[Xfce4-commits] <orage:master> 4.8.2.4 fixed bug 8156: tray icon doesn't update after sleep.

Juha Kautto noreply at xfce.org
Thu Nov 24 14:46:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 8c82a307df91722dfb268f6c3f3f2b0941e69b2b (commit)
       from 7037f54537b44dc7a25dbce58e57210621e9b42d (commit)

commit 8c82a307df91722dfb268f6c3f3f2b0941e69b2b
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date:   Thu Nov 24 15:42:54 2011 +0200

    4.8.2.4 fixed bug 8156: tray icon doesn't update after sleep.
    
    Added dbus resume wakeup patch received from Forrest Yu
    Also fixed minor error with reading wrong parameter.
    New translations as there is new string in settings.

 configure.in.in  |    2 +-
 po/am.po         |  176 +-
 po/ar.po         |  178 +-
 po/ast.po        |  176 +-
 po/az.po         |  176 +-
 po/be.po         |  176 +-
 po/bg.po         |  176 +-
 po/bn_IN.po      |  176 +-
 po/ca.po         |  176 +-
 po/cs.po         |  176 +-
 po/da.po         |  176 +-
 po/de.po         |  377 ++--
 po/dz.po         |  176 +-
 po/el.po         |  176 +-
 po/en_AU.po      |  176 +-
 po/en_GB.po      |  176 +-
 po/eo.po         |  176 +-
 po/es.po         |  186 +-
 po/et.po         |  176 +-
 po/eu.po         |  330 ++-
 po/fa.po         |  176 +-
 po/fi.po         |  180 +-
 po/fr.po         |  176 +-
 po/gl.po         |  176 +-
 po/gu.po         |  176 +-
 po/he.po         |  176 +-
 po/hi.po         |  176 +-
 po/hr.po         |  246 ++-
 po/hu.po         |  182 +-
 po/hy.po         |  176 +-
 po/id.po         |  176 +-
 po/it.po         |  396 ++--
 po/ja.po         |  176 +-
 po/ka.po         |  176 +-
 po/kk.po         | 1105 ++++-----
 po/ko.po         |  176 +-
 po/ku.po         |  176 +-
 po/lt.po         |  176 +-
 po/lv.po         |  176 +-
 po/mk.po         |  176 +-
 po/mr.po         |  176 +-
 po/ms.po         |  176 +-
 po/nb.po         |  176 +-
 po/nl.po         |  313 ++-
 po/orage.pot     |  175 +-
 po/pa.po         |  176 +-
 po/pl.po         |  176 +-
 po/pt.po         |  310 ++-
 po/pt_BR.po      |  178 +-
 po/ro.po         |  176 +-
 po/ru.po         |  182 +-
 po/si.po         |  989 ++++----
 po/sk.po         |  176 +-
 po/sq.po         |  176 +-
 po/sv.po         |  176 +-
 po/ta.po         |  176 +-
 po/tr.po         |  318 ++-
 po/ug.po         | 7143 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/uk.po         |  345 ++-
 po/ur.po         |  176 +-
 po/ur_PK.po      |  176 +-
 po/vi.po         |  176 +-
 po/zh_CN.po      |  198 +-
 po/zh_TW.po      |  176 +-
 src/main.c       |   51 +-
 src/parameters.c |    2 +-
 66 files changed, 11205 insertions(+), 9925 deletions(-)

diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index 82e8f4e..61e13a3 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -9,7 +9,7 @@ dnl Written for Xfce by Juha Kautto <juha at xfce.org>
 dnl
 
 dnl Version information
-m4_define([orage_version], [4.8.2.3-git])
+m4_define([orage_version], [4.8.2.4-git])
 
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.6.0])
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 18f6c8e..c166520 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
-"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,535,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "ዖራጌ"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ፋይል ምረጥ"
 
@@ -728,15 +728,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ቀኖች"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
@@ -1568,135 +1568,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1776,224 +1776,234 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ካለንደር ስየማዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "የጊዜ ቀጠና"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ታይቷል"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ካለንደር ማስነሻ"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "ደብቅ"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "አሳንስ"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "አስታዋሽ"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "አስታዋሽ"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2002,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 78f3270..748a879 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:37-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "إعدادات Orage ساعة"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "اختر ملف"
 
