle righe"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
@@ -428,3 +449,110 @@ msgstr "Proprietà"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Stile interno"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Stile barra strumenti"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Stile barra percorsi"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Stile navigazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stile navigazione\n"
+#~ "Stile con cui navigare all'interno dell'archivio"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Azione"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Apri l'archivio in una nuova finestra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze non può aggiungere le cartelle a questo tipo di archivio,\n"
+#~ "manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Eliminare davvero i file selezionati?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze non può rimuovere i file da questo tipo di archivio,\n"
+#~ "manca l'applicazione che li supporta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cancellare davvero questa operazione?\n"
+#~ "Ciò potrebbe danneggiare l'archivio."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Sviluppatore principale:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contributori:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Ispirato a Xarchiver, scritto da Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Icona dell'applicazione:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Aggiungi/estrai icone:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Basata sull'originale icona \"estrai\" creata da Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze è un gestore di archivi leggero e flessibile per l'ambiente "
+#~ "grafico Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com> 2009"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fatto"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Quale azione si desidera applicare ai file selezionati?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze on può visualizzare questo file.\n"
+#~ "Manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Non può essere aperto"
+
+# preso esempio da trad.es.po e fr.po
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Righe colorate"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Alterna i colori dello sfondo delle righe"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7c233ea..9d55cec 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:25+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "名前"
msgid "Mime type"
msgstr "MIME タイプ"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "アーカイブマネージャ"
@@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Squeeze アーカイブマネージャ"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"MIME タイプがサポートされていないかファイルがなかったため、アーカイブを開く事"
"ができませんでした。"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
"MIME タイプがサポートされていないため、アーカイブを作成できませんでした"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr ""
"サポートするアプリケーションがないため、\n"
"Squeeze はこのアーカイブタイプのファイルを追加できません。"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "フルパスを表示"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "各エントリにフルパスの文字列を表示します"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME アイコンを表示"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "各エントリに MIME タイプアイコンを表示します"
@@ -95,16 +95,15 @@ msgstr "上のフォルダエントリを表示"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "親フォルダに行くための '..' を表示します"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "ファイルの前にフォルダを表示"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "フォルダはリストの先頭に置かれます"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "大文字と小文字を区別して並び替え"
@@ -116,52 +115,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>展開ファイル:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>オプション:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "選択されたファイル"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "展開"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "アーカイブを展開"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[展開先パス]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[アーカイブパス] [ファイル1] [ファイル2] ... [ファイルN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ファイル1] [ファイル2] ... [ファイルN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報を表示する"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[アーカイブ名]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -170,183 +170,197 @@ msgstr ""
"%s : %s\n"
"%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-# Navigation Style
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "内部表示方式"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル(_F)"
-# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "ツールバー方式"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "パスボタン方式"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "アーカイブ"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "ナビゲーション方式"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "開く"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "アーカイブを開く"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"ナビゲーションの方式\n"
-"アーカイブの中をナビゲートする方式です"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "ファイル(_F)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "動作(_A)"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "ファイルの追加(_A)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "アーカイブ"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "フォルダの追加(_A _F)"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "展開(_E)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "展開(_E)"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "ファイルの追加(_A)"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "ファイルの追加"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "フォルダの追加(_A _F)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "フォルダの追加"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "新しいウィンドウでアーカイブを開く"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "アーカイブを開く"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"サポートするアプリケーションがないため、\n"
-"Squeeze はこのアーカイブタイプにフォルダを追加できません。"
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "本当に選択されたファイルを削除しますか?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "アーカイブを開く"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"サポートするアプリケーションがないため、\n"
-"Squeeze はこのアーカイブタイプからファイルを削除できません。"
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"本当にこの操作をキャンセルしてもよろしいですか?\n"
-"アーカイブを破損するかもしれません。"
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "中心開発者:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "協力者:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Giuseppe Torelli によって作成された Xarchiver からヒントを得ました"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "アプリケーションアイコン:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "追加 / 展開 用アイコン:"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Andreas Nilsson によって作成されたオリジナルの展開用アイコンがベースです"
-# In ja translation: broke the line for looks.
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Squeeze は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
-"軽量かつ柔軟なアーカイブマネージャです"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
-"Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "選択されたファイルに対しそのアクションを実行したいですか?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"サポートするアプリケーションがないため、\n"
-"Squeeze はこのファイルを表示できません。"
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "ファイルのオープンに失敗しました"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"開くことができませんでした"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "アーカイブマネージャ"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -361,14 +375,6 @@ msgstr "アーカイブ"
msgid "Create new archive"
msgstr "新しいアーカイブの作成"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "行の色を交互に色分け"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "行の背景色を交互に色分けして表示します"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
@@ -450,6 +456,115 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "アーカイブマネージャ"
+# Navigation Style
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "内部表示方式"
+
+# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "ツールバー方式"
+
+# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "パスボタン方式"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "ナビゲーション方式"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "ナビゲーションの方式\n"
+#~ "アーカイブの中をナビゲートする方式です"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "動作(_A)"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "新しいウィンドウでアーカイブを開く"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "サポートするアプリケーションがないため、\n"
+#~ "Squeeze はこのアーカイブタイプにフォルダを追加できません。"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "本当に選択されたファイルを削除しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "サポートするアプリケーションがないため、\n"
+#~ "Squeeze はこのアーカイブタイプからファイルを削除できません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "本当にこの操作をキャンセルしてもよろしいですか?\n"
+#~ "アーカイブを破損するかもしれません。"
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "中心開発者:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "協力者:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Giuseppe Torelli によって作成された Xarchiver からヒントを得ました"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "アプリケーションアイコン:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "追加 / 展開 用アイコン:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Andreas Nilsson によって作成されたオリジナルの展開用アイコンがベースです"
+
+# In ja translation: broke the line for looks.
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
+#~ "軽量かつ柔軟なアーカイブマネージャです"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+#~ "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "選択されたファイルに対しそのアクションを実行したいですか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "サポートするアプリケーションがないため、\n"
+#~ "Squeeze はこのファイルを表示できません。"
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "ファイルのオープンに失敗しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "開くことができませんでした"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "行の色を交互に色分け"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "行の背景色を交互に色分けして表示します"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 227cf68..e5cde57 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 16:10+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Аты"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime түрі"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Архивтерді басқарушысы"
@@ -37,14 +37,15 @@ msgstr "Архивтерді басқарушы көмегімен архивт
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze архивтерді басқарушысы"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Архивті ашу мүмкін емес, MIME түріне қолдау жоқ не файл табылмады"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -52,13 +53,14 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түрін тарқата алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Архивті жасау мүмкін емес, MIME түріне қолдау жоқ"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -66,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түріне файлдарды қоса алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Толық жолын көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Толық жолды әр элемент үшін көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME таңбашаларын көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME таңбашаларын әр элемент үшін көрсету"
@@ -90,16 +92,15 @@ msgstr "Жоғарғы буманы көрсету"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Жоғарғы бумаға өту үшін '..' көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Бумаларды файлдар алдында сұрыптау"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Бумалар тізімнің басында орналасады"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Мәтінді регистрді ескеріп сұрыптау"
@@ -111,52 +112,53 @@ msgstr "Көрінетін:"
msgid "Available:"
msgstr "Қолжетерлік:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Файлдарды тарқату:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опциялар:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Таңдалған файлдар"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Тарқату"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Архивті тарқату"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[мақсат орны]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[архив жолы] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[архив аты]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -165,178 +167,198 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Командалық жолдың барлық опцияларын қарап шығу үшін %s --help енгізіңіз.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Сыртқы стиль"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Сайман панелі стилі"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Жол панелі стилі"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Архивтер"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Навигация стилі"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Ашу"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Архивті ашу"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Қасиеттері"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Қасиеттері"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Навигация стилі\n"
-"Архив ішінде навигация стилі"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Архивтер"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "Әр_екет"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Ф_айлдарды қосу"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Бумаларды қосу"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Тарқату"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "Тү_рі"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Тарқату"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Ф_айлдарды қосу"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Файлдарды қосу"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Бумаларды қосу"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Бумаларды қосу"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Архивті жаңа терезеде ашу"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Архивті ашу"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze архивтердің осы түріне бумаларды қоса алмайды,\n"
-"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Ерекшеленген файлдарды өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Архивті ашу"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze архивтердің осы түрінен файлдарды өшіре алмайды,\n"
-"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Осы әрекетті тоқтатуды шынымен қалайсыз ба?\n"
-"Архив зақымдалуы мүмкін."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Басты өндіруші:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Үлесін қосқандар:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Giuseppe Torelli жазған Xarchiver негізінде"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Бағдарлама таңбашасы:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Қосу / Тарқату таңбашалары:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson жасаған Тарқату таңбашасы негізінде жасалған"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze - Xfce жұмыс үстелінің ортасы үшін жеңіл және икемді архивтерді "
-"басқарушысы"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Бауржан Муфтахидинов <baurthefirst at gmail.com> 2009"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Болды"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Ерекшеленген файл(дар)мен қандай әрекетті жасауды қалайсыз?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Ашу"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze архивтердің осы түрін оқи алмайды,\n"
-"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Ашу мүмкін емес"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Архивтерді басқарушысы"
@@ -352,14 +374,6 @@ msgstr "Архивтер"
msgid "Create new archive"
msgstr "Жаңа архивті құру"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Ережелер туралы"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Бағандар фон түстерін альтернативті қылу"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Бос орын"
@@ -431,3 +445,109 @@ msgstr "Қасиеттері"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Орналасуы:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Сыртқы стиль"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Сайман панелі стилі"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Жол панелі стилі"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Навигация стилі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Навигация стилі\n"
+#~ "Архив ішінде навигация стилі"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Әр_екет"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Архивті жаңа терезеде ашу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze архивтердің осы түріне бумаларды қоса алмайды,\n"
+#~ "оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Ерекшеленген файлдарды өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze архивтердің осы түрінен файлдарды өшіре алмайды,\n"
+#~ "оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Осы әрекетті тоқтатуды шынымен қалайсыз ба?\n"
+#~ "Архив зақымдалуы мүмкін."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Басты өндіруші:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Үлесін қосқандар:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Giuseppe Torelli жазған Xarchiver негізінде"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Бағдарлама таңбашасы:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Қосу / Тарқату таңбашалары:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson жасаған Тарқату таңбашасы негізінде жасалған"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze - Xfce жұмыс үстелінің ортасы үшін жеңіл және икемді архивтерді "
+#~ "басқарушысы"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Бауржан Муфтахидинов <baurthefirst at gmail.com> 2009"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Болды"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Ерекшеленген файл(дар)мен қандай әрекетті жасауды қалайсыз?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze архивтердің осы түрін оқи алмайды,\n"
+#~ "оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Ашу мүмкін емес"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Ережелер туралы"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Бағандар фон түстерін альтернативті қылу"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 601b45f..87ac5cd 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Mime type"
msgstr ""
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,29 +55,29 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr ""
@@ -89,16 +89,15 @@ msgstr ""
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
@@ -110,213 +109,249 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Pelan derxe:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Hemû pel"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Pelên hilbijartî"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Derxe"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşîvê derxe"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
-msgstr ""
-
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:93
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "Ç_alakî"
-
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "Pelan _têxe"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Pel_dankan _têxe"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Derxistin"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Vekirin"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
-msgid "_View"
-msgstr "_Dîtin"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
-msgid "Add files"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
-msgid "Add folders"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
+#: ../src/main_window.c:159
+msgid "_View"
+msgstr "_Dîtin"
+
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Derxistin"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "Pelan _têxe"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
+msgid "Add files"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Pel_dankan _têxe"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
+msgid "Add folders"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Arşîvê derxe"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Alîkarî"
+
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Vekirin"
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
msgstr ""
#: ../src/new_dialog.c:71
@@ -331,14 +366,6 @@ msgstr ""
msgid "Create new archive"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr ""
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr ""
@@ -414,6 +441,5 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Ç_alakî"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 24490f4..cc128c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at gmail.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Nosaukums"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime tips"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arhīva Pārvaldnieks"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Squeeze arhīva pārvaldnieks"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Nevarēja atvērt arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts vai fails neeksistē"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nevarēja izveidot arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr ""
"Squeeze nevar pievienot failus šim arhīva tipam,\n"
"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Rādīt pilnu ceļu"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Rādīt pilnu ceļu, katram ierakstam"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Rādīt mime ikonu"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Rādīt mime tipa ikonas, katram ierakstam"
@@ -96,16 +96,15 @@ msgstr "Rādīt direktorijas ierakstu"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Rādīt '..', lai dotos uz vecākdirektoriju"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kārtot mapes pirms failiem"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapes tiks liktas saraksta augšā"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Reģistra Jūtīgā kārtošana"
@@ -117,52 +116,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Atspiest failus:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Uzstādījumi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Izvēlētie faili"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Atspiest"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Atspiest arhīvu"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[galamērķa ceļš]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arhīva ceļš] [fails1] [fails2] ... [failsN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fails1] [fails2] ... [failsN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versijas informācija"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[arhīva nosaukums]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,175 +171,197 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Mēģiniet %s --help, lai redzētu pilnu sarakstu ar komandlīnijas opcijām.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Iekšējais stils"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Rīkjoslas stils"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Ceļjoslas stils"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arhīvi"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigācijas stils"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Atvērt"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Atvērt arhīvu"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Navigācijas stils\n"
-"Stils, lai pārvietotos pa arhīvu"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Darbība"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Pievienot failus"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arhīvi"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Pievienot _mapes"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Atspiest"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "Pa_līdzība"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Atspiest"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Pievienot failus"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Pievienot failus"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Pievienot _mapes"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Pievienot mapes"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Atvērt arhīvu jaunā logā"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Atvērt arhīvu"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze nevar pievienot mapes šim arhīva tipam,\n"
