[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Nov 28 21:28:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 90f06f20564cf30c92c7d7ac4e2f75ea55875372 (commit)
from ede4fb5c803c867c10c6c0fa5f8bfa9ce19d210d (commit)
commit 90f06f20564cf30c92c7d7ac4e2f75ea55875372
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Mon Nov 28 21:27:22 2011 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 1866 --------------------------------------------------------------
1 files changed, 0 insertions(+), 1866 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 60e32e0..e69de29 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,1866 +0,0 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Arabic translations for xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-#
-# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
-# Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
-# Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>, 2007.
-# Anas Husseini <linux.anas at gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 00:02-0000\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
-
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr "اختر اسم ملف لائحة الإفلات الخلفي"
-
-#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<i>Size: %dx%d</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
-msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
-
-#: ../settings/main.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "النظام"
-
-#: ../settings/main.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "خطأ في سلة المهملات"
-
-#: ../settings/main.c:278
-msgid "Removable Devices"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
-msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
-
-#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
-#, fuzzy
-msgid "Backdrop List Error"
-msgstr "خطأ في المواصفات"
-
-#: ../settings/main.c:487
-#, fuzzy
-msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
-
-#: ../settings/main.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Invalid List File"
-msgstr "لائحة الملفات"
-
-#: ../settings/main.c:519
-msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "_غير اسم"
-
-#: ../settings/main.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "فشل في تغيير اسم \"%s\" الى \"%s\":"
-
-#: ../settings/main.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Add Image File(s)"
-msgstr "ملفات صور"
-
-#: ../settings/main.c:811
-msgid "Image files"
-msgstr "ملفات صور"
-
-#: ../settings/main.c:816
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "كل الملفات"
-
-#: ../settings/main.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
-msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
-
-#: ../settings/main.c:1252
-#, c-format
-msgid "Screen %d, Monitor %d"
-msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
-
-#: ../settings/main.c:1255
-#, c-format
-msgid "Screen %d"
-msgstr "الشاشة %d"
-
-#: ../settings/main.c:1260
-#, c-format
-msgid "Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitor %d"
-msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
-
-#: ../settings/main.c:1477
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1477
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "Version information"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../settings/main.c:1498
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1510
-msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1511
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/main.c:1518
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "إعدادات سطح المكتب"
-
-#: ../settings/main.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "سطح المكتب"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "الم_ظهر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
-msgid "Auto"
-msgstr "آلي"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "تغيير الإضائة"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
-msgid "Centered"
-msgstr "توسيط"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "تدرج أفقي"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ملفات صور"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
-msgid "Scaled"
-msgstr "مكبر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "اللون الأول:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "اللون الثاني:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Solid color"
-msgstr "لون صلب"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "أسلوب:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
-msgid "Stretched"
-msgstr "تمدد"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
-msgid "Tiled"
-msgstr "متكرر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "تدرج عمودي"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Zoomed"
-msgstr "الموطن"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "لاشئ"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "الم_ظهر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "قائمة النوافذ"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "قائمة النوافذ"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "زر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "مساهم"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
-msgid "File/launcher icons"
-msgstr "ملف/مٌقلع ايقونة"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "حجم الايقونة :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "نوع الأيقونة :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
-msgid "Minimized application icons"
-msgstr "تصغير أيقونة التطبيق"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "تغي_ير:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "ت_غيير:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
-msgid "None"
-msgstr "لاشئ"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "أظهر لائحة النوافذ عند النقر بزر الفأرة الوسط"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "اظهر المكتب عند الضغط على زر الفأرة الأيمن"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "أظهر النوافذ المثبتة في مسا_حة العمل النشطة فقط"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "أظهر أ_سماء مساحات العمل في لائحة"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "حجم الخطوط المخصص"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
-msgid "_Background"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
-msgid "_Button:"
-msgstr "_زر:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_تحرير "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
-msgid "_Icons"
-msgstr "_أيقونات "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
-msgid "_Menus"
-msgstr "قوائ_م"
-
-#: ../src/main.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Display version information"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../src/main.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل لائحة الصور \n"
-
-#: ../src/main.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "····--قائمة······اظهر القائمة في مكان الحالي للفأرة \n"
-
-#: ../src/main.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr " --لائحة النوافذ أظهر لائحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
-
-#: ../src/main.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "····--خروج········خروج من·xfdesktop \n"
-
-#: ../src/main.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:270
-#, c-format
-msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "هذا هو %s نسخة %s ، يعمل على Xfce %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:272
-#, c-format
-msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "بنية يواسطة·GTK+·%d.%d.%d,·linked·with·GTK+·%d.%d.%d."
