[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated French (fr) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Oct 1 19:22:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 61923a6207773fd4ac82a7543281847b3357f828 (commit)
       from 72525b63d3fb581e1077c10e4b7be61a171ffd01 (commit)

commit 61923a6207773fd4ac82a7543281847b3357f828
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date:   Sat Oct 1 19:20:56 2011 +0200

    l10n: Updated French (fr) translation to 100%
    
    New status: 50 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dba09be..8eb1ad9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,27 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 # Douart Patrick <patrick.2 at laspote.net> 2010
-#
+# 
 # Les mentions "de ou pour Tumbler" ont été volotairement omis dans les
 # traductions des messages de types "Tumbler ... plugin". -- Mike
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 16:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>>\n"
 "Language-Team: French <i18n-xfce at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Un autre service de cache de miniatures est déjà lancé"
@@ -34,7 +34,11 @@ msgstr "Un autre service de cache de miniatures est déjà lancé"
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "Pas de générateur de miniatures disponible pour \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:751
+#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
+msgid "The thumbnailer service is shutting down"
+msgstr "Arrêt du service de miniature"
+
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Un autre générateur générique de miniatures est déjà lancé"
@@ -52,18 +56,18 @@ msgstr "Impossible d'utiliser le générateur de miniatures spécialisé : arrê
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Impossible d'utiliser le générateur de miniatures spécialisé : %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier \"%s\" : %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
 msgstr "Section mal formée \"%s\" dans le fichier \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
@@ -72,50 +76,51 @@ msgstr ""
 "Section mal formée \"%s\" dans le fichier \"%s\": Incompatibilité entre le "
 "nom de section et UriScheme/MimeType"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
 msgstr "Fichier mal formé \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 msgstr "Impossible de déterminer la dernière date de modification de \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Un autre gestionnaire de générateur de miniatures est déjà lancé"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:63
+#: ../tumblerd/main.c:78
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
 msgstr "Service de génération de miniatures Tumbler"
 
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Impossible de se connecter au bus de session D-Bus : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le service de cache des miniatures : %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:140
+#: ../tumblerd/main.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de charger des générateurs de miniatures spécialisés dans le "
 "registre : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le service de cache des miniatures : %s"
+
+#: ../tumblerd/main.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le gestionnaire de générateurs de miniatures : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le gestionnaire de générateurs de miniatures : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:202
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le service de générateurs de miniatures : %s"
@@ -157,6 +162,7 @@ msgstr "L'extension \"%s\" n'a pas les symboles requis."
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de charger l'extension \"%s\" : %s"
 
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -167,6 +173,17 @@ msgstr "Impossible de charger l'extension \"%s\" : %s"
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Incompatibilité de versions: %s"
 
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de "
+"caractères"
+
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures Pixbuf"
@@ -178,11 +195,14 @@ msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures Pixbuf"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de "
+"caractères"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures de polices de caractères"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -224,29 +244,38 @@ msgstr "Impossible de générer la miniature à partir du contenu du fichier"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers "
+"JPEG"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour fichiers JPEG"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec ffmpeg"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les "
+"vidéos avec ffmpeg"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec ffmpego"
+msgstr ""
+"Arrêt de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les vidéos avec "
+"ffmpego"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les PDF/PS avec Poppler"
+msgstr ""
+"Initialisation de l'extension Tumbler générant des miniatures pour les PDF/"
+"PS avec Poppler"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:209
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
 msgstr "Le document est vide"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:221
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
 msgstr "La première page du document n'a pas pu être lue"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list