-"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst izvēlētos failus?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze nevar dzēst failus no šī arhīva tipa,\n"
-"trūks dzēšanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Esat drošs, ka vēlaties atcelt šo operāciju?\n"
-"Atcelšana var sabojāt arhīvu."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Vadošais izstrādātājs:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Atbalstītāji:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Iedvesmoja Xarchiver, autors Giuseppe Torelli"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "Pa_līdzība"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Lietotnes Ikona:"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Pievienot / Atspiest ikonas:"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Balstīts uz oriģinālo izvilkšanas ikonu, kuras autors ir Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Squeeze ir viegls un lokans arhīvu pārvaldnieks priekš Xfce Vides"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tulkotāji"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Gatavs"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Kādu darbību vēlaties veikt uz atlasītajiem failiem?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze nevar skatīt šo failu,\n"
-"trūks nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Neizdevās atvērt failu"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nevarēja atvērt"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -353,14 +375,6 @@ msgstr "Arhīvi"
msgid "Create new archive"
msgstr "Izveidot jaunu arhīvu"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Nolikuma mājiens"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Uzstādīt mainīgas rindu fona krāsas"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Atkāpes"
@@ -442,6 +456,107 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Iekšējais stils"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Rīkjoslas stils"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Ceļjoslas stils"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigācijas stils"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigācijas stils\n"
+#~ "Stils, lai pārvietotos pa arhīvu"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Darbība"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Atvērt arhīvu jaunā logā"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nevar pievienot mapes šim arhīva tipam,\n"
+#~ "trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst izvēlētos failus?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nevar dzēst failus no šī arhīva tipa,\n"
+#~ "trūks dzēšanai nepieciešamā lietotne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esat drošs, ka vēlaties atcelt šo operāciju?\n"
+#~ "Atcelšana var sabojāt arhīvu."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Vadošais izstrādātājs:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Atbalstītāji:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Iedvesmoja Xarchiver, autors Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Lietotnes Ikona:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Pievienot / Atspiest ikonas:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Balstīts uz oriģinālo izvilkšanas ikonu, kuras autors ir Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Squeeze ir viegls un lokans arhīvu pārvaldnieks priekš Xfce Vides"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "tulkotāji"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gatavs"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Kādu darbību vēlaties veikt uz atlasītajiem failiem?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nevar skatīt šo failu,\n"
+#~ "trūks nepieciešamā lietotne."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt failu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Nevarēja atvērt"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Nolikuma mājiens"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Uzstādīt mainīgas rindu fona krāsas"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 62c14d9..d4242f3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Stephan Arts, 2006.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Naam"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-type"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archiefbeheerder"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Squeeze archiefbeheerder"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Kon archief niet openen, MIME-type niet ondersteund of bestand bestaat niet"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kan archief niet maken, MIME-type niet ondersteund"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Squeeze kan aan dit archieftype geen bestanden toevoegen,\n"
"de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Toon volledig pad"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Toon het volledige pad voor elk element"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime-pictogrammen weergeven"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mime-type-pictogrammen weergeven voor elk element"
@@ -94,16 +94,15 @@ msgstr "Toon map-omhoog element"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Toon '..' om naar de bovenliggende map te gaan"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mappen voor bestanden sorteren"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "De mappen zullen bovenaan de lijst geplaatst worden"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Tekst hoofdlettergevoelig sorteren"
@@ -115,52 +114,53 @@ msgstr "Zichtbaar:"
msgid "Available:"
msgstr "Beschikbaar:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Bestanden uitpakken:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opties:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Geselecteerde bestanden"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Uitpakken"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Archief uitpakken"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[bestemmingspad]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archiefpad] [bestand1] ... [bestandN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[bestand1] [bestand2] ... [bestandN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[archiefnaam]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -170,182 +170,200 @@ msgstr ""
"Probeer %s --help voor een volledige lijst van beschikbare opdrachtregel-"
"opties.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Interne Stijl"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Werkbalkstijl"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Padbalk-stijl"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archieven"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigatiestijl"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Openen"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Archief openen"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Navigatie stijl\n"
-"De stijl om te navigeren door het archiefbestand"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archieven"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Actie"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Bestanden toevoegen"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Mappen toevoegen"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Uitpakken"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "B_eeld"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Uitpakken"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Bestanden toevoegen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Bestanden toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Mappen toevoegen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Mappen toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Archief openen in nieuw venster"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Archief openen"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze kan aan dit archieftype geen mappen toevoegen,\n"
-"de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de gekozen bestanden wil verwijderen?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze kan vanuit dit archieftype geen bestanden verwijderen,\n"
-"want de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u deze actie wil annuleren?\n"
-"Dit zou het archief kunnen beschadigen."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Hoofdontwikkelaar:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Medewerkers:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Geinspireerd door Xarchiver, geschreven door Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Toepassingspictogram:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Pictogrammen voor toevoegen / uitpakken:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Gebaseerd op het oorspronkelijke uitpakken-pictogram gemaakt door Andreas "
-"Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"Squeeze is een lichtgewicht flexibele archiefbeheerder voor de Xfce "
-"Werkomgeving"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
-"Pjotr"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Welke actie wilt u uitvoeren op de geselecteerde bestand(en)?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
msgstr ""
-"Squeeze kan dit bestand niet weergeven.\n"
-"De toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Kon niet worden geopend"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Archiefbeheerder"
@@ -361,14 +379,6 @@ msgstr "Archieven"
msgid "Create new archive"
msgstr "Nieuw archief maken"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Regel hints"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Laat de achtergrondkleuren van de rijen verspringen"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring"
@@ -441,15 +451,122 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Interne Stijl"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Werkbalkstijl"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Padbalk-stijl"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigatiestijl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigatie stijl\n"
+#~ "De stijl om te navigeren door het archiefbestand"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Actie"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Archief openen in nieuw venster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan aan dit archieftype geen mappen toevoegen,\n"
+#~ "de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u de gekozen bestanden wil verwijderen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan vanuit dit archieftype geen bestanden verwijderen,\n"
+#~ "want de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weet u zeker dat u deze actie wil annuleren?\n"
+#~ "Dit zou het archief kunnen beschadigen."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Hoofdontwikkelaar:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Medewerkers:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Geinspireerd door Xarchiver, geschreven door Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Toepassingspictogram:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Pictogrammen voor toevoegen / uitpakken:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebaseerd op het oorspronkelijke uitpakken-pictogram gemaakt door Andreas "
+#~ "Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze is een lichtgewicht flexibele archiefbeheerder voor de Xfce "
+#~ "Werkomgeving"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+#~ "Pjotr"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Welke actie wilt u uitvoeren op de geselecteerde bestand(en)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan dit bestand niet weergeven.\n"
+#~ "De toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Kon niet worden geopend"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Regel hints"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Laat de achtergrondkleuren van de rijen verspringen"
+
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Comprimeren"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decomprimeren"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Vernieuwen"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rechten"
@@ -471,9 +588,6 @@ msgstr "Locatie:"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Bestanden verwijderen"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Verwijderen"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Uitpakken"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0dad890..787f0da 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ਨਾਂ"
msgid "Mime type"
msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਮੈਨੇਜਰ"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, MIME-ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, MIME-ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr ""
"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ਹਰੇਕ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਪਾਥ ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "ਮਾਈਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ਹਰੇਕ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
@@ -93,16 +93,15 @@ msgstr "ਉੱਤਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖੋ"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ '..' ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਿਸਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਜਾਣਗੇ"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੇਸ ਸੈਂਸਟਿਵ ਲੜੀਬੱਧ"
@@ -114,52 +113,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>ਚੋਣਾਂ:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "ਆਕਾਇਵ ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[ਆਕਾਇਵ ਨਾਂ]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,177 +168,199 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "ਇੰਟਰਨਲ ਸਟਾਈਲ"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "ਟੂਲ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "ਪਾਥ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "ਅਕਾਈਵ"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ\n"
-"ਆਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A)"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "ਅਕਾਈਵ"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ(_E)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ(_E)"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
-"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
-"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
-"ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "ਲੀਡ ਡੀਵੈਲਪਰ:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Xarchiver ਤੋਂ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਕੇ ਗੀਉਜ਼ੱਪੀ ਟੋਰਿੱਲੀ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ / ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "ਐਂਡਰਿਸ ਨੀਲਸਨ ਵਲੋਂ ਅਸਲੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "ਸਕਿਊਜ਼ੀ Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਲਈ ਹਲਕਾ ਅਤੇ ਲਚਕਦਾਰ ਆਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"Punjabi OpenSource Team\n"
-"http://punjabi.sf.net"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-"ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -352,14 +374,6 @@ msgstr "ਅਕਾਈਵ"
msgid "Create new archive"
msgstr "ਨਵਾਂ ਆਕਾਈਵ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "ਰੂਲ ਹਿੰਟ"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲਵੇਂ ਰੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "ਫਾਸਲਾ"
@@ -441,9 +455,112 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਨਲ ਸਟਾਈਲ"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "ਟੂਲ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "ਪਾਥ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ\n"
+#~ "ਆਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A)"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+#~ "ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
+#~ "ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+#~ "ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "ਲੀਡ ਡੀਵੈਲਪਰ:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Xarchiver ਤੋਂ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਕੇ ਗੀਉਜ਼ੱਪੀ ਟੋਰਿੱਲੀ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ / ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "ਐਂਡਰਿਸ ਨੀਲਸਨ ਵਲੋਂ ਅਸਲੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "ਸਕਿਊਜ਼ੀ Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਲਈ ਹਲਕਾ ਅਤੇ ਲਚਕਦਾਰ ਆਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+#~ "Punjabi OpenSource Team\n"
+#~ "http://punjabi.sf.net"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+#~ "ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "ਰੂਲ ਹਿੰਟ"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲਵੇਂ ਰੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "ਕੰਪਰੈਸਿੰਗ"
@@ -451,9 +568,6 @@ msgstr "ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "ਡੀ-ਕੰਪਰੈਸਿੰਗ"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "ਰਾਈਟ"
@@ -472,9 +586,6 @@ msgstr "ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 721e4e5..1acbbfb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Mime type"
msgstr "Typ mime"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Menedżer archiwów Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Nie można otworzyć archiwum. Nieobsługiwany typ MIME lub plik nie istnieje."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nie można utworzyć archiwum. Nieobsługiwany typ MIME."
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Nie można dodać plików do archiwum tego typu.\n"
"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Pełna ścieżka"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Wyświetla pełną ścieżkę dla każdego wpisu"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Ikony MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Wyświetla ikony typów MIME"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Pokazuj przejścia do nadrzędnych katalogów"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Pokazuje '..' do przechodzenia do nadrzędnych katalogów"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortowanie katalogów przed plikami"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Wyświetla katalogi na początku listy"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Uwzględnianie wielkości liter"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Rozpakuj pliki:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcje:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Zaznaczone pliki"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Rozpakuj"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakuj archiwum"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[ścieżka docelowa]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ŚCIEŻKA] [PLIKI]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[PLIKI]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[NAZWA]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,176 +167,197 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Wewnętrzny"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Przyciski nawigacji"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Przyciski katalogów"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archiwa"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Pasek położenia"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Otwórz"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Otwórz archiwum"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Styl nawigacji\n"
-"Sposób nawigowania po archiwum"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Akcja"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Dodaj pliki"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archiwa"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Dodaj _katalogi"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Rozpakuj"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozpakuj"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Dodaj pliki"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Dodaj pliki"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Dodaj _katalogi"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Dodaj katalogi"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Otwórz archiwum w nowym oknie"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Otwórz archiwum"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Nie można dodać katalogów do archiwum tego typu.\n"
-"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Otwórz archiwum"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Nie można usunąć plików z archiwum tego typu.\n"
-"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Anulować operację?\n"
-"Archiwum może ulec uszkodzeniu."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Główny programista:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Pomoc:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Zainspirowany przez Xarchiver, stworzony przez Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikona programu:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Ikony dodaj / rozpakuj:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Na bazie ikon Andreasa Nilssona"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Menedżer archiwów dla Xfce"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
-"Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Zrobione"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Którą operację chcesz wykonać na zaznaczonym pliku/plikach?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze nie może otworzyć tego pliku.\n"
-"Brak aplikacji do obsługi tej operacji."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nie można otworzyć"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Menedżer archiwów"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -350,14 +371,6 @@ msgstr "Archiwa"
msgid "Create new archive"
msgstr "Nowe archiwum"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Podpowiedź zasad"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Zmieniaj tło poszczególnych wierszy"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"
@@ -439,6 +452,108 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Menedżer archiwów"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Wewnętrzny"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Przyciski nawigacji"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Przyciski katalogów"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Pasek położenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Styl nawigacji\n"
+#~ "Sposób nawigowania po archiwum"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Akcja"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Otwórz archiwum w nowym oknie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można dodać katalogów do archiwum tego typu.\n"
+#~ "Brak programu do obsługi operacji."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można usunąć plików z archiwum tego typu.\n"
+#~ "Brak programu do obsługi operacji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anulować operację?\n"
+#~ "Archiwum może ulec uszkodzeniu."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Główny programista:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Pomoc:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Zainspirowany przez Xarchiver, stworzony przez Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikona programu:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Ikony dodaj / rozpakuj:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Na bazie ikon Andreasa Nilssona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Menedżer archiwów dla Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
+#~ "Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Zrobione"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Którą operację chcesz wykonać na zaznaczonym pliku/plikach?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nie może otworzyć tego pliku.\n"
+#~ "Brak aplikacji do obsługi tej operacji."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Nie można otworzyć"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Podpowiedź zasad"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Zmieniaj tło poszczególnych wierszy"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8122663..f70879e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo mime"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor de arquivos"
@@ -36,14 +36,16 @@ msgstr "Criar e gerir arquivos com o gestor de arquivos"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze - Gestor de Arquivos"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Incapaz de abrir o arquivo, MIME-type não suportado ou ficheiro inexistente."