@@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "ضبط"
 msgid "Duration"
 msgstr "مدة"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "أيام"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "دقائق"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "تبادل البيانات - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1577,62 +1577,62 @@ msgstr ""
 "\tهذا %s إصدار %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tصدر بموجب شروط رخصة جنو العمومية.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tالمترجمة من GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "باستخدام GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tاستخدم DBUS للاستيراد.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tلاحظ استخدام DBUS. يعمل على الاستيراد جزئياً.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tباستخدام libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tبدون استخدام libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tاستخدام الارشفة التلقائية.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tبدون استخدام الأرشفة.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tاستخدام حزم النظام libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tاستخدام حزمة نظام التشغيل لتفعيل libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1641,59 +1641,59 @@ msgstr ""
 "الاستعمال: orage [خيارات] [ملفات]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "خيارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--إصدار (-v) \t\tعرض إصدار orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--مساعدة (-h) \t\tإطبع هذا النص\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--تفضيلات (-p) \tصيغة عرض التفضيلات\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--تبديل (-t) \t\tإجعل orage مرئي\\خفي\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--إضافة-خارجي (-a) file [RW] \\إضافة لملف خارجي\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--إزالة-خارجي (-r) ملف \tإزالة ملف خارجي\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "ملف=تحميل ملفات icalإلى orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbusغير موجود في orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\tبدون dbus [ملفات]وإعداد ملفات خارجية(-a & -r) سيستخدم فقط عند بدء orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1792,211 +1792,221 @@ msgstr "<b>أحداث ل %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>أحداث ل %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "الإعدادات الرئيسية"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "يجب عليك ان تعرف دائما توقيتك المحلي."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "بداية الأرشيف (أشهر)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = لا أرشفة)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "يستخدم أرشفة لتوفير الوقت والمساحة عند التعامل مع الأحداث."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "أمر الصوت "
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "هذا الأمر يعطي أمر بإطلاق صوت التنبيه"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "إعدادات العرض"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "إطار التقويم الرئيسي"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "تظهر حدود"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "تظهر القائمة"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "عرض الشهر والسنة"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "تظهر أسماء اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "تظهر أرقام الأسبوع"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "تظهر قائمة المهام"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "عدد أيام العرض في نافذة الحدث"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "= 0 لا تظهر قائمة الأحداث على الإطلاق"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "اظهر على كل اسطح المكاتب"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "تبقي في الأعلى"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "تظهر في شريط المهام"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "تظهر في البيجر"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "تظهر في صينية النظام"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "بداية تقويم "
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "أظهر"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفاء"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "إعدادات إضافية"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "نافذة التقويم"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "إختر اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "اختر الموعد المحدد سابقا"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "استخدام رموز  الدينامية"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "استخدام الرمز الديناميكي"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "يظهر الرمز الديناميكي الشهر الحالي واليوم من الشهر."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "التقويم الرئيسي عرض النقر المزدوج"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "عرض أيام"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "قائمة الحدث"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr " النافذة قائمة الاحداث"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "عدد أيام إضافية لتظهر في قائمة الأحداث"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "هذه قيمة افتراضية ، يمكنك تغييرها في إطار قائمة ألاحدات الفعلية."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "تفضيلات Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "تشغيل Orage أول مرة. بحث عن الزمن الافتراضي."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "تعيين الوقت الافتراضي إلى  %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "لم يتم العثور على التوقيت الافتراضي ، من فضلك ، عينه يدوياً."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "مذكر"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "تذكير - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "أذكر لي مرة اخرى بعد الوقت المحدد"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "صحافة <نُفِذ> لتذكيري مرة أخرى بعد وقت محدد :"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نشط التنبيهات التالية :"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2005,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d دقيقة إلى: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 0b8b6d6..f46ba4e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
-"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
 
