[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 93%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 7 16:56:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to c42f531cd00dae8de986cc35311a67057578ab6f (commit)
       from fb32e8b21631d11de5f0159d0887a69e0b12ad01 (commit)

commit c42f531cd00dae8de986cc35311a67057578ab6f
Author: Tomas Schertel <tschertel at gmail.com>
Date:   Fri Oct 7 16:54:46 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 93%
    
    New status: 747 messages complete with 22 fuzzies and 30 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   56 ++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c63d0ef..224e3e4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2005.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008, 2009.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -111,9 +111,8 @@ msgid "close window and exit"
 msgstr "fechar a janela e sair"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "preferências de atualização"
+msgstr "preferências de horário global"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:603
@@ -240,9 +239,8 @@ msgid "update preferences"
 msgstr "preferências de atualização"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "Preferências Gerais"
+msgstr "Preferências de horário global"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
@@ -292,41 +290,40 @@ msgstr "Fuso horário local:"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:156
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d hora %d minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:159
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr "horas"
+msgstr "%d hora"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d mins"
-msgstr "minutos"
+msgstr "%d minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:167
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:170
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
-#, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Avançar"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:194
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
-msgstr ""
+msgstr "sem mudança"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:195
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
@@ -345,7 +342,7 @@ msgstr "Local"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:258
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
-msgstr ""
+msgstr "diferença GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:269
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
 
 #. We are actually setting the g_par parameter. In other words
 #. we are setting the global default timezone for Orage. This is
@@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "Escolha o fuso horário"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
 #: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de mudança"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:303
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:313
@@ -399,14 +396,12 @@ msgid "floating"
 msgstr "flutuante"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime"
-msgstr "Horário local"
+msgstr "Horário mundial"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Orage - Calendário"
+msgstr "Horário global Orage"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
@@ -511,9 +506,8 @@ msgstr ""
 "\t%X = horário local\t\t%x = data local"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Preferências do Orage"
+msgstr "Preferências do relógio do Orage"
 
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
@@ -524,7 +518,7 @@ msgstr "Preferências do Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#.
+#. 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%d de %B de %Y"
@@ -534,9 +528,8 @@ msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "Gerencie seu tempo com o Xfce4"
+msgstr "Gerencie seu tempo com o Orage"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
@@ -3803,42 +3796,33 @@ msgstr "Orage - Calendário"
 #~ msgid "Imported %d calendars including %d appointments"
 #~ msgstr "%d calendários importados incluindo %d compromissos"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Hoje"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "Hoje"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "Semanal"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "Hoje"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "dias"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Som"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Days"
 #~ msgstr "dias"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "normal"
 #~ msgstr "Geral"
 
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Calendar Files"
 #~ msgstr "Arquivos de calendário"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list