+msgstr ""
+"Incapaz de abrir o arquivo, MIME-type não suportado ou ficheiro inexistente."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -51,13 +53,14 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode extrair este tipo de arquivo,\n"
"a aplicação de suporte não existe."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Incapaz de criar arquivo, MIME-type não suportado"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -65,19 +68,19 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar ficheiros ao arquivo,\n"
"a aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar caminho completo"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar ícones mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar os ícones mime para cada entrada"
@@ -89,16 +92,15 @@ msgstr "Mostrar a entrada do directório"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar \"..\" para ir para a pasta ascendente"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordenar pastas antes dos ficheiros"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "As pastas serão colocadas no topo da lista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar texto sensível à capitalização"
@@ -110,52 +112,53 @@ msgstr "Visível:"
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrair ficheiros:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opções</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair arquivo"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[caminho de destino]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[caminho do arquivo] [ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome de arquivo]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -164,174 +167,200 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Tente %s --help para ver uma lista de possíveis comandos.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Estilo interno"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilo de barra de ferramentas"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilo de barra de caminho"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arquivos"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegação"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Estilo de navegação\n"
-"O estilo de navegação nos arquivos"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arquivos"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Acção"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Adicionar ficheiros"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Adicionar pastas"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrair"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrair"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Adicionar pastas"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Abrir arquivo numa nova janela"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Removendo"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"O Squeeze não pode adicionar ficheiros a este tipo de arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Tem a certeza de que quer remover os ficheiros seleccionados?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"O Squeeze não pode remover ficheiros deste tipo de arquivo,\n"
-"a aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Tem a certeza de que quer cancelar esta operação?\n"
-"Pode danificar o arquivo."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Líder de projecto:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Colaboradores:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ícone da aplicação:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Ícones de adição/extracção:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Baseado nos ícones de extracção criados por Andreas Nilsson"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "O Squeeze é um gestor de arquivos leve e flexível para o ambiente de trabalho XFCE"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Qual a acção que pretende executar para o(s) ficheiro(s) seleccionado(s)?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"O Squeeze não consegue ver este ficheiro.\n"
-"A aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Falha ao abrir o ficheiro"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"Não pode ser aberto."
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor de arquivos"
@@ -347,14 +376,6 @@ msgstr "Arquivos"
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar novo arquivo"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Dicas sobre regras"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Alternar a cor de fundo da linha"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
@@ -427,15 +448,119 @@ msgstr "Propriedades"
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Estilo interno"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo de barra de ferramentas"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo de barra de caminho"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilo de navegação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilo de navegação\n"
+#~ "O estilo de navegação nos arquivos"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Acção"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Abrir arquivo numa nova janela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não pode adicionar ficheiros a este tipo de arquivo,\n"
+#~ "a aplicação de suporte não existe."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Tem a certeza de que quer remover os ficheiros seleccionados?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não pode remover ficheiros deste tipo de arquivo,\n"
+#~ "a aplicação de suporte não existe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem a certeza de que quer cancelar esta operação?\n"
+#~ "Pode danificar o arquivo."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Líder de projecto:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Colaboradores:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ícone da aplicação:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Ícones de adição/extracção:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Baseado nos ícones de extracção criados por Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze é um gestor de arquivos leve e flexível para o ambiente de "
+#~ "trabalho XFCE"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Concluído"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qual a acção que pretende executar para o(s) ficheiro(s) seleccionado(s)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não consegue ver este ficheiro.\n"
+#~ "A aplicação de suporte não existe."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Não pode ser aberto."
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Dicas sobre regras"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Alternar a cor de fundo da linha"
+
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Comprimindo"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Descomprimindo"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Direitos"
@@ -457,9 +582,6 @@ msgstr "Localização:"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removendo ficheiros"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Removendo"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extraindo"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cba5968..7ae759d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:11-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <dp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo mime"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o pacote, tipo-MIME não suportado ou arquivo "
"inexistente"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Não foi possível criar o pacote, tipo-MIME não suportado"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n"
"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar o caminho completo"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar ícones do tipo mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar os ícones do tipo mime para cada entrada"
@@ -95,16 +95,15 @@ msgstr "Mostrar entrada do diretório acima"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Exibir \"..\" para ir ao diretório pai"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordernar pastas antes de arquivos"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "As pastas serão colocadas no topo da lista"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar texto sensível à caixa"
@@ -116,52 +115,53 @@ msgstr "Visível:"
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrair arquivos:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opções:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Arquivos selecionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair pacote"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[caminho de destino]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[caminho do pacote] [arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome do pacote]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,178 +171,202 @@ msgstr ""
"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções disponíveis da linha "
"de comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Estilo interno"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "Ar_quivo"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilo da barra de caminho"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Pacotes"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilo de navegação"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Abrir pacote"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Estilo de navegação\n"
-"O estilo para navegar pelo pacote"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "Ar_quivo"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Pacotes"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Ação"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Adicionar arquivos"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Adicionar _pastas"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrair"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrair"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Adicionar arquivos"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar arquivos"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Adicionar _pastas"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Abrir pacote em nova janela"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Abrir pacote"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Removendo"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n"
-"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja remover os arquivos selecionados?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"O Squeeze não pode remover arquivos deste tipo de pacote,\n"
-"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Você tem certeza que deseja cancelar esta operação?\n"
-"Isto pode danificar o pacote."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Líder de desenvolvimento:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Contribuidores"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ícone do aplicativo:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Adicionar / Extrair ícones:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Baseado no ícone de extração original criado por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"o Squeeze é um gerenciador de pacotes leve e flexível para o Ambiente de "
-"trabalho Xfce"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"William Koch <wkromani at gmail.com>\n"
-"Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizado"
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Que ação você deseja executar no(s) arquivo(s) selecionado(s)?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"O Squeeze não pode visualizar este arquivo.\n"
-"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"Não pôde ser aberto"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -356,14 +380,6 @@ msgstr "Pacotes"
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar novo pacote"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Dicas de filas"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Faz com que as cores de fundo das filas se alternem"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
@@ -436,9 +452,113 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Gerenciador de pacotes"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Estilo interno"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo da barra de caminho"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilo de navegação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilo de navegação\n"
+#~ "O estilo para navegar pelo pacote"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Ação"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Abrir pacote em nova janela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n"
+#~ "o aplicativo de suporte não foi encontrado."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Você tem certeza que deseja remover os arquivos selecionados?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não pode remover arquivos deste tipo de pacote,\n"
+#~ "o aplicativo de suporte não foi encontrado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você tem certeza que deseja cancelar esta operação?\n"
+#~ "Isto pode danificar o pacote."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Líder de desenvolvimento:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Contribuidores"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ícone do aplicativo:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Adicionar / Extrair ícones:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Baseado no ícone de extração original criado por Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "o Squeeze é um gerenciador de pacotes leve e flexível para o Ambiente de "
+#~ "trabalho Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "William Koch <wkromani at gmail.com>\n"
+#~ "Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Finalizado"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Que ação você deseja executar no(s) arquivo(s) selecionado(s)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Squeeze não pode visualizar este arquivo.\n"
+#~ "o aplicativo de suporte não foi encontrado."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Não pôde ser aberto"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Dicas de filas"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Faz com que as cores de fundo das filas se alternem"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Comprimindo"
@@ -446,9 +566,6 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Descomprimindo"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Direitos"
@@ -471,9 +588,6 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removendo arquivos"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Removendo"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extraindo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c543bee..1d4234c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,24 +6,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Тип файла"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Менеджер архивов"
@@ -39,14 +40,12 @@ msgstr "Менеджер архивов Sqeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Невозможно открыть архив, тип файла не поддерживается или файл не найден"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть архив, тип файла не поддерживается или файл не найден"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,62 +61,60 @@ msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Невозможно создать архив, тип файла не поддерживается"
#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr "Squeeze не может добавить файлы в архив"
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Показать полный путь"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Показать путь для каждого файла"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Показать иконки типов файлов"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Показать иконки типов файлов для каждого файла"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Показать предыдущую директорию"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Показывать '..' для перехода в предыдущую папку"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Показывать папки перед файлами"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Папки будут помещены вверху"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Сортировать текст согласно регистру"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Извлечь файлы:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опции:</b>"
@@ -130,12 +127,12 @@ msgid "Selected files"
msgstr "Выбранные файлы"
#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Извлечь архив"
@@ -155,11 +152,11 @@ msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
msgid "Version information"
msgstr "Информация о версии"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[имя архива]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,209 +165,386 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Введите%s --help для просмотра списка всех возможных команд\n"
-#: ../src/main_window.c:133
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Внутренний стиль"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Стиль панели"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Архивы"
-#: ../src/main_window.c:135
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Путь к панели"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Открыть"
-#: ../src/main_window.c:182
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Стиль навигации"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Открыть архив"
-#: ../src/main_window.c:183
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Стиль навигации\n"
-"Стиль для навигации через архив"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
-msgid "_Action"
-msgstr "_Действие"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:328
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Добавить файлы"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Архивы"
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Добавить папку"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Извлечь"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Просмотр"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Извлечь"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Добавить файлы"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Добавить файлы"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Добавить папку"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Добавить папку"
-#: ../src/main_window.c:724
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Открыть архив в новом окне"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:730
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "Открыть архив"
-#: ../src/main_window.c:916
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze не может добавить папки в архив этого типа,\n"
-"приложение для этого отсутствует."
-#: ../src/main_window.c:937
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:950
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze не может удалить файлы из архива этого типа,\n"
-"приложение для этого отсутствует."
-#: ../src/main_window.c:999
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
+
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите отменить операцию?\n"
-"Это действие может повредить архив."
-#: ../src/main_window.c:1081
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Разработчик:"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1084
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Контрибьюторы:"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1087
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Вдохновленные программой Xarchiver, написанной Giuseppe Torelli"
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Менеджер архивов"
-#: ../src/main_window.c:1089
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Иконка приложения:"
+#: ../src/new_dialog.c:71
+msgid "Archive type:"
+msgstr "Тип архива:"
+
+#: ../src/new_dialog.c:82
+msgid "Archives"
+msgstr "Архивы"
-#: ../src/main_window.c:1092
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Добавить / Извлечь иконки:"
+#: ../src/new_dialog.c:110
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Создать новый архив"
-#: ../src/main_window.c:1093
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Основано на оригинальной иконке, созданной Andreas Nilsson"
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "Spacing"
+msgstr "Место"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze простой и быстрый менеджер архивов для рабочего окружения Xfce"
+#: ../src/path_bar.c:143
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Пространство между кнопками пути"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Команда переводчиков"
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
-msgid "Done"
-msgstr "Завершено"
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Тип архива:"
-#: ../src/main_window.c:1218
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Какое действие вы хотитее выполнить с выделением ?"
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Показать иконки типов файлов"
-#: ../src/main_window.c:1219
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Подсказка правила"
-#: ../src/main_window.c:1233
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
msgstr ""
-"Squeeze не может просмотреть этот файл.\n"
-"не найдено приложение, поддерживающее этот тип файлов."