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Afitar"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambéu de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1591,62 +1591,62 @@ msgstr ""
 "\tEsto ye %s versión %s pa Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuyíu baxo los términos de la llicencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiláu con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS pa importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNun s'usa DBUS. La importación furrula namái parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNun s'usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archiváu automáticu.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNun s'usa archiváu.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1655,59 +1655,59 @@ msgstr ""
 "Usu: orage [opciones] [ficheros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\\amuesa la versión d'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tamuesa esti testu\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferencies (-p) \tamosar formulariu de preferencies\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) ficheru [RW] \tamestar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) ficheru \tdesaniciar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "ficheros=ficheros ical a cargar n'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nun incluyíu n'orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "\tensin dbus les opciones (-a y -r) pa [ficheros] y ficheros esternos namái "
 "puen usase al entamar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1808,223 +1808,233 @@ msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Estaya horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Tendría de definir siempres la so estaya horaria llocal."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral d'archiváu (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ensin archivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "L'archiváu s'usa p'aforrar tiempu y espaciu al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandu de soníu"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Esti comandu execútase nel intérprete de comandos pa facer sonar les alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Amosar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Amosar _marcu"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Amosar llista de xeres pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempres enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Amosar na barra de xeres"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Amosar na estaya de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Aniciu de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Amosar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Anubrir"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizáu"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones estra"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleicionar güe_i"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamañu dinámicu d'iconu"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duble clic sobro'l calendariu principal amuesa"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de díes"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencies d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer aniciu d'Orage. Guetando estaya horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Estaya horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Estaya horaria nun atopada. Por favor, configúrela manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatoriu"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatoriu - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmes activaes:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2033,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min pa: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 90fc565..65b7cba 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: az\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -710,16 +710,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,227 +1724,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_Qurğular"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_Qurğular"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Yada salıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Yada salıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 732e833..72fc828 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
-"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -707,15 +707,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дні"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвіліны"
 
@@ -1503,135 +1503,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1709,226 +1709,236 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Настаўленьні календара"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часавая зона"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Адлюстраваньне"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Паказваць мэню"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календара"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Вылучыць _сёньня"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Перавагі Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Вылучыце часавы пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Нагадвальнік "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Адкрыць"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадвальнік "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c953daa..4ef6594 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
-"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -708,16 +708,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1720,226 +1720,236 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Напомня"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напомня"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 71a6e86..49ad650 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -714,16 +714,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,234 +1724,244 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 48f0391..cc4e00f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
 
@@ -736,15 +736,15 @@ msgstr "Estableix"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duració"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercanvi de dades - «Orage»"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1622,62 +1622,62 @@ msgstr ""
 "\tAixò és «%s» versió %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuït sota la llicència «GNU General Public License».\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat mitjançant «GTK+-%d.%d.%d», "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "emprant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tEmprant «DBUS» per importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo emprant «DBUS». Importar funcionar parcialment.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tEmprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo emprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tEmprant arxivament automàtic.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo emprant arxivament.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tEmprant el paquet del sistema operatiu «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tEmprant la versió local d'Orage de «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1686,59 +1686,59 @@ msgstr ""
 "Ús: orage [opcions] [fitxers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcions:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versió d'«orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra aquest text.\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p)\tmostra les preferències\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tFes «orage» visible/invisible.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tafegeix un fitxer forà.\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \ttreu un fitxer forà\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=fitxers «ical» a carregar a «orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\t«dbus» no inclòs a «orage». \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "\tsense dbus [fitxers] ni opcions de fitxers forans (-a i -r) només es pot "
 "emprar quan s'inicia «orage» \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1838,164 +1838,164 @@ msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Configuració principal"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus horari"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "CSempra s'ha de definir el fus horari local."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Llindar de l'arxiu de cites (mesos)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no arxivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ordre per sons"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Aquesta ordre s'empra per executar sons i alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostra la configuració"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principal del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra les vores"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra el menú"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mes i any"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra els noms dels dies"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra els números de les setmanes"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra la llista del pendent de fer"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Nombre de dies a mostrar a la finestra d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostra cap llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostra a tots els escriptoris"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mostra al damunt"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra a la barra de tasques"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra al paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra a la safata del sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inici del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimitzada"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configuració addicional"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Obrir en la finestra del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Ves a avui"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Selecciona la data triada anteriorament"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Empra una icona dinàmica a l'àrea de notificació"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Empra icona dinàmica"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostra el calendari principal amb doble clic"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Dies mostrats"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra de llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Nombre de dies extres a mostrar en el llistat d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -2003,50 +2003,60 @@ msgstr ""
 "Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la "
 "llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferències Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatori "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatori - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Recorda-m'ho un altre cop després del temps especificat"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Següent alarma activa:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2055,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min per: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1ccf7c6..82f4b00 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Orage - kalendář"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte soubor..."
 