-
-#: ../src/main.c:276
-#, c-format
-msgid "Build options:\n"
-msgstr "خيارات البناء:\n"
-
-#: ../src/main.c:277
-#, c-format
-msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " قائمة سطح المكتب: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
-msgid "enabled"
-msgstr "تمكين"
-
-#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
-msgid "disabled"
-msgstr "معطل"
-
-#: ../src/main.c:284
-#, c-format
-msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " أيقونات سطح المكتب: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " أيقونات سطح الملف: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:322
-#, c-format
-msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s لاتعمل.\n"
-
-#: ../src/menu.c:106
-msgid "_Applications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/windowlist.c:235
-msgid "Window List"
-msgstr "قائمة النوافذ"
-
-#: ../src/windowlist.c:261
-#, c-format
-msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل %d</b>"
-
-#: ../src/windowlist.c:270
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مساحة العمل %d"
-
-#: ../src/windowlist.c:272
-#, c-format
-msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>مساحة العمل %d</i>"
-
-#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
-msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_أضف مساحة عمل"
-
-#: ../src/windowlist.c:379
-#, c-format
-msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_حذف مساحة العمل %d"
-
-#: ../src/windowlist.c:382
-#, c-format
-msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_حذف ساحة العمل '%s'"
-
-#: ../src/xfce-desktop.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "فشل في انشاء ملف·\"%s\""
-
-#: ../src/xfce-desktop.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Error"
-msgstr "سطح المكتب"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
-msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "سطح المكتب"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
-msgid "Trash Error"
-msgstr "خطأ في سلة المهملات"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#, fuzzy
-msgid "The selected files could not be trashed"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr "هذه الخاصية بحاجة الى خدمة مدير الملفات (مثل Thunar)"
-
-#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
-#, c-format
-msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "فشل في إطلاق \"%s\" :"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
-msgid "Launch Error"
-msgstr "خطأ في الإقلاع"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_افتح بـ\"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "_افتح·بـ\"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"فشل في تنفيد \"exo-desktop-item-edit\" الضروري لإنشاء و تحرير المٌقلع و روابط "
-"على سطح المكتب"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
-msgid "_Open all"
-msgstr "_افتح كل"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_افتح في نافذة جديدة"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
-msgid "_Open"
-msgstr "ا_فتح"
-
-#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
-msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "انشئ مطلق"
-
-#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
-msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "أنشئ وصلة"
-
-#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "انشئ مجلد"
-
-#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Create From _Template"
-msgstr "انشئ ملف بالستعمال قالب \"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_ملف فارغ"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
-msgid "_Execute"
-msgstr "_تنفيذ"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
-msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_تحرير مطلق"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
-msgid "Open With"
-msgstr "إفتح بـ"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "أفتح بتطبيق أخر..."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_أعد تسمية"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
-msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "إعدادات المكتب..."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_خيارات"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
-#, fuzzy
-msgid "Load Error"
-msgstr "خطأ في الإقلاع"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr ""
-
-#. Days from last week
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr ""
-
-#. Any other date
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr ""
-
-#. the file_time is invalid
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "(غير معروف)"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
-#, fuzzy
-msgid "The folder could not be opened"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Rename Error"
-msgstr "خطأ في التنفيذ"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
-#, fuzzy
-msgid "The file could not be renamed"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Delete Error"
-msgstr "خطئ في الانشاء"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
-#, fuzzy
-msgid "The selected files could not be deleted"
-msgstr "البرنامج المرتبط بالملف غير موجود او غير قابل للتنفيذ."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
-#, fuzzy
-msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr "هذه الخاصية بحاجة الى خدمة مدير الملفات (مثل Thunar)"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Create File Error"