-#: ../src/main_window.c:1301
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Невозможно открыть файл"
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Сортировать текст согласно регистру"
-#: ../src/main_window.c:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Показывать папки перед файлами"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Стиль навигации"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Не может быть открыт"
-#: ../src/new_dialog.c:69
-msgid "Archive type:"
-msgstr "Тип архива:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:80
-msgid "Archives"
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
msgstr "Архивы"
-#: ../src/new_dialog.c:108
-msgid "Create new archive"
-msgstr "Создать новый архив"
-
-#: ../src/notebook.c:207
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Подсказка правила"
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Файл"
-#: ../src/notebook.c:208
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Сделать альтернативную строку фона"
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя"
-#: ../src/path_bar.c:141
-msgid "Spacing"
-msgstr "Место"
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:142
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Пространство между кнопками пути"
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Менеджер архивов"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Внутренний стиль"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Стиль панели"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Путь к панели"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стиль навигации\n"
+#~ "Стиль для навигации через архив"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Действие"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Открыть архив в новом окне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не может добавить папки в архив этого типа,\n"
+#~ "приложение для этого отсутствует."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не может удалить файлы из архива этого типа,\n"
+#~ "приложение для этого отсутствует."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите отменить операцию?\n"
+#~ "Это действие может повредить архив."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Разработчик:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Контрибьюторы:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Вдохновленные программой Xarchiver, написанной Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Иконка приложения:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Добавить / Извлечь иконки:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Основано на оригинальной иконке, созданной Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze простой и быстрый менеджер архивов для рабочего окружения Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Команда переводчиков"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Завершено"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Какое действие вы хотитее выполнить с выделением ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не может просмотреть этот файл.\n"
+#~ "не найдено приложение, поддерживающее этот тип файлов."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Не может быть открыт"
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Сделать альтернативную строку фона"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 39c6072..686b27f 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -5,26 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:15+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr ""
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -40,11 +41,11 @@ msgstr ""
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,54 +58,61 @@ msgstr ""
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr ""
@@ -116,12 +124,13 @@ msgstr ""
msgid "Selected files"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr ""
@@ -141,207 +150,282 @@ msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[archive name]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:133
-msgid "Internal Style"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Tool Bar Style"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:135
-msgid "Path Bar Style"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+msgid "New Archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:182
-msgid "Navigation Style"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:183
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+msgid "Open Archive"
msgstr ""
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
-msgid "_File"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
-msgid "_Action"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:328
-msgid "_Add files"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add _folders"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+msgid "Close Archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Extract"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
-msgid "_View"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
msgstr ""
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
-msgid "_Help"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
-msgid "Add files"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
-msgid "Add folders"
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:724
-msgid "Open archive in new window"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:730
-msgid "Open archive"
+#: ../src/main_window.c:159
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:916
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:937
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:950
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+msgid "_Add File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:999
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
+msgid "Add files"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1081
-msgid "Lead developer:"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+msgid "_Add Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1084
-msgid "Contributors:"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
+msgid "Add folders"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1087
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1089
-msgid "Application Icon:"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+msgid "Refresh archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1092
-msgid "Add / Extract icons:"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1093
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
-msgid "Done"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1218
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1219
-msgid "Open"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1233
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1301
-msgid "Failed to open file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:207
-msgid "Rules hint"
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:208
-msgid "Make the row background colors alternate"
+#: ../src/path_bar.c:143
+msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:141
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:142
-msgid "The amount of space between the path buttons"
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
msgstr ""
-#: ../src/tool_bar.c:167
-msgid "Location:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
msgstr ""
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
msgstr ""
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "_Archivers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
+msgid "Location:"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 52dfaed..3369425 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Squeeze package.
# <miklosovic at gmail.com>, 2008.
# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.9svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Názov"
msgid "Mime type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správca archívov"
@@ -38,14 +38,16 @@ msgstr "Vytvára a spravuje archívy správcom archívov"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Správca archívov Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Nedá sa otvoriť archív, typ MIME nie je podporovaný alebo súbor neexistuje"
+msgstr ""
+"Nedá sa otvoriť archív, typ MIME nie je podporovaný alebo súbor neexistuje"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,13 +55,14 @@ msgstr ""
"Aplikácia Squeeze nemôže rozbaliť archív tohoto typu,\n"
"potrebná aplikácia nie je dostupná."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nejde vytvoriť archív, typ MIME nie je podporovaný"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Squeeze nemôže pridať súbory do archívu tohoto typu,\n"
"potrebná aplikácia nie je dostupná."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Zobraziť celú cestu"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Zobrazí celú cestu pre každú položku"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Zobraziť ikony typu MIME"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Zobraziť ikony typu MIME pre každú položku"
@@ -91,16 +94,15 @@ msgstr "Zobraziť položku pre nadradený adresár"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zobraziť '..' pre prechod do adresára vyššej úrovne"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Zaradiť adresáre pred súbory"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Adresáre budú umiestnené na začiatku zoznamu"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosti písmen pri zoradení"
@@ -112,230 +114,254 @@ msgstr "Viditeľné:"
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Rozbaliť súbory:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Možnosti:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Vybrané súbory"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Rozbaliť"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbaliť archív"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[cieľová cesta]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[cesta archívu] [súbor1] [súbor2] ...[súborN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[súbor1] [súbor2] ... [súborN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[názov archívu]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Príkazom %s --help zobrazíte kompletný zoznam dostupných volieb príkazového riadka\n"
+"Príkazom %s --help zobrazíte kompletný zoznam dostupných volieb príkazového "
+"riadka\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Vnútorný štýl"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Štýl panela nástrojov"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Štýl panela cesty"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Archívy"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Štýl navigácie"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Otvoriť"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Otvoriť archív"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Štýl navigácie\n"
-"Štýl navigácie archívom"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Archívy"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Akcia"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Pridať súbory"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Pridať _adresáre"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Rozbaliť"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozbaliť"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Pridať súbory"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Pridať súbory"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Pridať _adresáre"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Pridať adresáre"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Otvoriť archív v novom okne"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Otvoriť archív"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze nemôže pridať zložky do tohoto typu archívu,\n"
-"aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Otvoriť archív"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze nemôže odstrániť súbory z tohoto typu archívu,\n"
-"aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Ste si istý, že chcete zrušiť túto operáciu?\n"
-"Môže to poškodiť archív."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Vedúci vývojár:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Prispievatelia:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inšpirované aplikáciou Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikona aplikácie:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Pridať / Rozbaliť ikony:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Založené na originálnej rozbaľovacej ikone od Andreasa Nilssona"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze je odľahčený a pružný správca archívov pre prostredie Xfce"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>\n"
-"Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Akú aplikáciu si prajete previesť na vybraných súboroch?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze nemôže zobraziť tento súbor.\n"
-"Aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nie je možné otvoriť"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Správca archívov"
@@ -351,14 +377,6 @@ msgstr "Archívy"
msgid "Create new archive"
msgstr "Vytvoriť nový archív"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Rada o pravidlách"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Zmení farbu pozadia riadka"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostupy"
@@ -430,3 +448,109 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Vnútorný štýl"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Štýl panela nástrojov"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Štýl panela cesty"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Štýl navigácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Štýl navigácie\n"
+#~ "Štýl navigácie archívom"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Akcia"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Otvoriť archív v novom okne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nemôže pridať zložky do tohoto typu archívu,\n"
+#~ "aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nemôže odstrániť súbory z tohoto typu archívu,\n"
+#~ "aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ste si istý, že chcete zrušiť túto operáciu?\n"
+#~ "Môže to poškodiť archív."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Vedúci vývojár:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Prispievatelia:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inšpirované aplikáciou Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikona aplikácie:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Pridať / Rozbaliť ikony:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Založené na originálnej rozbaľovacej ikone od Andreasa Nilssona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Squeeze je odľahčený a pružný správca archívov pre prostredie Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>\n"
+#~ "Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Akú aplikáciu si prajete previesť na vybraných súboroch?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze nemôže zobraziť tento súbor.\n"
+#~ "Aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Nie je možné otvoriť"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Rada o pravidlách"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Zmení farbu pozadia riadka"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index df99515..bc9eefe 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Emër"
msgid "Mime type"
msgstr "Tip MIME"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Përgjegjës Arkivash"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Përgjegjësi i Arkivave Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Nuk e hapi dot arkivën, tip MIME i pambuluar ose kartela nuk ekziston"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nuk krijoi dot arkivë, tip MIME i pambuluar"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr ""
"Squeeze-i nuk mund të shtojë kartela te ky lloj arkivash,\n"
"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Shfaq shteg të plotë"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Shfaq varg të plotë shtegu secilin zë"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Shfaq ikona mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Shfaq ikona tipesh mime për secilin zë"
@@ -91,16 +91,15 @@ msgstr "Shfaq zëra drejtorie"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Shfaq '..' për të shkuar te drejtoria mëmë"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Rendit dosje përpara kartelash"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Dosjet do të vendosen në krye të listës"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rendit text siç është shkruajtur"
@@ -112,52 +111,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Përfto kartela:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Mundësi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tërë kartelat"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Kartela të przgjedhura"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Përfto"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Përfto arkivë"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[shteg përfundimi]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[shteg arkive] [kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Të dhëna versioni"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[]emër arkive]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,176 +167,197 @@ msgstr ""
"Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
"rresht urdhërash.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Stil i Brendshëm"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Kartelë"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Stil Shtylle Mjetesh"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Stil Shtegu Shtylle"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arkiva"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Stil Lundrimi"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Hap"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Hap arkivë"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Stil lundrimi\n"
-"Stili i lundrimit nëpër arkivë"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Kartelë"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Veprim"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Shto kartela"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arkiva"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Shto _dosje"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Përfto"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Parje"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ndihmë"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Përfto"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Shto kartela"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Shto kartela"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Shto _dosje"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Shto dosje"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Hap arkivë në dritare të re"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Hap arkivë"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze-i nuk mund të shtojë dosje te ky lloj arkivash,\n"
-"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqne kartelat e përzgjedhura?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Hap arkivë"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze-i nuk mund të heqë kartela prej këtij lloji arkivash,\n"
-"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?\n"
-"Kjo mund të dëmtonte arkivën."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Udhëheqës zhvillimi:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Pjesëmarrësa:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Frymëzuar prej Xarchiver, shkruar nga Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Ikonë Zbatimi:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Shto / Përfto ikona:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Bazuar në ikonën origjinale të përftimit nga Andrea Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze është një përgjegjës arkivash i peshës së lehtë dhe i epshëm për "
-"Mjedisin Desktop Xfce"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Kryer"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Cilin veprim doni të kryhet mbi kartelën(at) e përzgjedhur?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Hap"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze-i nuk mund ta hapë këtë kartelë,\n"
-"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Dështoi në hapje kartel"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nuk mund të hapej"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Përgjegjës arkivash"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -350,14 +371,6 @@ msgstr "Arkiva"
msgid "Create new archive"
msgstr "Krijo arkiv të ri"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Ndihmëz rregullash"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Bëji ngjyrat e sfondit të rreshtit të zëvendësojnë njëra tjetrën"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Hapësirë"
@@ -439,6 +452,108 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Vendndodhje:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Përgjegjës arkivash"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Stil i Brendshëm"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Stil Shtylle Mjetesh"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Stil Shtegu Shtylle"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Stil Lundrimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stil lundrimi\n"
+#~ "Stili i lundrimit nëpër arkivë"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Veprim"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Hap arkivë në dritare të re"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze-i nuk mund të shtojë dosje te ky lloj arkivash,\n"
+#~ "zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqne kartelat e përzgjedhura?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze-i nuk mund të heqë kartela prej këtij lloji arkivash,\n"
+#~ "zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?\n"
+#~ "Kjo mund të dëmtonte arkivën."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Udhëheqës zhvillimi:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Pjesëmarrësa:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Frymëzuar prej Xarchiver, shkruar nga Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Ikonë Zbatimi:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Shto / Përfto ikona:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Bazuar në ikonën origjinale të përftimit nga Andrea Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze është një përgjegjës arkivash i peshës së lehtë dhe i epshëm për "
+#~ "Mjedisin Desktop Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kryer"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Cilin veprim doni të kryhet mbi kartelën(at) e përzgjedhur?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze-i nuk mund ta hapë këtë kartelë,\n"
+#~ "zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Dështoi në hapje kartel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Nuk mund të hapej"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Ndihmëz rregullash"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Bëji ngjyrat e sfondit të rreshtit të zëvendësojnë njëra tjetrën"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 11fa229..e8f6b26 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Namn"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-typ"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhanterare"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Arkivhanteraren Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Kunde inte öppna arkiv. MIME-typen stöds inte eller filen saknas"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kunde inte skapa arkiv. MIME-typen stöds inte"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze kan inte lägga till filer till denna arkivtyp,\n"
"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Visa fullständig sökväg"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Visa fullständiga sökvägssträngar för varje objekt"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Visa mime-ikoner"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Visa ikoner för mime-typer för varje objekt"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Visa objekt för föräldrakatalog"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Visa \"..\" för att gå till föräldrakatalogen"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortera mappar före filer"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapparna kommer att placeras överst i listan"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sortera texten skiftlägeskänsligt"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr "Synlig:"
msgid "Available:"
msgstr "Tillgänglig:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrahera filer:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Alternativ:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Markerade filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrahera arkiv"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[målsökväg]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arkivsökväg] [fil1] [fil2] ... [filN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fil1] [fil2] ... [filN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[arkivnamn]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,183 +168,201 @@ msgstr ""
"Prova %s --help för att se en fullständig lista över tillgängliga "
"kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Intern stil"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Verktygsradsstil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Sökvägsradsstil"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arkiv"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigeringsstil"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Öppna"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Öppna arkiv"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Stil för navigering\n"
-"Stilen för att navigera genom arkivet"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arkiv"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Åtgärd"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Lägg till filer"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-# Originalsträngen ser skum ut!
