[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 7 12:08:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b78eb62ca66d696de16543f42e35601ec98c1442 (commit)
       from ab3c87660d4ea15225c3a909ec47c9e68ac2e80c (commit)

commit b78eb62ca66d696de16543f42e35601ec98c1442
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date:   Fri Oct 7 12:07:50 2011 +0200

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 130 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ef19194..6ff965e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # ristretto パッケージに対する英訳.
 # Copyright (C) 2008 Stephan Arts
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-# HASHIMOTO Masato <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008.
+# HASHIMOTO Masato <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 18:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 19:06+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "コピーを保存(_S)"
 
 #: ../src/main_window.c:278
 msgid "Save a copy of the image"
-msgstr "画像のコピーを保存します。"
+msgstr "画像のコピーを保存します"
 
 #: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティ(_P)"
 
 #: ../src/main_window.c:279
 msgid "Show file properties"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルのプロパティを表示します"
 
 #: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Close"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "閉じる(_C)"
 
 #: ../src/main_window.c:280
 msgid "Close this image"
-msgstr "画像を閉じます。"
+msgstr "画像を閉じます"
 
 #: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Close All"
@@ -299,54 +299,58 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
 msgid "Recently used"
 msgstr "最近開いたファイル"
 
-#: ../src/main_window.c:576 ../src/main_window.c:909
+#: ../src/main_window.c:581
+#: ../src/main_window.c:914
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。"
 
-#: ../src/main_window.c:894 ../src/main_window.c:901
+#: ../src/main_window.c:899
+#: ../src/main_window.c:906
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
-#: ../src/main_window.c:1720
+#: ../src/main_window.c:1725
 msgid "Developer:"
 msgstr "開発者:"
 
-#: ../src/main_window.c:1729
+#: ../src/main_window.c:1734
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
 "画像ビューアです。"
 
-#: ../src/main_window.c:1737
+#: ../src/main_window.c:1742
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:2039
+#: ../src/main_window.c:2044
 msgid "Open image"
 msgstr "画像を開く"
 
-#: ../src/main_window.c:2053
+#: ../src/main_window.c:2058
 msgid "Images"
 msgstr "画像"
 
-#: ../src/main_window.c:2058
+#: ../src/main_window.c:2063
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2081 ../src/main_window.c:2106
-#: ../src/main_window.c:2280 ../src/main_window.c:2295
+#: ../src/main_window.c:2086
+#: ../src/main_window.c:2111
+#: ../src/main_window.c:2285
+#: ../src/main_window.c:2300
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開けませんでした"
 
-#: ../src/main_window.c:2158
+#: ../src/main_window.c:2163
 msgid "Open folder"
 msgstr "フォルダを開く"
 
-#: ../src/main_window.c:2328
+#: ../src/main_window.c:2333
 msgid "Save copy"
 msgstr "コピーを保存"
 
-#: ../src/main_window.c:2455
+#: ../src/main_window.c:2460
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "画像 '%s' をドライブから削除してもよろしいですか?"
@@ -418,9 +422,7 @@ msgstr "サムネイル"
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ"
-"ます。"
+msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "スクロールホイール"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "Revert zoom direction"
-msgstr ""
+msgstr "ズームの方向を反転する"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:286
 msgid "Behaviour"
@@ -455,9 +457,8 @@ msgid "Startup"
 msgstr "起動"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "起動時にウィンドウサイズを画像に合わせて変更する"
+msgstr "画像を開いて起動する時にウィンドウを最大化する"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:308
 msgid "Open entire folder on startup"
@@ -473,32 +474,32 @@ msgstr "設定"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:149
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>名前:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:150
 msgid "<b>Kind:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>種類:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:151
 msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>変更日時:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:152
 msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>アクセス日時:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:153
 msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>サイズ:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:277
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:400
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - プロパティ"
 
 #: ../src/thumbnail_bar.c:186
 msgid "Spacing"
@@ -565,18 +566,15 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "画像ビューア"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Look at your images's easily"
-msgstr "簡単に写真を見ます。"
+msgstr "気軽に画像を見ましょう"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "Ristretto フォトビューア"
+msgstr "Ristretto 画像ビューア"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two"
-#~ msgstr "上"
+#~ msgid "Resize window to image on startup"
+#~ msgstr "起動時にウィンドウサイズを画像に合わせて変更する"
 
 #~ msgid "Show preview when loading image"
 #~ msgstr "画像の読み込み時にプレビューを表示する"


More information about the Xfce4-commits mailing list