-msgstr "خطئ في الانشاء"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a new file"
-msgstr "إنشاء لائحة إفلات خلفي"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Create Document Error"
-msgstr "خطئ في الانشاء"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a new document from the template"
-msgstr "انشئ ملف بالستعمال قالب \"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
-#, fuzzy
-msgid "File Properties Error"
-msgstr "خطأ في المواصفات"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
-#, fuzzy
-msgid "The file properties dialog could not be opened"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "The file could not be opened"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "The application chooser could not be opened"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "Transfer Error"
-msgstr "خطأ في سلة المهملات"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "The file transfer could not be performed"
-msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "فشل إلغاء الضم"
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
-msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "فشل إلغاء الضم"
-
-#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:256
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Type: %s\n"
-"Size: %s\n"
-"Last modified: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
-#, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "النظام"
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
-msgid "Trash is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
-msgid "Trash contains one item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
-#, c-format
-msgid "Trash contains %d items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Size: %s\n"
-"Last modified: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
-msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات"
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr "تأكد من إمتلاك مدير ملفات يمتلك خدمة سلة المهملات مثل Thunar"
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "أفرغ _سلة المهملات"
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Removable Volume\n"
-"Mounted in \"%s\"\n"
-"%s left (%s total)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
-msgid ""
-"Removable Volume\n"
-"Not mounted yet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "فشل في إخراج \"%s\":"
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
-msgid "Eject Failed"
-msgstr "فشل في الإخراج"
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
-msgid "Mount Failed"
-msgstr "فشل الضم"
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "أخ_رج الجزء"
-
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "ضم الج_زء"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Needs terminal"
-#~ msgstr "طرفيّة"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "أمر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon name"
-#~ msgstr "مصمم الأيقونات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Startup notification"
-#~ msgstr "استخدم _تبليغات بدأ التشغيل"
-
-#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-#~ msgstr "تعذّر اطلاق xfce4-menueditor: %s"
-
-#~ msgid "Select Icon"
-#~ msgstr "انتقي أيقونة"
-
-#~ msgid "Select Menu File"
-#~ msgstr "انتقي ملف قائمة"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "كل الملفات"
-
-#~ msgid "Image Files"
-#~ msgstr "ملفات صور"
-
-#~ msgid "Menu Files"
-#~ msgstr "ملفات قوائم"
-
-#~ msgid "Xfce Menu"
-#~ msgstr "قائمة Xfce"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "زر"
-
-#~ msgid "Button _title:"
-#~ msgstr "_عنوان الزر:"
-
-#~ msgid "_Show title in button"
-#~ msgstr "ا_ظهر العنوان على الزر"
-
-#~ msgid "Menu File"
-#~ msgstr "ملف قائمة"
-
-#~ msgid "Use default _desktop menu file"
-#~ msgstr "إستخدم ملف قائمة المكتب الإفتراضية"
-
-#~ msgid "Use _custom menu file:"
-#~ msgstr "فتح ملف قائمة XFCE4"
-
-#~ msgid "_Edit Menu"
-#~ msgstr "_تحرير "
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "أيقونات "
-
-#~ msgid "_Button icon:"
-#~ msgstr "_زر الايقونة:"
-
-#~ msgid "Show _icons in menu"
-#~ msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
-
-#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-#~ msgstr "هناك قائمة مسجلة مسبقا لهذه الشاشة"
-
-#~ msgid "Edit Menu"
-#~ msgstr "_تحرير القائمة"
-
-#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-#~ msgstr "أظهر قائمة بأنواع التطبيقات المثبتة بالجهاز"
-
-#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-#~ msgstr "%s: خيار غير معروف: %s\n"
-
-#~ msgid "Options are:\n"
-#~ msgstr "الخيارات كالتالي:\n"
-
-#~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل لائحة الصور \n"
-
-#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-#~ msgstr "····--قائمة······اظهر القائمة في مكان الحالي للفأرة \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-#~ msgstr " --لائحة النوافذ أظهر لائحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
-
-#~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
-#~ msgstr "····--خروج········خروج من·xfdesktop \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-#~ msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\" لتسجيل عناصر المكتب:"
-
-#~ msgid "Create Folder Failed"
-#~ msgstr "فشل في انشاء المجلد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not "
-#~ "a folder."