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Lägg till _mappar"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrahera"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrahera"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Lägg till filer"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Lägg till filer"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+# Originalsträngen ser skum ut!
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Lägg till _mappar"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Lägg till mappar"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Öppna arkiv i nytt fönster"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Öppna arkiv"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze kan inte lägga till mappar till denna arkivtyp,\n"
-"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Öppna arkiv"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze kan inte ta bort filer från denna arkivtyp,\n"
-"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Är du säker på att du vill avbryta denna åtgärd?\n"
-"Denna kan leda till att arkivet skadas."
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Huvudutvecklare:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Bidragsgivare:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspirerad av Xarchiver, skrivet av Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Programikon:"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Ikoner för Lägg till / Extrahera:"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"Baserade på den ursprungliga extraheringsikonen\n"
-"skapad av Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"Squeeze är en lättviktig och flexibel arkivhanterare för skrivbordsmiljön "
-"Xfce"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv at listor.tp-sv.se"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Vilken åtgärd vill du genomföra på de markerade filerna?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze kan inte visa denna fil.\n"
-"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Misslyckades med att öppna filen"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"Kunde inte öppnas"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Arkivhanterare"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -358,15 +376,6 @@ msgstr "Arkiv"
msgid "Create new archive"
msgstr "Skapa nytt arkiv"
-# Originalsträngen är hyffsad luddig
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Använd alternativa bakgrundsfärger"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Använd alternativa färger för radbakgrunden"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
@@ -439,6 +448,115 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Arkivhanterare"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Intern stil"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Verktygsradsstil"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Sökvägsradsstil"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Navigeringsstil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stil för navigering\n"
+#~ "Stilen för att navigera genom arkivet"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Åtgärd"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Öppna arkiv i nytt fönster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan inte lägga till mappar till denna arkivtyp,\n"
+#~ "programmet som har stöd för detta saknas."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan inte ta bort filer från denna arkivtyp,\n"
+#~ "programmet som har stöd för detta saknas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Är du säker på att du vill avbryta denna åtgärd?\n"
+#~ "Denna kan leda till att arkivet skadas."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Huvudutvecklare:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Bidragsgivare:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspirerad av Xarchiver, skrivet av Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Programikon:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Ikoner för Lägg till / Extrahera:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Baserade på den ursprungliga extraheringsikonen\n"
+#~ "skapad av Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze är en lättviktig och flexibel arkivhanterare för skrivbordsmiljön "
+#~ "Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+#~ "tp-sv at listor.tp-sv.se"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Färdig"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Vilken åtgärd vill du genomföra på de markerade filerna?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze kan inte visa denna fil.\n"
+#~ "programmet som har stöd för detta saknas."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Kunde inte öppnas"
+
+# Originalsträngen är hyffsad luddig
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Använd alternativa bakgrundsfärger"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Använd alternativa färger för radbakgrunden"
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index cd9d6c9..752b141 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
"Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Pangalan"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime type"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archive Manager"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Squeeze Archive Manager"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Hindi mabuksan ang archive, hindi suportado ang MIME-type o walang ganoong "
"file"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Hindi kayang likhain ang archive, hindi supportado ang MIME-type"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr ""
"Hindi kayang idagdag ng Squeeze ang mga file sa ganitong archive type,\n"
"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Ipakita ang buong path"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Ipakita ang buong path para sa bawat entry"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Ipakita ang mga mime icon"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Ipakita ang mga mime type na icon para sa bawat entry"
@@ -93,16 +93,15 @@ msgstr "Ipakita ang dir entry"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Ipakita ang '..' nang makapunta sa parent directory"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "I-sort ang mga folder bago ang mga file"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Ilalagay ang mga folder sa itaas ng listahan"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ang sort text ay case sensitive"
@@ -114,52 +113,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extract files:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Lahat ng mga file"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Piling files"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "I-extract ang archive"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[archive name]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,176 +168,197 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Internal Style"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Estilo ng Tool Bar"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Estilo ng Path Bar"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Mga Archive"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Estilo ng Navigation"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Buksan"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Buksan ang archive"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"Estilo ng navigation\n"
-"Ang estilo ng pag-navigate sa archive"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Action"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Dagdag file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Mga Archive"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_Dagdag _folder"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extract"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Tanaw"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Tulong"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extract"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Dagdag file"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "dagdag file"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_Dagdag _folder"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Dagdag folder"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Buksan ang archive sa bagong window"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Buksan ang archive"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Hindi maidagdag ng Squeeze ang mga folder sa ganitong archive type,\n"
-"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Sigurado kang nais mong tanggalin ang mga piniling file?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Buksan ang archive"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Hindi maitanggal ng Squeeze ang mga file mula sa ganitong archive type,\n"
-"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Sigurado kang nais mong kanselahin ang operasyon?\n"
-"Maari nitong sirain ang archive."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Punong developer:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Mga Nag-ambag:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Inspired ng Xarchiver, na isinulat ni Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Application Icon:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Magdagdag / Extract icons:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Batay sa orihinal na extract icon na likha ni Andreas Nilsson"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Tulong"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Ang Squeeze ay isang magaan at mahutok na archive manager para sa Xfce "
-"Desktop Environment"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Tapos na"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Aling aksyon ang nais mong gawin sa (mga) piling file?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Buksan"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Hindi matanaw ng Squeeze ang file.\n"
-"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Ay hindi mabuksan"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Archive manager"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -351,14 +372,6 @@ msgstr "Mga Archive"
msgid "Create new archive"
msgstr "Lumikha ng bagong archive"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Hint ng Patakaran"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Gawing kontrapelo ang mga row background color"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
@@ -440,6 +453,108 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Lokasyon:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Archive manager"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Internal Style"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo ng Tool Bar"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Estilo ng Path Bar"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Estilo ng Navigation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estilo ng navigation\n"
+#~ "Ang estilo ng pag-navigate sa archive"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Action"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Buksan ang archive sa bagong window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi maidagdag ng Squeeze ang mga folder sa ganitong archive type,\n"
+#~ "nawawala ang application na susuporta rito."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Sigurado kang nais mong tanggalin ang mga piniling file?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi maitanggal ng Squeeze ang mga file mula sa ganitong archive type,\n"
+#~ "nawawala ang application na susuporta rito."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigurado kang nais mong kanselahin ang operasyon?\n"
+#~ "Maari nitong sirain ang archive."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Punong developer:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Mga Nag-ambag:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Inspired ng Xarchiver, na isinulat ni Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Application Icon:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Magdagdag / Extract icons:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Batay sa orihinal na extract icon na likha ni Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang Squeeze ay isang magaan at mahutok na archive manager para sa Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "translator-credits"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Tapos na"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Aling aksyon ang nais mong gawin sa (mga) piling file?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi matanaw ng Squeeze ang file.\n"
+#~ "nawawala ang application na susuporta rito."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Ay hindi mabuksan"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Hint ng Patakaran"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Gawing kontrapelo ang mga row background color"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b298c96..b50dfa4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Turkish translation of the squeeze package.
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-#
+#
# Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 09:24+0300\n"
"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "İsim"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime türü"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arşiv Yöneticisi"
@@ -38,14 +38,15 @@ msgstr "Arşiv yöneticisi ile arşivlerinizi oluşturun ve yönetin"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze Arşiv Yöneticisi"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Arşiv açılamıyor, MIME türü desteklenmior veya dosya yok"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,13 +54,14 @@ msgstr ""
"Squeeze bu arşiv türünü dışarı aktaramıyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Arşiv oluşturulamadı, MIME türü desteklenmiyor"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +69,19 @@ msgstr ""
"Squeeze bu arşiv türüne dosya ekleyemiyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Tam yolu göster"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Her girdi için tam yolu göster"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime simgelerini göster"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Her girdi için mime türü simgesini göster"
@@ -91,16 +93,15 @@ msgstr "Üst dizin girdisini göster"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Bir üst dizine girmek için '..' göster"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Dosyalardan önce dizinleri sırala"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Listenin en başına konulacak dizinler"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı olarak sırala"
@@ -112,228 +113,254 @@ msgstr "Görünür:"
msgid "Available:"
msgstr "Uygun:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Dosyaları dışa aktar:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Seçenekler:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Seçilen dosyalar"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Dışa Aktar"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşivi dışa aktar"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[hedef yol]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arşiv yolu] [dosya1] [dosya2] ... [dosyaN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[dosya1] [dosya2] ... [dosyaN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm Bilgisi"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[arşiv adı]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Kullanılabilir komutları ve parametreleri görmek için %s --help komutunu yazın.\n"
+"Kullanılabilir komutları ve parametreleri görmek için %s --help komutunu "
+"yazın.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Düz Stil"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Araç Çubuğu Stili"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Arşivler"
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Dosya Yolu Stili"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Aç"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Arşivi aç"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Görüntüleme Stili"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Özellikler"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Görüntüleme stili\n"
-"Arşiv yöneticisi içerisinde dosyaları görüntülemek için kullanılacak olan stil"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Arşivler"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_Eylem"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Dosya Ekle"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Dizin _ekle"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Dışa Aktar"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Dışa Aktar"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Dosya Ekle"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Dosya ekle"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Dizin _ekle"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Dizin ekle"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Arşivi yeni pencerede aç"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Arşivi aç"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze bu arşiv türüne dizin ekleyemiyor,\n"
-"bunu destekleyen uygulama kayıp."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Seçilen dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Arşivi aç"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze dosyaları bu arşiv türünden silemiyor,\n"
-"bunu destekleyen uygulama kayıp"
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Bu işlemi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?\n"
-"Bu arşive zarar verebilir."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Ana geliştirici:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Katkıcılar:"
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Giuseppe Torelli tarafından yazılan Xarchiver'dan esinlenilmiştir."
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Uygulama Simgesi:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Simgeleri Ekle / Dışa Aktar:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson tarafından oluşturulan orijinal dışa aktarma simgesi tabanlıdır"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze Xfce Masaüstü Ortamı için hafif ve kullanılabilir arşiv yöneticisidir"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Tamamlandı"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Seçilen dosya(lar) üzerinde hangi işlemin gerçekleşmesini istiyorsunuz?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze bu dosyayı görüntüleyemiyor,\n"
-"bunu destekleyen uygulama kayıp"
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Dosya açma başarısız"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Açılamadı"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Arşiv yöneticisi"
@@ -349,14 +376,6 @@ msgstr "Arşivler"
msgid "Create new archive"
msgstr "Yeni arşiv oluştur"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "İpuçları"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Satır arkaplanlarını değişken yap"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"
@@ -428,3 +447,113 @@ msgstr "Özellikler"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Düz Stil"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Araç Çubuğu Stili"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Dosya Yolu Stili"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Görüntüleme Stili"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Görüntüleme stili\n"
+#~ "Arşiv yöneticisi içerisinde dosyaları görüntülemek için kullanılacak olan "
+#~ "stil"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Eylem"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Arşivi yeni pencerede aç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze bu arşiv türüne dizin ekleyemiyor,\n"
+#~ "bunu destekleyen uygulama kayıp."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Seçilen dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze dosyaları bu arşiv türünden silemiyor,\n"
+#~ "bunu destekleyen uygulama kayıp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu işlemi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?\n"
+#~ "Bu arşive zarar verebilir."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Ana geliştirici:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Katkıcılar:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Giuseppe Torelli tarafından yazılan Xarchiver'dan esinlenilmiştir."
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Uygulama Simgesi:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Simgeleri Ekle / Dışa Aktar:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Andreas Nilsson tarafından oluşturulan orijinal dışa aktarma simgesi "
+#~ "tabanlıdır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze Xfce Masaüstü Ortamı için hafif ve kullanılabilir arşiv "
+#~ "yöneticisidir"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Tamamlandı"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçilen dosya(lar) üzerinde hangi işlemin gerçekleşmesini istiyorsunuz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze bu dosyayı görüntüleyemiyor,\n"
+#~ "bunu destekleyen uygulama kayıp"
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Dosya açma başarısız"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Açılamadı"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "İpuçları"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Satır arkaplanlarını değişken yap"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 7c8ae77..8cc8129 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,358 +2,548 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:25+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
-msgid "Mime type"
-msgstr "Mime تىپى"
-
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇ"
-
-#: ../squeeze.desktop.in.h:2
-msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇدا ئارخىپلارنى قۇرۇش ۋە باشقۇرۇش"
-
-#: ../squeeze.desktop.in.h:3
-msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Squeeze ئارخىپ باشقۇرغۇ"
-
-#.
