[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated French (fr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 1 19:22:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 61923a6207773fd4ac82a7543281847b3357f828 (commit)
from 72525b63d3fb581e1077c10e4b7be61a171ffd01 (commit)
commit 61923a6207773fd4ac82a7543281847b3357f828
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Sat Oct 1 19:20:56 2011 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 50 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dba09be..8eb1ad9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,27 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
# Douart Patrick <patrick.2 at laspote.net> 2010
-#
+#
# Les mentions "de ou pour Tumbler" ont été volotairement omis dans les
# traductions des messages de types "Tumbler ... plugin". -- Mike
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>>\n"
"Language-Team: French <i18n-xfce at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Un autre service de cache de miniatures est déjà lancé"
@@ -34,7 +34,11 @@ msgstr "Un autre service de cache de miniatures est déjà lancé"
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "Pas de générateur de miniatures disponible pour \"%s\""
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:751
+#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
+msgid "The thumbnailer service is shutting down"
+msgstr "Arrêt du service de miniature"
+
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Un autre générateur générique de miniatures est déjà lancé"
@@ -52,18 +56,18 @@ msgstr "Impossible d'utiliser le générateur de miniatures spécialisé : arrê
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Impossible d'utiliser le générateur de miniatures spécialisé : %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de charger le fichier \"%s\" : %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Section mal formée \"%s\" dans le fichier \"%s\": %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
@@ -72,50 +76,51 @@ msgstr ""
"Section mal formée \"%s\" dans le fichier \"%s\": Incompatibilité entre le "
"nom de section et UriScheme/MimeType"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Fichier mal formé \"%s\": %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Impossible de déterminer la dernière date de modification de \"%s\""
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Un autre gestionnaire de générateur de miniatures est déjà lancé"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:63
+#: ../tumblerd/main.c:78
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Service de génération de miniatures Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:93
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Impossible de se connecter au bus de session D-Bus : %s"
-#: ../tumblerd/main.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le service de cache des miniatures : %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:140
+#: ../tumblerd/main.c:151
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr ""
"Impossible de charger des générateurs de miniatures spécialisés dans le "
"registre : %s"
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le service de cache des miniatures : %s"
+
+#: ../tumblerd/main.c:185
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le gestionnaire de générateurs de miniatures : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le gestionnaire de générateurs de miniatures : %s"
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:202
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Impossible de démarrer le service de générateurs de miniatures : %s"
@@ -157,6 +162,7 @@ msgstr "L'extension \"%s\" n'a pas les symboles requis."
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de charger l'extension \"%s\" : %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -167,6 +173,17 @@ msgstr "Impossible de charger l'extension \"%s\" : %s"
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Incompatibilité de versions: %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de "
+"caractères"
+
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures Pixbuf"
@@ -178,11 +195,14 @@ msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures Pixbuf"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de "
+"caractères"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -224,29 +244,38 @@ msgstr "Impossible de générer la miniature à partir du contenu du fichier"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers "
+"JPEG"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec ffmpeg"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les "
+"vidéos avec ffmpeg"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec ffmpego"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec "
+"ffmpego"
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les PDF/PS avec Poppler"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les PDF/"
+"PS avec Poppler"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:209
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Le document est vide"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:221
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "La première page du document n'a pas pu être lue"
More information about the Xfce4-commits
mailing list