-#~ msgstr "فشل في استعمال \"%s\"لتسجيل عناصر المكتب لأنه ليس مجلد"
-
-#~ msgid "Please delete or rename the file."
-#~ msgstr "احذف او غير اسم الملف"
-
-#~ msgid "Rename \"%s\""
-#~ msgstr "غير اسم \"%s\""
-
-#~ msgid "Enter the new name:"
-#~ msgstr "ادخل الاسم الجديد:"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "_غير اسم"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق القائمة التالية \"%s\"؟"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "سؤال"
-
-#~ msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-#~ msgstr "اذا حذفت الملف، سيمسح نهائيا "
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف الملفات التالية %d ؟"
-
-#~ msgid "Delete Multiple Files"
-#~ msgstr "حذف عدة ملفات"
-
-#~ msgid "The application chooser could not be opened."
-#~ msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This feature requires a file manager service present (such as that "
-#~ "supplied by Thunar)."
-#~ msgstr "هذه الخاصية بحاجة الى خدمة مدير الملفات (مثل Thunar)"
-
-#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في انشاء مجلد تحت أسم \"%s\""
-
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "انشئ مجلد جديد"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "مجلد حديد"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "انشاء"
-
-#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في انشاء ملف تحت اسم \"%s\":"
-
-#~ msgid "Create File Failed"
-#~ msgstr "فشل في انشاء الملف"
-
-#~ msgid "Create Document from template \"%s\""
-#~ msgstr "انشئ ملف بالستعمال قالب \"%s\""
-
-#~ msgid "Create Empty File"
-#~ msgstr "انشئ ملف فارغ"
-
-#~ msgid "New Empty File"
-#~ msgstr "ملف جديد فارغ"
-
-#~ msgid "Unable to create file \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في انشاء ملف·\"%s\""
-
-#~ msgid "Create Error"
-#~ msgstr "خطئ في الانشاء"
-
-#~ msgid "Failed to run \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
-
-#~ msgid "Run Error"
-#~ msgstr "خطأ في التنفيذ"
-
-#~ msgid "The associated application could not be found or executed."
-#~ msgstr "البرنامج المرتبط بالملف غير موجود او غير قابل للتنفيذ."