-#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
-#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
-msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "ئارخىپنى ئاچقىلى بولمىدى، MIME تىپىنى قوللىمايدۇ ياكى ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس"
-
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
-msgid ""
-"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze بۇ تىپتىكى ئارخىپنى يايالمىدى،\n"
-"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
-
-#.
-#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:233
-msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "ئارخىپنى ئاچقىلى بولمىدى، MIME تىپىنى قوللىمايدۇ"
-
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
-msgid ""
-"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze بۇ ھۆججەتنى ئارخىپقا قوشالمىدى،\n"
-"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
-
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
-msgid "Show full path"
-msgstr "تولۇق يولىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
-msgid "Show the full path strings for each entry"
-msgstr "ھەر بىر entry نىڭ تولۇق يولىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
-msgid "Show mime icons"
-msgstr "mime سىن بەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
-msgid "Show the mime type icons for each entry"
-msgstr "ھەر بىر entry نىڭ mime تىپى سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/archive_store.c:263
-msgid "Show up dir entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/archive_store.c:264
-msgid "Show '..' to go to the parent directory"
-msgstr "ئاتا مۇندەرىجە بارىدىغان '..' نى كۆرسەت"
-
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "تەرتىپلىگەندە مۇندەرىجە ھۆججەتنىڭ ئالدىغا كەلسۇن"
-
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
-msgid "The folders will be put at the top of the list"
-msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكنىڭ باش قىسمىغا قويۇلىدۇ"
-
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
-msgid "Sort text case sensitive"
-msgstr "تېكىستتىكى ھەرپنىڭ چوڭ كىچىك يېزىلىشىنى ئويلىشىپ تەرتىپلەيدۇ"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:76
-msgid "<b>Extract files:</b>"
-msgstr "<b>ھۆججەتلەرنى ياي:</b>"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:77
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>تاللانمىلار:</b>"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:87
-msgid "All files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:88
-msgid "Selected files"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
-msgid "Extract"
-msgstr "ياي"
-
-#: ../src/extract_dialog.c:110
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ئارخىپنى ياي"
-
-#: ../src/main.c:51
-msgid "[destination path]"
-msgstr "[نىشان يول]"
-
-#: ../src/main.c:59
-msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[ئارخىپ يولى] [file1] [file2] ... [fileN]"
-
-#: ../src/main.c:63
-msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-
-#: ../src/main.c:66
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "[archive name]"
-msgstr "[ئارخىپ ئاتى]"
-
-#: ../src/main.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s: %s\n"
-"%s --help نى كىرگۈزسە، بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلار كۆرسىتىلىدۇ.\n"
-
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Squeeze\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:25+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime تىپى"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇ"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:2
+msgid "Create and manage archives with the archive manager"
+msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇدا ئارخىپلارنى قۇرۇش ۋە باشقۇرۇش"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:3
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Squeeze ئارخىپ باشقۇرغۇ"
+
+#.
+#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
+#. * Should be a more specific error message.
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
+msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
+msgstr ""
+"ئارخىپنى ئاچقىلى بولمىدى، MIME تىپىنى قوللىمايدۇ ياكى ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../src/application.c:189
+msgid ""
+"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze بۇ تىپتىكى ئارخىپنى يايالمىدى،\n"
+"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
+
+#.
+#. * Could not create archive (mime type unsupported)
+#.
+#: ../src/application.c:233
+msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
+msgstr "ئارخىپنى ئاچقىلى بولمىدى، MIME تىپىنى قوللىمايدۇ"
+
+#: ../src/application.c:268
+msgid ""
+"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze بۇ ھۆججەتنى ئارخىپقا قوشالمىدى،\n"
+"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
+
+#: ../src/archive_store.c:250
+msgid "Show full path"
+msgstr "تولۇق يولىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/archive_store.c:251
+msgid "Show the full path strings for each entry"
+msgstr "ھەر بىر entry نىڭ تولۇق يولىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/archive_store.c:257
+msgid "Show mime icons"
+msgstr "mime سىن بەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/archive_store.c:258
+msgid "Show the mime type icons for each entry"
+msgstr "ھەر بىر entry نىڭ mime تىپى سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/archive_store.c:264
+msgid "Show up dir entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/archive_store.c:265
+msgid "Show '..' to go to the parent directory"
+msgstr "ئاتا مۇندەرىجە بارىدىغان '..' نى كۆرسەت"
+
+#: ../src/archive_store.c:271
+msgid "Sort folders before files"
+msgstr "تەرتىپلىگەندە مۇندەرىجە ھۆججەتنىڭ ئالدىغا كەلسۇن"
+
+#: ../src/archive_store.c:272
+msgid "The folders will be put at the top of the list"
+msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكنىڭ باش قىسمىغا قويۇلىدۇ"
+
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
+msgid "Sort text case sensitive"
+msgstr "تېكىستتىكى ھەرپنىڭ چوڭ كىچىك يېزىلىشىنى ئويلىشىپ تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extract_dialog.c:75
+msgid "<b>Extract files:</b>"
+msgstr "<b>ھۆججەتلەرنى ياي:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:76
+msgid "<b>Options:</b>"
+msgstr "<b>تاللانمىلار:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:87
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:88
+msgid "Selected files"
+msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:100
+msgid "Extract"
+msgstr "ياي"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
+msgid "Extract archive"
+msgstr "ئارخىپنى ياي"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "[destination path]"
+msgstr "[نىشان يول]"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[ئارخىپ يولى] [file1] [file2] ... [fileN]"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "[archive name]"
+msgstr "[ئارخىپ ئاتى]"
+
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"%s --help نى كىرگۈزسە، بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلار "
+"كۆرسىتىلىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "ئارخىپلار"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاچ"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "پرېس ئاچ"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "ئارخىپلار"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "ياي(_E)"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "ھۆججەت قوش(_A)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
+msgid "Add files"
+msgstr "ھۆججەت قوشىدۇ"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "مۇندەرىجە قوش(_F)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
+msgid "Add folders"
+msgstr "مۇندەرىجە قوشىدۇ"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "پرېس ئاچ"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
+
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇ"
+
+#: ../src/new_dialog.c:71
+msgid "Archive type:"
+msgstr "ئارخىپ تىپى"
+
+#: ../src/new_dialog.c:82
+msgid "Archives"
+msgstr "ئارخىپلار"
+
+# Dialog title
+#: ../src/new_dialog.c:110
+msgid "Create new archive"
+msgstr "يېڭى ئارخىپ قۇر"
+
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "Spacing"
+msgstr "بوشلۇق"
+
+#: ../src/path_bar.c:143
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "ئارخىپ تىپى"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "mime سىن بەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "تېكىستتىكى ھەرپنىڭ چوڭ كىچىك يېزىلىشىنى ئويلىشىپ تەرتىپلەيدۇ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "تەرتىپلىگەندە مۇندەرىجە ھۆججەتنىڭ ئالدىغا كەلسۇن"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigation ئۇسلۇبى"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "ئارخىپلار"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
+msgid "Location:"
+msgstr "ئورنى:"
+
# Navigation Style
-#: ../src/main_window.c:133
-msgid "Internal Style"
-msgstr "ئىچكى ئۇسلۇب"
-
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "ئىچكى ئۇسلۇب"
+
# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "قورال تاياقچىسى ئۇسلۇبى"
-
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "قورال تاياقچىسى ئۇسلۇبى"
+
# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:135
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "يول تاياقچىسى ئۇسلۇبى"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Navigation ئۇسلۇبى"
-
-#: ../src/main_window.c:183
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
-msgstr ""
-
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
-msgid "_Action"
-msgstr "ھەرىكەت(_A)"
-
-#: ../src/main_window.c:328
-msgid "_Add files"
-msgstr "ھۆججەت قوش(_A)"
-
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "مۇندەرىجە قوش(_F)"
-
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Extract"
-msgstr "ياي(_E)"
-
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
-msgid "Add files"
-msgstr "ھۆججەت قوشىدۇ"
-
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
-msgid "Add folders"
-msgstr "مۇندەرىجە قوشىدۇ"
-
-#: ../src/main_window.c:724
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "ئارخىپنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچىدۇ"
-
-#: ../src/main_window.c:730
-msgid "Open archive"
-msgstr "پرېس ئاچ"
-
-#: ../src/main_window.c:916
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze بۇ مۇندەرىجىنى ئارخىپقا قوشالمىدى،\n"
-"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
-
-#: ../src/main_window.c:937
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: ../src/main_window.c:950
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze بۇ خىل ئارخىپ تىپىدىن ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەلمىدى،\n"
-"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
-
-#: ../src/main_window.c:999
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
-msgstr "مەشغۇلاتنى توختىتامسىز؟\n"
-"بۇنداقتا ئارخىپ بۇزۇلۇپ كېتىدۇ."
-
-#: ../src/main_window.c:1081
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "باش ئىجادىيەتچى:"
-
-#: ../src/main_window.c:1084
-msgid "Contributors:"
-msgstr "تۆھپىكارلار:"
-
-#: ../src/main_window.c:1087
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Giuseppe Torelli يازغان Xarchiver دىن ئىلھام ئالغان"
-
-#: ../src/main_window.c:1089
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "پروگرامما سىنبەلگىسى:"
-
-#: ../src/main_window.c:1092
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "قوشۇش/يېيىش سىنبەلگىلىرى:"
-
-#: ../src/main_window.c:1093
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson ياسىغان يېيىش سىنبەلگىلىرىنى ئاساس قىلغان"
-
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "يول تاياقچىسى ئۇسلۇبى"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "ھەرىكەت(_A)"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "ئارخىپنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچىدۇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze بۇ مۇندەرىجىنى ئارخىپقا قوشالمىدى،\n"
+#~ "بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze بۇ خىل ئارخىپ تىپىدىن ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەلمىدى،\n"
+#~ "بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "مەشغۇلاتنى توختىتامسىز؟\n"
+#~ "بۇنداقتا ئارخىپ بۇزۇلۇپ كېتىدۇ."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "باش ئىجادىيەتچى:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "تۆھپىكارلار:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Giuseppe Torelli يازغان Xarchiver دىن ئىلھام ئالغان"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "پروگرامما سىنبەلگىسى:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "قوشۇش/يېيىش سىنبەلگىلىرى:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson ياسىغان يېيىش سىنبەلگىلىرىنى ئاساس قىلغان"
+
# In ja translation: broke the line for looks.
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Squeeze بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى مۇھىتىدىكى يېنىك ۋە ئەپچىل بولغان ئارخىپ باشقۇرغۇدۇر"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
-
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
-msgid "Done"
-msgstr "تامام"
-
-#: ../src/main_window.c:1218
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "تاللانغان ھۆججەتكە نىسبەتەن قانداق مەشغۇلات ئېلىپ بارماقچى؟"
-
-#: ../src/main_window.c:1219
-msgid "Open"
-msgstr "ئاچ"
-
-#: ../src/main_window.c:1233
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
-msgstr "Squeeze بۇ ھۆججەتنى كۆرسىتەلمىدى،\n"
-"بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
-
-#: ../src/main_window.c:1301
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../src/main_window.c:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
-msgstr "'%s'\n"
-"ئېچىش مۇمكىن بولمىدى"
-
-#: ../src/new_dialog.c:69
-msgid "Archive type:"
-msgstr "ئارخىپ تىپى"
-
-#: ../src/new_dialog.c:80
-msgid "Archives"
-msgstr "ئارخىپلار"
-
-# Dialog title
-#: ../src/new_dialog.c:108
-msgid "Create new archive"
-msgstr "يېڭى ئارخىپ قۇر"
-
-#: ../src/notebook.c:207
-msgid "Rules hint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notebook.c:208
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/path_bar.c:141
-msgid "Spacing"
-msgstr "بوشلۇق"
-
-#: ../src/path_bar.c:142
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
-
-#: ../src/tool_bar.c:167
-msgid "Location:"
-msgstr "ئورنى:"
-
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
-msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇ"
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى مۇھىتىدىكى يېنىك ۋە ئەپچىل بولغان ئارخىپ "
+#~ "باشقۇرغۇدۇر"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "تامام"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "تاللانغان ھۆججەتكە نىسبەتەن قانداق مەشغۇلات ئېلىپ بارماقچى؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze بۇ ھۆججەتنى كۆرسىتەلمىدى،\n"
+#~ "بۇ تېخى پروگراممىدا ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "ئېچىش مۇمكىن بولمىدى"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d701ae2..8ffa61d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Ukrainian translation of squeeze.
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 18:15+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libsqueeze/archive.c:272
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Mime type"
msgstr "Тип mime"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "Менеджер архівів"
@@ -38,14 +39,15 @@ msgstr "Створення і керування архівами з допом
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Менеджер архівів Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#.
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Неможливо відкрити архів, тип MIME не підтримується або файл не існує"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,13 +55,14 @@ msgstr ""
"Squeeze не може встановити тип архіву,\n"
"відсутня програма для підтримки цього архіву."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#.
