[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 71%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Nov 28 23:00:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to df041f9638c5c4e147c171491dd0ca68b25564b0 (commit)
from c98f52c14f72935d74f77aa39a80b90c55bd9eda (commit)
commit df041f9638c5c4e147c171491dd0ca68b25564b0
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Mon Nov 28 22:58:32 2011 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 71%
New status: 142 messages complete with 40 fuzzies and 17 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 139 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e030612..7670d14 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -143,57 +143,52 @@ msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../settings/main.c:1521
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "أكتب '%s --help' لإستعمال."
#: ../settings/main.c:1533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "فريق تطوير إكسفسي. جميع الحقوق محفوظة."
#: ../settings/main.c:1534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل في <%s>."
#: ../settings/main.c:1541
msgid "Desktop Settings"
msgstr "إعدادات سطح المكتب"
#: ../settings/main.c:1543
-#, fuzzy
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات"
+msgstr "فشل الوصول إلى إعدادات الخدوم"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Desktop "
msgstr "سطح المكتب"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "حدد خلفية سطح المكتب و سلوك القائمة والأيقونات"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>تعديلات</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
+msgstr "<b>ألوان</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "الم_ظهر"
+msgstr "<b>صورة</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
+msgstr "<b>صور</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
msgid "Add an image to the list"
-msgstr "أضف صورة للائحة"
+msgstr "أضف صورة إلى الائحة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
@@ -202,12 +197,11 @@ msgstr "آلي"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+msgstr "اخد صورة عشوائيا من ملف قائمة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "B_rightness:"
-msgstr "تغيير الإضائة"
+msgstr "_سطوع:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
@@ -216,38 +210,36 @@ msgstr "توسيط"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء ملف قائمة, أو تحميل واحد موجود أصلا"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+msgstr "عدم عرض أية صورة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "تدرج أفقي"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Image _list"
-msgstr "ملفات صور"
+msgstr "لائحة ال_صور"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة أو نقصان في سطوع الصورة النهائية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة أو نقصان التشبع لون الصورة النهائية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الصور(ة) المحددة من القائمة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+msgstr "_مشبع :"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
@@ -255,46 +247,42 @@ msgid "Scaled"
msgstr "مكبر"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Select First Color"
-msgstr "اللون الأول:"
+msgstr "حدد اللون الأول"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Select Second Color"
-msgstr "اللون الثاني:"
+msgstr "حدد اللون التاني"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "حدد صورة واحدة كخلفية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "لون صلب"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون \"اليمين\"\\ أو \"الأسفل\"\\ للتدرج"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون صلب, أو لون \"اليسار\"\\ أو \"الأعلى\" للتدرج"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+msgstr "حدد كيف سيتم تحجيم الصورة لتناسب الشاشة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نمط اللون خلف صورة الخلفية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "St_yle:"
-msgstr "أسلوب:"
+msgstr "أسل_وب:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
@@ -313,58 +301,49 @@ msgstr "شفافية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
msgstr "تدرج عمودي"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Zoomed"
-msgstr "الموطن"
+msgstr "تكبير"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr "لاشئ"
+msgstr "بدون"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Single image"
msgstr "_صورة واحدة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "الم_ظهر"
+msgstr "<b>مظهر</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
+msgstr "<b>أيقونات الإفتراضية</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "قائمة النوافذ"
+msgstr "<b>قائمة سطح المكتب</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "قائمة النوافذ"
+msgstr "<b>قائمة النوافذ</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "B_utton:"
-msgstr "زر"
+msgstr "_زر:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "مساهم"
+msgstr "تحكم"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:738
msgid "Desktop"
@@ -372,28 +351,27 @@ msgstr "سطح المكتب"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
msgid "File/launcher icons"
-msgstr "ملف/مٌقلع ايقونة"
+msgstr "ملف/مٌطلق أيقونات"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Icon _size:"
-msgstr "حجم الايقونة :"
+msgstr "ح_جم الأيقونة:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
msgid "Icon _type:"
-msgstr "نوع الأيقونة :"
+msgstr "نو_ع الأيقونة:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية التسم_ية::"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
msgid "Minimized application icons"
@@ -413,72 +391,65 @@ msgstr "لاشئ"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "يمين"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+msgstr "حدد خلفية سطح المكتب و سلوك قائمة وأيقونات"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
+msgstr "أظهر أي_قونات التطبيقات في القائمة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
+msgstr "أ_ظهر أيقونات التطبيقات في القائمة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "أظهر لائحة النوافذ عند النقر بزر الفأرة الوسط"
+msgstr "عرض قائمة بمساحات العمل عنذ الضغظ على الزر الأوسط للفأرة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "اظهر المكتب عند الضغط على زر الفأرة الأيمن"
+msgstr "عرض قائمة التطبيقات في نقرة يمنة لسطح المكتب"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "أظهر النوافذ المثبتة في مسا_حة العمل النشطة فقط"
+msgstr "عرض النوافذ المتبتة فقط في مساحة العمل الحالية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "أظهر أ_سماء مساحات العمل في لائحة"
+msgstr "عرض أسماء مساحات العمل في قائمة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid ""
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
"text"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد مستوى شفافية التسمية وراء نص الأيقونة"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمال قوائم فرعية للنوافذ في كل مساحات العمل"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "حجم الخطوط المخصص"
+msgstr "إستعما_ل حجم خط مخصص:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
msgid "_Background"
-msgstr ""
+msgstr "خ_لفية"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
msgid "_Button:"
msgstr "_زر:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_تحرير "
+msgstr "حرر _قائمة سطح المكتب"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
msgid "_Icons"
More information about the Xfce4-commits
mailing list