-
-#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في تغيير البرنامج الإفتراضي لـ \"%s\" الى \"%s\":"
-
-#~ msgid "Properties Error"
-#~ msgstr "خطأ في المواصفات"
-
-#~ msgid "Write only"
-#~ msgstr "كتابة فقط"
-
-#~ msgid "Read only"
-#~ msgstr "قراءة فقط"
-
-#~ msgid "Read & Write"
-#~ msgstr "قراءة و كتابة"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "عموم "
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "الإسم :"
-
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "نوع:"
-
-#~ msgid "Link Target:"
-#~ msgstr "وصلة الى:"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(غير معروف)"
-
-#~ msgid "Open With:"
-#~ msgstr "إفتح بـ:"
-
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "تغير:"
-
-#~ msgid "Accessed:"
-#~ msgstr "نفاذ:"
-
-#~ msgid "Free Space:"
-#~ msgstr "المساحة الفارغة"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "الحجم:"
-
-#~ msgid "%s (%"
-#~ msgstr "%s·(%"
-
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "إذن"
-
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "المالك:"
-
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "نفاذ:"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "المجموعة:"
-
-#~ msgid "Others:"
-#~ msgstr "ألأخرون:"
-
-#~ msgid "Yes to _all"
-#~ msgstr "نعم _للجميع"
-
-#~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "وقع خطأ في نقل \"%s\" إلى \"%s\":"
-
-#~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "وقع خطأ في نسخ \"%s\" إلى \"%s\":"
-
-#~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "وقع خطأ في إنشاء وصلة \"%s\" إلى \"%s\":"
-
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "خطأ في الملف"
-
-#~ msgid "broken link"
-#~ msgstr "وصلة معطوبة"
-
-#~ msgid "link to %s"
-#~ msgstr "وصلة إلى %s"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خطأ"
-
-#~ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في تغيير اسم \"%s\" الى \"%s\":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kind: Trash"
-#~ msgstr "نوع:"
-
-#~ msgid "Unable to mount \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل ضم \"%s\":"
-
-#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل إلغاء ضم \"%s\":"
-
-#~ msgid "Unmount Failed"
-#~ msgstr "فشل إلغاء الضم"
-
-#~ msgid "Unable to eject \"%s\":"
-#~ msgstr "فشل في إخراج \"%s\":"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "إلغاء ضم الجز_ء"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "كماليات"
-
-#~ msgid "Common desktop tools and applications"
-#~ msgstr "أدوات سطح مكتب شائعة وتطبيقات"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "تطوير"
-
-#~ msgid "Software development tools"
-#~ msgstr "أدوات تطوير البرامج"
-
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "تعليم"
-
-#~ msgid "Educational software"
-#~ msgstr "برامج تعليمية"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "ألعاب"
-
-#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-#~ msgstr "ألعاب، وألغاز، وبرامج مرح أخرى"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "رسوميات"
-
-#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-#~ msgstr "تطبيقات إنشاء ومعالجة الرسوميات"
-
-#~ msgid "Audio and video players and editors"
-#~ msgstr "مشغلات ومحررات الصوت والفيديو"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "الوسائط المتعددة"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "شبكة"
-
-#~ msgid "Network applications and utilities"
-#~ msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "المكتب"
-
-#~ msgid "Office and productivity applications"
-#~ msgstr "تطبيقات المكتب والإنتاج"
-
-#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
-#~ msgstr "التطبيقات التي لا تنتمي إلى أي فئة أخرى"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "أخرى"
-
-#~ msgid "Screensaver applets"
-#~ msgstr "بريمجات حافظة الشاشة"
-
-#~ msgid "Screensavers"
-#~ msgstr "حافظات الشاشة"
-
-#~ msgid "Desktop and system settings applications"
-#~ msgstr "تطبيقات إعدادات سطح المكتب والنظام"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "الإعدادات"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "النظام"
-
-#~ msgid "System tools and utilities"
-#~ msgstr "أدوات النظام"
-
-#~ msgid "About Xfce"
-#~ msgstr "حول Xfce"
-
-#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "معلومات حول بيئة سطح مكتب Xfce"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "مدير الملفات"
-
-#~ msgid "Thunar file manager"
-#~ msgstr "مدير ملفات ثونار"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "مساعدة"
-
-#~ msgid "Help using Xfce"
-#~ msgstr "المساعدة باستخدام Xfce"
-
-#~ msgid "Log Out"
-#~ msgstr "تسجيل الخروج"
-
-#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-#~ msgstr "تسجيل الخروج من سطح مكتب Xfce"
-
-#~ msgid "Run Program..."
-#~ msgstr "شغل برنامج..."