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Неможливо створити архів, тип MIME не підтримується"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,19 +70,19 @@ msgstr ""
"Squeeze не може додати файли до архіву,\n"
"відсутня програма для підтримки цього типу архіву."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "Показати повний шлях"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Показувати повний шляху для кожного елемента"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "Показувати значки типів mime"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Показувати значки типів mime для кожного елемента"
@@ -91,16 +94,15 @@ msgstr "Показувати значок батьківської теки"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Відображати '..' для переходу в батьківську теку"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Теки перед файлами при сортуванні"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Теки будуть відображатись у списку першими"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Сортування з урахуванням регістру"
@@ -112,228 +114,254 @@ msgstr "Видиме:"
msgid "Available:"
msgstr "Доступно:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Розпакувати файли:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Параметри:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "Вибрані файли"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "Розпакувати"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "Розпакувати архів"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[шлях призначення]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[шлях архіву] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[назва архіву]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Спробуйте %s --help щоб переглянути повний список доступних опцій командного рядка.\n"
+"Спробуйте %s --help щоб переглянути повний список доступних опцій командного "
+"рядка.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "Вбудований стиль"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "Стиль Панелі інструментів"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "Архіви"
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "Стиль Панелі шляху"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Відкрити"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "Стиль Навігації"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Відкрити архів"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"Стиль навігації\n"
-"Стиль навігації всередині архіву"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "Архіви"
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "Д_ії"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_Додати файли"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "Додати _теки"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Розпакувати"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Наплаштування"
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Переглянути"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "Д_овідка"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Розпакувати"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_Додати файли"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "Додати файли"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "Додати _теки"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "Додати теки"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "Відкрити архів у новому вікні"
-
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
-msgstr "Відкрити архів"
-
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"Squeeze не може додати теки до архіву,\n"
-"відсутня програма для підтримки цього типу архіву."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані файли?"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
+msgstr "Відкрити архів"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Squeeze не може видалити файли з цього архіву,\n"
-"відсутня програма для підтримки цього архіву."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Ви впевнені, що бажаєте скасувати цю дію?\n"
-"Це може пошкодити архів."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "Головний розробник:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Помічники:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Навіяно Xarchiver-ом, написаним Giuseppe Torelli"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "Значок програми:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Значки додавання / розпакування:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Базується на оригінальному значку розпакування створеному Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze є легким та гнучким менеджером архівів для робочого середовища Xfce"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "Д_овідка"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "Завершено"
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Яку дію ви хочете застосувати до вибраних файлів?"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze не може переглянути цей файл.\n"
-"відсутня програма для підтримки цього файлу."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Не вдалось відкрити файл"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Неможливо відкрити"
-#: ../src/message_dialog.c:163
+#: ../src/message_dialog.c:162
msgid "Archive manager"
msgstr "Менеджер архівів"
@@ -349,14 +377,6 @@ msgstr "Архіви"
msgid "Create new archive"
msgstr "Створити новий архів"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "Правила"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Відображати рядки різним кольором"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Розділювач"
@@ -428,3 +448,110 @@ msgstr "Властивості"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Місцезнаходження:"
+
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "Вбудований стиль"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "Стиль Панелі інструментів"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "Стиль Панелі шляху"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "Стиль Навігації"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стиль навігації\n"
+#~ "Стиль навігації всередині архіву"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Д_ії"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "Відкрити архів у новому вікні"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не може додати теки до архіву,\n"
+#~ "відсутня програма для підтримки цього типу архіву."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані файли?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не може видалити файли з цього архіву,\n"
+#~ "відсутня програма для підтримки цього архіву."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви впевнені, що бажаєте скасувати цю дію?\n"
+#~ "Це може пошкодити архів."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "Головний розробник:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Помічники:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Навіяно Xarchiver-ом, написаним Giuseppe Torelli"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "Значок програми:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "Значки додавання / розпакування:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr ""
+#~ "Базується на оригінальному значку розпакування створеному Andreas Nilsson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze є легким та гнучким менеджером архівів для робочого середовища "
+#~ "Xfce"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Завершено"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "Яку дію ви хочете застосувати до вибраних файлів?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze не може переглянути цей файл.\n"
+#~ "відсутня програма для підтримки цього файлу."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Не вдалось відкрити файл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Неможливо відкрити"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "Правила"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "Відображати рядки різним кольором"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 867994a..3d07bcf 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:20+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "نام"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime نوعیت"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "سکویز محفوظہ منیجر"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "پورا پاتھ ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ہر انٹری کا مکمل پاتھ سٹرنگ دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "mime آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ہر انٹری کی mime قسم کی آئکن دکھائیں"
@@ -98,16 +98,15 @@ msgstr "اوپر کی ڈائریکٹری دکھائیں"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "اوپری ڈائریکٹری میں جانے کے لیے '..' ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "فولڈرز فہرست کے اوپر کردیے جائیں گے"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "حساس متن ترتیب"
@@ -119,52 +118,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>اختیارات:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "منتخب فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[سمت پاتھ]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[محفوظہ کا پاتھ] [فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[محفوظہ کا نام]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -173,181 +173,199 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارا کی مکمل فہرست کے لیے لکھیں %s --help\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "داخلی انداز"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_فائل"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "محفوظات"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "محفوظ کھولیں"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"نیویگیشن کا انداز\n"
-"محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_فائل"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_حرکت"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_فائلیں شامل کریں"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "محفوظات"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_کھولیں"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_کھولیں"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "پھر تازہ"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "محفوظ کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
-"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
-"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
-"اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "معاونین:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"محمد علی مکی\n"
-"makki.ma at gmail.com\n"
-"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
-"http://www.urducoder.com\n"
-"مکی کا بلاگ\n"
-"http://makki.urducoder.com"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "تمام"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "کھولیں"
-
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
-"معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"نہیں کھولی جاسکتی"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "محفوظہ منیجر"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -361,14 +379,6 @@ msgstr "محفوظات"
msgid "Create new archive"
msgstr "نئی محفوظہ بنائیں"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "قاعدہ ہنٹ"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "خلا"
@@ -450,9 +460,117 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "محفوظہ منیجر"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "داخلی انداز"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "نیویگیشن کا انداز\n"
+#~ "محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_حرکت"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
+#~ "معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
+#~ "معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
+#~ "اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "معاونین:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر "
+#~ "ہے"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "محمد علی مکی\n"
+#~ "makki.ma at gmail.com\n"
+#~ "اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+#~ "http://www.urducoder.com\n"
+#~ "مکی کا بلاگ\n"
+#~ "http://makki.urducoder.com"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "تمام"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
+#~ "معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "نہیں کھولی جاسکتی"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "قاعدہ ہنٹ"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "دبایا جا رہا ہے"
@@ -460,9 +578,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "پھر تازہ"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "حقوق"
@@ -484,9 +599,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "فائلیں صاف کی جارہی ہیں"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 867994a..3d07bcf 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:20+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "نام"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime نوعیت"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "سکویز محفوظہ منیجر"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "پورا پاتھ ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ہر انٹری کا مکمل پاتھ سٹرنگ دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "mime آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ہر انٹری کی mime قسم کی آئکن دکھائیں"
@@ -98,16 +98,15 @@ msgstr "اوپر کی ڈائریکٹری دکھائیں"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "اوپری ڈائریکٹری میں جانے کے لیے '..' ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "فولڈرز فہرست کے اوپر کردیے جائیں گے"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "حساس متن ترتیب"
@@ -119,52 +118,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>اختیارات:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "منتخب فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[سمت پاتھ]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[محفوظہ کا پاتھ] [فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[محفوظہ کا نام]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -173,181 +173,199 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارا کی مکمل فہرست کے لیے لکھیں %s --help\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "داخلی انداز"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_فائل"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "محفوظات"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "محفوظ کھولیں"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-"نیویگیشن کا انداز\n"
-"محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "_فائل"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+msgid "Show file Properties"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "_حرکت"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "_فائلیں شامل کریں"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "محفوظات"
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "_کھولیں"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_کھولیں"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "_فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "پھر تازہ"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "محفوظ کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
-"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
-"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
-"اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "معاونین:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
-
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
-
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
-
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
msgstr ""
-"ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
msgstr ""
-"محمد علی مکی\n"
-"makki.ma at gmail.com\n"
-"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
-"http://www.urducoder.com\n"
-"مکی کا بلاگ\n"
-"http://makki.urducoder.com"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "تمام"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "کھولیں"
-
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-"Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
-"معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
msgstr ""
-"'%s'\n"
-"نہیں کھولی جاسکتی"
+
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "محفوظہ منیجر"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -361,14 +379,6 @@ msgstr "محفوظات"
msgid "Create new archive"
msgstr "نئی محفوظہ بنائیں"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "قاعدہ ہنٹ"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "خلا"
@@ -450,9 +460,117 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "محفوظہ منیجر"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "داخلی انداز"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "نیویگیشن کا انداز\n"
+#~ "محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_حرکت"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
+#~ "معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
+#~ "معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
+#~ "اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "معاونین:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر "
+#~ "ہے"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "محمد علی مکی\n"
+#~ "makki.ma at gmail.com\n"
+#~ "اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+#~ "http://www.urducoder.com\n"
+#~ "مکی کا بلاگ\n"
+#~ "http://makki.urducoder.com"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "تمام"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
+#~ "معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "نہیں کھولی جاسکتی"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "قاعدہ ہنٹ"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "دبایا جا رہا ہے"
@@ -460,9 +578,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "پھر تازہ"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "حقوق"
@@ -484,9 +599,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "فائلیں صاف کی جارہی ہیں"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a252946..c7de2c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:36+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "名称"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime 类型"
-#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1 ../src/main_window.c:391
msgid "Archive Manager"
msgstr "归档文件管理器"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Squeeze 归档文件管理器"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:159 ../src/application.c:250
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "无法打开归档文件,MIME 类型不支持或者文件不存在"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:189
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:233
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "无法创建归档文件,不支持的 MIME 类型"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr ""
"Squeeze 无法添加文件到此归档文件,\n"
"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250
msgid "Show full path"
msgstr "显示完整路径"
-#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "为每个项目显示完整路径"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257
msgid "Show mime icons"
msgstr "显示 MIME 类型图标"
-#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "为每个项目显示 MIME 类型图标"
@@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "显示上级目录"
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "显示 '..' 以便进入上层目录"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271
msgid "Sort folders before files"
msgstr "将文件夹排列在文件之前"
-#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "文件夹将会显示在列表最上方"
-#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
-#: ../src/notebook.c:203
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "排列时对大小写敏感"
@@ -113,52 +112,53 @@ msgstr ""
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:75
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>解压文件:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>选项:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
msgstr "已选择的文件"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
msgstr "解压"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/extract_dialog.c:113 ../src/main_window.c:172
msgid "Extract archive"
msgstr "解压归档文件"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:51
msgid "[destination path]"
msgstr "[目标路径]"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:59
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[归档文件路径] [文件1] [文件2] ... [文件N]"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[文件1] [文件2] ... [文件N]"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:96
msgid "[archive name]"
msgstr "[归档文件名称]"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -167,172 +167,201 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"输入 %s --help 查看可用的命令行参数.\n"
-#: ../src/main_window.c:134
-msgid "Internal Style"
-msgstr "内置样式"
+#: ../src/main_window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/main_window.c:136
-msgid "Tool Bar Style"
-msgstr "工具栏样式"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:98
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:139
-msgid "Path Bar Style"
-msgstr "路径栏样式"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:100
+#, fuzzy
+msgid "New Archive"
+msgstr "归档文件"
-#: ../src/main_window.c:187
-msgid "Navigation Style"
-msgstr "导航栏样式"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "打开"
-#: ../src/main_window.c:188
-msgid ""
-"Style of navigation\n"
-"The style to navigate trough the archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "打开归档文件"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Show file Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:119
+msgid "_Close"
msgstr ""
-"导航栏样式\n"
-"查看归档文件时使用的样式"
-#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Close Archive"
+msgstr "归档文件"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:126
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
-msgid "_Action"
-msgstr "动作(_A)"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:128
+msgid "Quit Squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Add files"
-msgstr "添加文件(_A)"
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Add _folders"
-msgstr "添加文件夹(_A _f)"
+#: ../src/main_window.c:139
+msgid "_Open with..."
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:346
-msgid "_Extract"
-msgstr "解压(_E)"
+#: ../src/main_window.c:144
+msgid "_Clear private data"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:151
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:159
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+#: ../src/main_window.c:165
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "解压(_E)"
+
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add File"
+msgstr "添加文件(_A)"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:179
msgid "Add files"
msgstr "添加文件"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:184
+#, fuzzy
+msgid "_Add Folder"
+msgstr "添加文件夹(_A _f)"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:186
msgid "Add folders"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../src/main_window.c:731
-msgid "Open archive in new window"
-msgstr "在新窗口中打开归档文件"
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Refresh"
-#: ../src/main_window.c:737
-msgid "Open archive"
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Refresh archive"
msgstr "打开归档文件"
-#: ../src/main_window.c:938
-msgid ""
-"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Removing"
+
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:200
+msgid "Remove from archive"
msgstr ""
-"Squeeze 无法添加文件夹到此归档文件,\n"
-"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:962
-msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr "是否确定删除所选择的文件?"