@@ -724,15 +724,15 @@ msgstr "Nastavit"
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Správa datových souborů - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
 "\tToto je %s verze %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVydáno pod podmínkami licence GNU General Public Licence.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tZkompilováno proti knihovnám GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používá knihovny GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužívá DBUS pro import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPoužívání DBUS není zapnuto. Import bude pracovat pouze částečně.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužívá se automatické archivování.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBez archivace.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se systémový balíček libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se místní verze Orage balíčku libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,61 +1668,61 @@ msgstr ""
 "Použití: orage [volby] [soubory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Možnosti:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verzi aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tzobrazí tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 "--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
 "stavu\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) soubor [RW] \tpřidá externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) soubor \todebere externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "soubory=soubory typu ical pro načtení do aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
 "použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1822,163 +1822,163 @@ msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavní nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časové pásmo"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy byste měli definovat místní časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Práh archivu (v měsících)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = bez archivace)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archivace se používá pro úsporu času a místa při zpracování událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Příkaz pro přehrání zvuku"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento příkaz je předán shellu za účelem přehrání zvuku výstrah."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Zobrazit nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavní okno kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobrazovat okraje"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobrazovat nabídku"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobrazovat měsíc a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobrazovat seznam úkolů"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní ke zobrazení v okně událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovat seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Zobrazit na všech pracovních plochách"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobrazovat v panelu úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobrazovat v přepínači ploch"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobrazovat v systémové oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Stav kalendáře po spuštění"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Další nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Při otevření okna kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vybrat dnešní datum"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vybrat předchozí zvolené datum"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Používat dynamickou ikonu v oznamovací oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používat dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutí v hlavním kalendáři zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Pohled na dny"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno seznamu událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1986,49 +1986,59 @@ msgstr ""
 "Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
 "aktuálních událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nastavení aplikace Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "První spuštění aplikace Orage. Vyhledávání výchozího časového pásma."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nastaveno na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nebylo nalezeno, nastavte jej ručně."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Upomínka"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Upomínka - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Opětovně připomenout po zadaném čase"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2037,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minut do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3c4503a..3da5ecc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Orage-urindstillinger"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vælg en fil..."
 
@@ -725,15 +725,15 @@ msgstr "Indstil      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Udveksle data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1609,62 +1609,62 @@ msgstr ""
 "\tDette er %s version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUdgivet under betingelserne af GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileret med GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruger GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruger DBUS til import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruger ikke DBUS. Import virker kun delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruger automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBruger ikke arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBrug operativsystempakken libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBrug lokal version til Orage af libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1673,59 +1673,59 @@ msgstr ""
 "Brug: orage [tilvalg] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvis version af orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tudskriv denne tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvis indstillingsformular\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgør orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \ttilføj en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tfjern en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) fil [aftaler...] \teksportér aftaler fra Orage til fil\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer for indlæsning til orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus er ikke inkluderet i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved "
 "opstart af orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1825,52 +1825,52 @@ msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedindstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør altid definere din lokale tidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivgrænse (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Denne kommando gives til skallen for at give lyd i alarmer."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vis indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderens hovedvindue"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis rammer"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis menu"
 
@@ -1878,39 +1878,39 @@ msgstr "Vis menu"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis år og måned"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navne på dage"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ugenumre"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis gøremålsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antal dage som skal vises i begivenhedsvinduet"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = undlad at vise beginhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Vis alle skriveborde"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Placér i toppen"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i opgavebjælke"
 