-
-#~ msgid "Run a program"
-#~ msgstr "تشغيل برنامج"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "طرفيّة"
-
-#~ msgid "Terminal emulator"
-#~ msgstr "محاكي الطرفية"
-
-#~ msgid "Browse the web"
-#~ msgstr "استعرض الوب"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "مستعرض الوب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Minimized application icons\n"
-#~ "File/launcher icons"
-#~ msgstr "تصغير نافذة البرنامج"
-
-#~ msgid "Use startup _notification"
-#~ msgstr "استخدم _تبليغات بدأ التشغيل"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "مساهم"
-
-#~ msgid "Icon designer"
-#~ msgstr "مصمم الأيقونات"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "لون صلب"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "تدرج أفقي"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "تدرج عمودي"
-
-#~ msgid "Add menu entry"
-#~ msgstr "أضف عنصر للقائمة"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "النوع :"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "العنوان"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "قائمة فرعية"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "مُطْلِق"
-
-#~ msgid "Separator"
-#~ msgstr "فاصل"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "اخرج"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "الأمر :"
-
-#~ msgid "Icon:"
-#~ msgstr "الأيقونة :"
-
-#~ msgid "No icon"
-#~ msgstr "بدون أيقونة"
-
-#~ msgid "Themed icon:"
-#~ msgstr "أيقونة سِمة:"
-
-#~ msgid "Select icon"
-#~ msgstr "انتقي أيقونة"
-
-#~ msgid "Run in _terminal"
-#~ msgstr "شغِّل في ال_طرفية"
-
-#~ msgid "Select command"
-#~ msgstr "انتقي أمر"
-
-#~ msgid "Executable Files"
-#~ msgstr "الملفات التنفيذيّة"
-
-#~ msgid "Perl Scripts"
-#~ msgstr "سريبت بيرل"
-
-#~ msgid "Python Scripts"
-#~ msgstr "سكريبتات Python"
-
-#~ msgid "Ruby Scripts"
-#~ msgstr "سكريبتات Ruby"
-
-#~ msgid "Shell Scripts"
-#~ msgstr "شيل سكريبت"
-
-#~ msgid "Add external menu entry"
-#~ msgstr "أضف عنصر قائمة خارجي"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "ملف"
-
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "المصدر:"
-
-#~ msgid "Select external menu"
-#~ msgstr "انتقي قائمة خارجيّة"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "أسلوب:"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "بسيط"
-
-#~ msgid "Multilevel"
-#~ msgstr "متعدد المستويات"
-
-#~ msgid "_Unique entries only"
-#~ msgstr "عناصِر _فريدة فقط"
-
-#~ msgid "Edit menu entry"
-#~ msgstr "حرر عنصر القائمة"
-
-#~ msgid "Edit external menu entry"
-#~ msgstr "أضف عنصر قائمة خارجية"
-
-#~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
-#~ msgstr "محرر قائمة Xfce4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menueditor Warning"
-#~ msgstr "محرر القائمة"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "أكمل"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_ملف"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_جديد"
-
-#~ msgid "Create a new empty menu"
-#~ msgstr "انشيء قائمة فارغة جديدة"
-
-#~ msgid "Open existing menu"
-#~ msgstr "افتح قائمة موجودة"
-
-#~ msgid "Open _default menu"
-#~ msgstr "افتح القائمة الأف_تراضية"
-
-#~ msgid "Open default menu"
-#~ msgstr "افتح القائمة الأفتراضية"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "ا_حفظ"
-
-#~ msgid "Save modifications"
-#~ msgstr "احفظ التعديلات"
-
-#~ msgid "Save _as..."
-#~ msgstr "احفظ _كـ..."