+#: ../src/main_window.c:206
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/main_window.c:978
-msgid ""
-"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
-"the application to support this is missing."
+#: ../src/main_window.c:211
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Squeeze 无法从此归档文件中删除文件,\n"
-"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:1029
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
-"This could damage the archive."
+#: ../src/main_window.c:213
+msgid "Display squeeze user manual"
msgstr ""
-"是否确定取消此项操作?\n"
-"这可能损坏此归档文件"
-
-#: ../src/main_window.c:1111
-msgid "Lead developer:"
-msgstr "主要开发者:"
-
-#: ../src/main_window.c:1114
-msgid "Contributors:"
-msgstr "贡献者:"
-
-#: ../src/main_window.c:1117
-msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr "由 Giuseppe Torelli 基于 Xarchiver 所编写"
-#: ../src/main_window.c:1119
-msgid "Application Icon:"
-msgstr "程序图标:"
-
-#: ../src/main_window.c:1122
-msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "添加/解压图标:"
+#: ../src/main_window.c:218
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "基于 Andreas Nilsson 创作的解压图标"
+#: ../src/main_window.c:220
+msgid "Display information about squeeze"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid ""
-"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
-"Environment"
-msgstr "Squeeze 是一款适用于 Xfce 桌面环境的灵活简便的归档文件管理器"
-
-#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>Aron Xu <aronmalache at 163.com>"
-
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: ../src/main_window.c:1254
-msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "对所选择文件采取何种操作?"
-
-#: ../src/main_window.c:1255
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. ***********
+#. Name
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:226
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1274
-msgid ""
-"Squeeze cannot view this file.\n"
-"the application to support this is missing."
+#. Label
+#. Accelerator
+#: ../src/main_window.c:228
+msgid "Stop"
msgstr ""
-"Squeeze 无法查看此文件,\n"
-"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:1341
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "打开文件失败"
+#: ../src/main_window.c:350
+msgid "Press open to select an archive"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"Could not be opened"
-msgstr "无法打开 '%s'"
+#: ../src/message_dialog.c:162
+msgid "Archive manager"
+msgstr "归档文件管理器"
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
@@ -346,14 +375,6 @@ msgstr "归档文件"
msgid "Create new archive"
msgstr "创建新归档文件"
-#: ../src/notebook.c:209
-msgid "Rules hint"
-msgstr "规则提示"
-
-#: ../src/notebook.c:210
-msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "行背景使用交替颜色"
-
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "间隔"
@@ -434,9 +455,107 @@ msgstr "Properties"
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "归档文件管理器"
+#~ msgid "Internal Style"
+#~ msgstr "内置样式"
+
+#~ msgid "Tool Bar Style"
+#~ msgstr "工具栏样式"
+
+#~ msgid "Path Bar Style"
+#~ msgstr "路径栏样式"
+
+#~ msgid "Navigation Style"
+#~ msgstr "导航栏样式"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style of navigation\n"
+#~ "The style to navigate trough the archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "导航栏样式\n"
+#~ "查看归档文件时使用的样式"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "动作(_A)"
+
+#~ msgid "Open archive in new window"
+#~ msgstr "在新窗口中打开归档文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze 无法添加文件夹到此归档文件,\n"
+#~ "未找到支持此项操作的程序"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+#~ msgstr "是否确定删除所选择的文件?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze 无法从此归档文件中删除文件,\n"
+#~ "未找到支持此项操作的程序"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+#~ "This could damage the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "是否确定取消此项操作?\n"
+#~ "这可能损坏此归档文件"
+
+#~ msgid "Lead developer:"
+#~ msgstr "主要开发者:"
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "贡献者:"
+
+#~ msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+#~ msgstr "由 Giuseppe Torelli 基于 Xarchiver 所编写"
+
+#~ msgid "Application Icon:"
+#~ msgstr "程序图标:"
+
+#~ msgid "Add / Extract icons:"
+#~ msgstr "添加/解压图标:"
+
+#~ msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+#~ msgstr "基于 Andreas Nilsson 创作的解压图标"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce "
+#~ "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Squeeze 是一款适用于 Xfce 桌面环境的灵活简便的归档文件管理器"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>Aron Xu <aronmalache at 163.com>"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
+#~ msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+#~ msgstr "对所选择文件采取何种操作?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Squeeze cannot view this file.\n"
+#~ "the application to support this is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Squeeze 无法查看此文件,\n"
+#~ "未找到支持此项操作的程序"
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "打开文件失败"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s'\n"
+#~ "Could not be opened"
+#~ msgstr "无法打开 '%s'"
+
+#~ msgid "Rules hint"
+#~ msgstr "规则提示"
+
+#~ msgid "Make the row background colors alternate"
+#~ msgstr "行背景使用交替颜色"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
@@ -444,9 +563,6 @@ msgstr "归档文件管理器"
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refresh"
-
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
@@ -468,9 +584,6 @@ msgstr "归档文件管理器"
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Removing"
-
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
diff --git a/src/main_window.c b/src/main_window.c
index f0d3222..2e3e994 100644
--- a/src/main_window.c
+++ b/src/main_window.c
@@ -32,15 +32,24 @@
#include "main_window.h"
#include "main_window_ui.h"
+#include "archive_store.h"
+
struct _SQMainWindowPriv {
- SQSettings *settings;
- SQApplication *app;
+ SQSettings *settings;
+ SQApplication *app;
+
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+ GtkUIManager *ui_manager;
+ GtkActionGroup *action_group;
+
+ GtkWidget *menubar;
+ GtkWidget *toolbar;
- GtkUIManager *ui_manager;
- GtkActionGroup *action_group;
+ GtkWidget *tree_view;
+ GtkTreeModel *tree_model;
- GtkWidget *menubar;
- GtkWidget *toolbar;
+ GtkWidget *statusbar;
+ guint statusbar_context_id;
};
static void
@@ -64,6 +73,16 @@ sq_main_window_get_property (
static void
sq_main_window_dispose ( GObject *object );
+static void
+cb_archive_refreshed (
+ LSQArchive *archive,
+ gpointer user_data);
+
+static void
+sq_treeview_reset_columns (
+ GtkTreeView *treeview,
+ LSQArchive *archive );
+
static GObjectClass *parent_class;
static GtkActionEntry action_entries[] =
@@ -258,11 +277,13 @@ sq_main_window_init ( GObject *object )
{
SQMainWindow *window = SQ_MAIN_WINDOW (object);
GtkAccelGroup *accel_group;
+ GtkWidget *scrolled_window;
GtkWidget *main_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
window->priv = g_new0 (SQMainWindowPriv, 1);
+ window->priv->icon_theme = gtk_icon_theme_get_default();
window->priv->ui_manager = gtk_ui_manager_new();
window->priv->action_group = gtk_action_group_new ("SQWindow");
@@ -298,9 +319,43 @@ sq_main_window_init ( GObject *object )
window->priv->ui_manager,
"/file-toolbar" );
+ scrolled_window = gtk_scrolled_window_new ( NULL, NULL);
+ gtk_scrolled_window_set_policy (
+ GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window),
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC,
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC );
+
+ window->priv->tree_view = gtk_tree_view_new ();
+ window->priv->tree_model = sq_archive_store_new (
+ NULL,
+ TRUE,
+ FALSE,
+ window->priv->icon_theme );
+
+ sq_archive_store_connect_treeview (
+ SQ_ARCHIVE_STORE(window->priv->tree_model),
+ GTK_TREE_VIEW(window->priv->tree_view));
+
+ gtk_tree_view_set_model (
+ GTK_TREE_VIEW ( window->priv->tree_view ),
+ window->priv->tree_model );
+
+ window->priv->statusbar = gtk_statusbar_new ();
+ window->priv->statusbar_context_id = gtk_statusbar_get_context_id (
+ GTK_STATUSBAR ( window->priv->statusbar ),
+ "archive-data" );
+ gtk_statusbar_push (
+ GTK_STATUSBAR(window->priv->statusbar),
+ window->priv->statusbar_context_id,
+ _("Press open to select an archive"));
+
gtk_container_add (
GTK_CONTAINER (window),
main_vbox );
+ gtk_container_add (
+ GTK_CONTAINER (scrolled_window),
+ window->priv->tree_view);
+
gtk_box_pack_start(
GTK_BOX (main_vbox),
window->priv->menubar,
@@ -313,6 +368,18 @@ sq_main_window_init ( GObject *object )
FALSE,
FALSE,
0);
+ gtk_box_pack_start(
+ GTK_BOX (main_vbox),
+ scrolled_window,
+ TRUE,
+ TRUE,
+ 0);
+ gtk_box_pack_end (
+ GTK_BOX (main_vbox),
+ window->priv->statusbar,
+ FALSE,
+ FALSE,
+ 0);
}
GtkWidget *
@@ -357,3 +424,143 @@ sq_main_window_set_property (
break;
}
}
+
+
+static void
+sq_treeview_reset_columns (
+ GtkTreeView *treeview,
+ LSQArchive *archive )
+{
+ GtkCellRenderer *renderer = NULL;
+ GtkTreeViewColumn *column = NULL;
+ guint x = 0;
+
+ GList *columns = gtk_tree_view_get_columns(treeview);
+ gboolean show_only_filenames = FALSE;
+
+ /* Remove existing columns */
+ while ( NULL != columns )
+ {
+ gtk_tree_view_remove_column (
+ treeview,
+ columns->data );
+ columns = columns->next;
+ }
+ g_list_free ( columns );
+
+ /* Create a column for the filename and mime-type icon */
+ /*******************************************************/
+ column = gtk_tree_view_column_new();
+
+ /* Create a cell-renderer for the mime-type icon */
+ /*************************************************/
+ renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new();
+ g_object_set(
+ G_OBJECT (renderer),
+ "stock-size",
+ GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR,
+ NULL);
+ gtk_tree_view_column_pack_start (
+ column,
+ renderer,
+ FALSE);
+ gtk_tree_view_column_set_attributes (
+ column,
+ renderer,
+ "gicon",
+ SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_ICON,
+ NULL);
+
+ /* Create a cell-renderer for the filename */
+ /*******************************************/
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
+ gtk_tree_view_column_pack_start (
+ column,
+ renderer,
+ TRUE);
+ gtk_tree_view_column_set_attributes (
+ column,
+ renderer,
+ "text",
+ LSQ_ARCHIVE_PROP_FILENAME + SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_COUNT,
+ NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_resizable ( column, TRUE );
+ gtk_tree_view_column_set_sizing (
+ column,
+ GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
+ gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (
+ column,
+ LSQ_ARCHIVE_PROP_FILENAME + SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_COUNT);
+ gtk_tree_view_column_set_title (
+ column,
+ lsq_archive_get_entry_property_name (
+ archive,
+ LSQ_ARCHIVE_PROP_FILENAME)
+ );
+ gtk_tree_view_append_column(treeview, column);
+
+
+ /* Add additional columns, if 'show-only-filenames' == FALSE */
+ /*************************************************************/
+ if ( FALSE == show_only_filenames )
+ {
+ for(x = LSQ_ARCHIVE_PROP_USER;
+ x < lsq_archive_n_entry_properties(archive);
+ ++x)
+ {
+ switch(lsq_archive_get_entry_property_type(archive, x))
+ {
+ case(G_TYPE_CHAR):
+ case(G_TYPE_DOUBLE):
+ case(G_TYPE_FLOAT):
+ case(G_TYPE_INT):
+ case(G_TYPE_INT64):
+ case(G_TYPE_LONG):
+ case(G_TYPE_STRING):
+ case(G_TYPE_UINT):
+ case(G_TYPE_UINT64):
+ case(G_TYPE_ULONG):
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
+ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (
+ lsq_archive_get_entry_property_name (
+ archive,
+ x),
+ renderer,
+ "text",
+ x+SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_COUNT,
+ NULL);
+ break;
+ default:
+#ifdef DEBUG
+ g_debug("Should not be reached");
+#endif
+ continue;
+ }
+
+ gtk_tree_view_column_set_resizable (
+ column,
+ TRUE);
+ gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (
+ column,
+ x+SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_COUNT);
+ gtk_tree_view_append_column (
+ treeview,
+ column );
+ }
+ }
+ gtk_tree_view_set_search_column (
+ treeview,
+ LSQ_ARCHIVE_PROP_FILENAME + SQ_ARCHIVE_STORE_EXTRA_PROP_COUNT);
+}
+
+static void
+cb_archive_refreshed (
+ LSQArchive *archive,
+ gpointer user_data)
+{
+ SQMainWindow *window = SQ_MAIN_WINDOW (user_data);
+
+ sq_treeview_reset_columns (
+ GTK_TREE_VIEW (window->priv->tree_view),
+ archive );
+}
More information about the Xfce4-commits
mailing list