@@ -1918,79 +1918,79 @@ msgstr "Vis i opgavebjælke"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skærmskifter"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeret"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Åbn når kalender fremkommer"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vælg dags dato"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vælg tidligere valgt dato"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon til statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. "
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Hovedkalender viser ved dobbeltklik"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vis dagene"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Vindue til begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antal ekstra dage som vises i begivenhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1998,49 +1998,59 @@ msgstr ""
 "Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle "
 "begivenhedsvindue."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage-indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage-opstart. Søger standardtidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszone indstillet til %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszone ikke fundet. Indstil venligst denne manuelt."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminder "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Påmind mig igen efter angivet tid"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Tryk <Execute> for at påminde mig igen efter angivet tid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Næste aktive alarmer:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2049,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d minutter til : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e73e7b8..b3fa7da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2008, 2010.
 # Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
 # Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -54,8 +54,10 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Einstellen, um Stunde zu ändern"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Minuten einstellen. Klicken Sie die Pfeile mit Taste 2 an, um nur 1 Minute "
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Minuten einstellen. Klicken Sie die Pfeile mit Taste 2 an, um nur 1 Minute "
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -470,8 +472,19 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Zeit korrigieren nach Ruhemodus/Tiefschlaf"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Sie benötigen dies nur, wenn Sie für eine relativ kurze Zeitspanne (weniger als 5 Stunden) in den Ruhemodus oder Tiefschlaf gehen und Ihre sichtbare Zeit keine Sekunden enthält. Unter diesen Umständen ist es nämlich möglich, dass die Uhr von Orage die Zeit etwas verfälscht wiedergibt, wenn Sie dies nicht ausgewählt haben. (Wählt man dies aus, werden einige Fähigkeiten der CPU und das Vermeiden von Interrupts nicht mehr funktionieren.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Sie benötigen dies nur, wenn Sie für eine relativ kurze Zeitspanne (weniger "
+"als 5 Stunden) in den Ruhemodus oder Tiefschlaf gehen und Ihre sichtbare "
+"Zeit keine Sekunden enthält. Unter diesen Umständen ist es nämlich möglich, "
+"dass die Uhr von Orage die Zeit etwas verfälscht wiedergibt, wenn Sie dies "
+"nicht ausgewählt haben. (Wählt man dies aus, werden einige Fähigkeiten der "
+"CPU und das Vermeiden von Interrupts nicht mehr funktionieren.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -485,7 +498,8 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 "Diese Programm verwendet die Funktion »strftime«, um die Zeit zu erhalten.\n"
-"Verwenden Sie beliebigen gültigen Code, um die Zeit in dem Format zu erhalten, das Sie bevorzugen.\n"
+"Verwenden Sie beliebigen gültigen Code, um die Zeit in dem Format zu "
+"erhalten, das Sie bevorzugen.\n"
 "Einige häufig verwendete Codes sind:\n"
 "\t%A = Wochentag\t\t\t%B = Monat\n"
 "\t%c = Datum und Zeit\t\t%R = Stunde und Minuten\n"
@@ -506,7 +520,7 @@ msgstr "Uhrzeiteinstellungen für Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d. %B %Y (KW %V)"
@@ -536,7 +550,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
@@ -574,7 +588,8 @@ msgstr "Dieser Termin existiert nicht."
 
 #: ../src/appointment.c:1671
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
+msgstr ""
+"Er wurde wahrscheinlich entfernt, bitte klicken Sie auf »Aktualisieren«."
 
 #: ../src/appointment.c:1973
 msgid "Current categories"
@@ -711,15 +726,15 @@ msgstr "Setzen   "
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -743,8 +758,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Rubriken"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
+"Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -769,7 +788,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Diese Kurzbefehle haben sofortige Auswirkung:\n"
 " <D> fügt das aktuelle Datum im Ortszeitformat ein\n"
@@ -778,7 +798,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diese werden nur dann später konvertiert, wenn auf sie gestoßen wird:\n"
 " <&Ynnnn> wird übersetzt in das aktuelle Jahr minus nnnn.\n"
-"(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter der Person zu ermitteln.)"
+"(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter "
+"der Person zu ermitteln.)"
 
 #: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
@@ -822,8 +843,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Beständige Erinnerung"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Orage Sie erinnern soll, auch wenn es zum Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Option, wenn Orage Sie erinnern soll, auch wenn es zum "
+"Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -894,7 +919,9 @@ msgstr "Anwendung"
 
 #: ../src/appointment.c:3050
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung auszuführen."
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
+"auszuführen."
 
 #: ../src/appointment.c:3056
 msgid ""
@@ -918,7 +945,8 @@ msgstr "<b>Standarderinnerung</b>"
 
 #: ../src/appointment.c:3083
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
 