-
-#~ msgid "Save menu under a given name"
-#~ msgstr "احفظ القائمة تحت الإسم المعطى"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ا_غلق"
-
-#~ msgid "Close menu"
-#~ msgstr "اغلق القائمة"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ا_خرج"
-
-#~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-#~ msgstr "اخرج من Xfce4-Menueditor"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_حرِّر"
-
-#~ msgid "_Edit entry"
-#~ msgstr "_حرِّر العنصر"
-
-#~ msgid "Edit selected entry"
-#~ msgstr "حرِّر العنصر المنتقى"
-
-#~ msgid "_Add entry"
-#~ msgstr "أ_ضف عنصر"
-
-#~ msgid "Add a new entry in the menu"
-#~ msgstr "أضف عنصر جديد للقائمة"
-
-#~ msgid "Add _external"
-#~ msgstr "أضف _خارجي"
-
-#~ msgid "Add an external entry"
-#~ msgstr "أضف عنصر خارجي"
-
-#~ msgid "_Remove entry"
-#~ msgstr "ا_حذف عنصر"
-
-#~ msgid "Remove entry"
-#~ msgstr "احذف عنصر"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "أ_على"
-
-#~ msgid "Move entry up"
-#~ msgstr "انقل العنصر لأعلى"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "أ_سفل"
-
-#~ msgid "Move entry down"
-#~ msgstr "انقل العنصر لأسفل"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_مساعدة"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_حوْل..."
-
-#~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
-#~ msgstr "اعرض معلومات حول xfce4-menueditor"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "اطوي الكل"
-
-#~ msgid "Collapse all menu entries"
-#~ msgstr "اطوي كل عناصر القائمة"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "مدِّد الكل"
-
-#~ msgid "Expand all menu entries"
-#~ msgstr "مدِّد كل عناصر القائمة"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "اسم"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "مخفي"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
-#~ msgstr "أمتأكد أنك تريد إغلاق القائمة الحالية؟"
-
-#~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
-#~ msgstr "أتريد الحفظ قبل إغلاق الملف؟"
-
-#~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
-#~ msgstr "أتريد الحفظ قبل فتح قائمة أخرى؟"
-
-#~ msgid "Ignore modifications"
-#~ msgstr "تجاهل التعديلات"
-
-#~ msgid "Open menu file"
-#~ msgstr "افتح ملف قائمة"
-
-#~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
-#~ msgstr "أتريد الحفظ قبل فتح القائمة الإفتراضيّة ؟"
-
-#~ msgid "Save menu file as"
-#~ msgstr "احفظ ملف القائمة كـ"
-
-#~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
-#~ msgstr "أتريد الحفظ قبل إغلاق القائمة ؟"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "اخرج"
-
-#~ msgid "--- separator ---"
-#~ msgstr "--- فاصل ---"
-
-#~ msgid "--- include ---"
-#~ msgstr "--- تضمن ---"
-
-#~ msgid "system"
-#~ msgstr "النظام"
-
-#~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
-#~ msgstr "أترغب بنقل العنصر لقائمة فرعية؟"
-
-#~ msgid "A menu editor for Xfce4"
-#~ msgstr "محرر قائمة لـ Xfce4"
-
-#~ msgid "Author/Maintainer"
-#~ msgstr "مؤلِّف/مسيِّر"
-
-#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
-#~ msgstr "لقد عدّلت القائمة، أترغب في حفظها قبل الخروج ؟"
-
-#~ msgid "Forget modifications"
-#~ msgstr "انسى التعديلات"
-
-#~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
-#~ msgstr "لم أستطع فتح ملف القائمة %s في نمط الكتابة"
-
-#~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
-#~ msgstr "واجهة رسومية لتحرير قائمة Xfce 4"
-
-#~ msgid "Menu Editor"
-#~ msgstr "محرر القائمة"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-#~ msgstr "Xfce 4·محرر قائمة"
-
-#~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
-#~ msgstr "التفضيلات لـ مكتب Xfce 4"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
-#~ msgstr "إعدادات سطح مكتب Xfce 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus"
-#~ msgstr "أظهر النوافذ في كل مساحة عمل في قوائم _فرعية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
-#~ msgstr "تمكين XFCE من التحكم بالمكتب"
-
-#~ msgid "Button Label|Desktop"
-#~ msgstr "اسم الزر المكتب"
-
-#~ msgid "backdrops.list"
-#~ msgstr "backdrops.list"
-
-#~ msgid "Select backdrop image or list file"
-#~ msgstr "اختر صورة الإفلات الخلفي أو ملف اللائحة"
-
-#~ msgid "List Files (*.list)"
-#~ msgstr "ملفات اللائحة (*.list)"
-
-#~ msgid "_Edit list..."
-#~ msgstr "_تحرير القائمة"
-
-#~ msgid "_New list..."
-#~ msgstr "_قائمة جديدة..."
-
-#~ msgid "S_tyle:"
-#~ msgstr "شكل: "
-
-#~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
-#~ msgstr "لن يتمكن Xfce من التحكم في سطح المكتب (%s)"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "خطأ غير معروف"
-
-#~ msgid "Unable to start xfdesktop"
-#~ msgstr "فشل في انطلاق xfdesktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
-#~ "please be sure to save your session when logging out. If you are not "
-#~ "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually "
-#~ "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the "
-#~ "documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr ""
-#~ "للتاكد من أن هذه الخيارات ستأخد بعين الإعتبار المرة القادمة التي تشغل بها "
-#~ "الجهاز، تأكد·من·تسجيل·الجلسة·عند·الخروج.··اذا·لم·تكن·تستعمل· (xfce4-"
-#~ "session)··عليك·ان·تحرر·يدويا·ملف·./config/xfce4/xinitrc/"
-#~ "مزيد·من·التفاصيل·موجودة·في·http://xfce.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
-#~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are "
-#~ "not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to "
-#~ "manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available "
-#~ "in the documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr ""
-#~ "للتأكد من أن Xfce لا يدير واجهة المكتب المرة القادمة عندما تشغل Xfce، "
-#~ "تأكد من تسجيل الجلسة عند الخروج. اذا لم تكن تستعمل ·(xfce4-session) "
-#~ "عليك ان تحرر يدويا ملف ./config/xfce4/xinitrc/مزيد من التفاصيل موجودة في "
-#~ "http://xfce.org"
-
-#~ msgid "_Do not show this again"
-#~ msgstr "_لا تظهر هذا مرة ثانية"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "إعدادات المكتب"
-
-#~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
-#~ msgstr "مدّ إفلات خلفي واحد على جميع ال_شاشات"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "ألوان"
-
-#~ msgid "_Color Style:"
-#~ msgstr "ش_كل: "
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "صورة"
-
-#~ msgid "Show _Image"
-#~ msgstr "_اظهر صورة"
-
-#~ msgid "_File:"
-#~ msgstr "_ملف"
-
-#~ msgid "_Behavior"
-#~ msgstr "_السلوك"
-
-#~ msgid "Select backdrop image file"
-#~ msgstr "اختر ملف صورة الإفلات الخلفي"
-
-#~ msgid "List file"
-#~ msgstr "لائحة الملفات"
-
-#~ msgid "Edit backdrop list"
-#~ msgstr "تحرير لائحة إفلات خلفي"
-
-#~ msgid "Desktop Icons"
-#~ msgstr "ايقونات المكتب"
-
-#~ msgid "Use _system font size"
-#~ msgstr "استعمل حجم خطوط النظام"
-
-#~ msgid "Des_ktop"
-#~ msgstr "سطح المكتب "
-
-#~ msgid "_Desktop Properties..."
-#~ msgstr "خصائض المكتب"
-
-#~ msgid "Unable to quit session."
-#~ msgstr "تعذّر الخروج من الجلسة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
-#~ "is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
-#~ msgstr ""
-#~ "يحتاج الخروج من الجلسة لكون (xfce4-session) يعمل، لكن لم يُتعرّف عليه. فضلا "
-#~ "اخرج من Xfce بوسيلة اخرى."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
-#~ "could not be found: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "يتطلّب الخروج من الجلسة وجود أمر 'xfce4-session-logout'، لكن لم يُعثر عليه: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid " Bytes)"
-#~ msgstr "بايتس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scientific applications and tools"
-#~ msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scientific software"
-#~ msgstr "برامج تعليمية"
More information about the Xfce4-commits
mailing list