 #: ../src/appointment.c:3088
 msgid "Set current settings from default alarm"
@@ -1077,17 +1105,25 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "Basis für Aufgaben"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
+"nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Wiederauftreten der Aufgabe hängt von der Zeit der letzten Beendung ab und wiederholt sich ein Intervall nach der letzten Beendung.\n"
+"Wiederauftreten der Aufgabe hängt von der Zeit der letzten Beendung ab und "
+"wiederholt sich ein Intervall nach der letzten Beendung.\n"
 "\n"
-"(Beachten Sie, dass Sie nichts über den vergangenen Verlauf der Aufgabe sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
+"(Beachten Sie, dass Sie nichts über den vergangenen Verlauf der Aufgabe "
+"sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1097,11 +1133,14 @@ msgstr "Ausnahmen"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Mehr Ausnahmetermine hinzufügen, indem die Kalendertage unten angeklickt werden.\n"
-"Eine Ausnahme ist entweder Ausschluss (-) oder Einschluss (+) abhängig von der auswahl.\n"
+"Mehr Ausnahmetermine hinzufügen, indem die Kalendertage unten angeklickt "
+"werden.\n"
+"Eine Ausnahme ist entweder Ausschluss (-) oder Einschluss (+) abhängig von "
+"der auswahl.\n"
 "Entfernen über Anklicken der Daten."
 
 #: ../src/appointment.c:3353
@@ -1110,15 +1149,20 @@ msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
 
 #: ../src/appointment.c:3355
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
+msgstr ""
+"Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
 
 #: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Eingeschlossene Zeit hinzufügen (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Eingeschlossene Zeiten haben die gleiche Zeitzone wie die Startzeit, aber sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Eingeschlossene Zeiten haben die gleiche Zeitzone wie die Startzeit, aber "
+"sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1328,12 +1372,17 @@ msgstr "Standarderinnerung"
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse bearbeitet."
+msgstr ""
+"Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse "
+"bearbeitet."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d Benachrichtigungen, von denen %d aktiv sind, gefunden (%d "
+"wiederkehrende Benachrichtigungen wurden durchsucht)."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1538,17 +1587,22 @@ msgstr "Nur-Lesen"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sichergehen wollen, dass diese Datei nie von Orage geändert wird.\n"
-"Beachten Sie, dass eine Fremddatei unter Umständen nicht mehr mit dem ursprünglich verwendeten Programm funktioniert, wenn Sie das Verändern von Fremddateien erlauben!"
+"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sichergehen wollen, dass diese Datei nie von "
+"Orage geändert wird.\n"
+"Beachten Sie, dass eine Fremddatei unter Umständen nicht mehr mit dem "
+"ursprünglich verwendeten Programm funktioniert, wenn Sie das Verändern von "
+"Fremddateien erlauben!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Tauschdaten - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1557,62 +1611,63 @@ msgstr ""
 "Dies ist %s Version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
+msgstr ""
+"\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilliert mit GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "benutzt GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus zum Import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus nicht. Der Import funktioniert nur teilweise.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt Betriebssystemversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt lokale Orageversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1621,62 +1676,69 @@ msgstr ""
 "Verwendung: orage [Optionen] [Dateien]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t\tOrage-Version anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (h) \t\t\tDiesen Hilfetext anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (p) \t\tEinstellungsformular anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t\tOrage sichtbar/unsichtbar machen\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) Datei [RW] \tFremddatei hinzufügen\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) Datei \tFremddatei entfernen\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
-msgstr "--export (-e) Datei [Termin...] \tTermine aus Orage in Datei exportieren\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) Datei [Termin...] \tTermine aus Orage in Datei exportieren\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Dateien=Von Orage zu ladende Ical-Dateien\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tD-Bus wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Start benutzt werden \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Start "
+"benutzt werden \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1767,209 +1829,228 @@ msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Haupteinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sie sollten immer Ihre Zeitzone angeben."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Grenze für Archivierung (Monate)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = keine Archivierung)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von Terminen zu sparen."
+msgstr ""
+"Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
+"Terminen zu sparen."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderhauptfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Monat und Jahr zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Wochentagnamen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Wochenzahlen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Auf allen Arbeitsflächen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Immer oberhalb"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In der Taskleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In Arbeitsflächenübersicht zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In der Systemleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender beim Start..."
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimiert"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Spezialeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Beim Öffnen des Kalenderfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Heutiges Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Zuletzt gewähltes Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisches Symbol verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppelklick auf den Hauptkalender zeigt"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Tagesansicht"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
+msgstr ""
+"Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
+
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster "
+"ändern."
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster ändern."
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Erstmaliges Starten von Orage. Suche Standardzeitzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone auf »%s« setzen"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; bitte setzen Sie sie manuell."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Erinnerungsdienst"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Erinnerungen - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Nach gewisser Zeit wieder erinnern"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Drücken Sie <Ausführen>, um nach der angegebenen Zeit erinnert zu werden:"
+msgstr ""
+"Drücken Sie <Ausführen>, um nach der angegebenen Zeit erinnert zu werden:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nächste aktiven Erinnerungen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d Tag(e), %02d Stunde(n), %02d Minute(n) bis: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3614,8 +3695,12 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Immer den heutigen Tag wählen"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Wenn die Hauptseite des Kalenders gezeigt wird, wird entweder der zuletzt markierte oder der aktuelle Tag markiert."
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Hauptseite des Kalenders gezeigt wird, wird entweder der zuletzt "
+#~ "markierte oder der aktuelle Tag markiert."
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Beende Zeitanpassungsmodus"
@@ -3645,11 +3730,17 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Lokale Zeitzone eingeben. (Zeigt an, ob die Zeit am vorigen(-)oder nächsten(+) Datum ist, indem +/- an die Zeit anhängt wird)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokale Zeitzone eingeben. (Zeigt an, ob die Zeit am vorigen(-)oder "
+#~ "nächsten(+) Datum ist, indem +/- an die Zeit anhängt wird)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der Liste."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der "
+#~ "Liste."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Zeige Zeile _1:"
@@ -3681,8 +3772,14 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = Statisches Symbole verwenden)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Das dynamische Symbol zeigt den Tag und den Monat. Es ist nur in der Systemleiste sichtbar. Sollte diese für das dynamische Symbol zu klein sein, zeigt Orage automatisch das statische Symbol an."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das dynamische Symbol zeigt den Tag und den Monat. Es ist nur in der "
+#~ "Systemleiste sichtbar. Sollte diese für das dynamische Symbol zu klein "
+#~ "sein, zeigt Orage automatisch das statische Symbol an."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalendereinstellungen"
@@ -3690,7 +3787,9 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalendereinstellungen"
 
-#~ msgid "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+#~ "Orage."
 #~ msgstr "Dies setzen, damit die Datei nie von Orage verändert wird."
 
 #~ msgid "Not defined"
@@ -3787,5 +3886,7 @@ msgstr "Orage-Kalender"
 #~ msgid "A time value is wrong."
 #~ msgstr "Ein Zeitwert ist falsch."
 
-#~ msgid "Time values must be written 'hh:mm', for instance '09:36' or '15:23'."
-#~ msgstr "Zeitwerte müssen als 'hh:mm' eingegeben werden, z.B. '09:36' oder '15:23'."
+#~ msgid ""
+#~ "Time values must be written 'hh:mm', for instance '09:36' or '15:23'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeitwerte müssen als 'hh:mm' eingegeben werden, z.B. '09:36' oder '15:23'."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 8975922..10983da 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
-"Language: dz\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;=plural(n!=1)\n"
 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "ཨོ་རེཇི།"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
 
@@ -732,15 +732,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
@@ -1573,135 +1573,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1781,225 +1781,235 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "སྦ།"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཟོཝ།"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་ཤུགས་ལྡན་གཞན་མི་ཚུ།"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2008,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ལུ་ %02d ཉིནམ་ %02d ཆུ་ཚོད་ %02d སྐར་མ་:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d354b2c..ecd3d92 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
@@ -744,15 +744,15 @@ msgstr "Set      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -1582,135 +1582,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1789,228 +1789,238 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Εντολή ήχου"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index fa52836..b921c55 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1493,135 +1493,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1698,219 +1698,229 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 762fd23..eda4d73 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Select a file..."
 
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Set      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exchange data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1596,62 @@ msgstr ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsing libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNot using libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsing automatic archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNot using archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsing operating system package libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,59 +1660,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical files to load into orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus not included in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1812,163 +1812,163 @@ msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Main settings"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "You should always define your local timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold (months)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no archiving)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archiving is used to save time and space when handling events."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Sound command"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "This command is given to shell to make sound in alarms."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Display settings"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendar main window"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Show borders"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Show menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Show month and year"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Show day names"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Show week numbers"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Show todo list"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Number of days to show in event window"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = do not show event list at all"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Show on all desktops"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Keep on top"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Show in taskbar"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Show in pager"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Show in systray"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar start"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Show"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimised"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Extra settings"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "On Calendar Window Open"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Select Today's Date"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Select Previously Selected Date"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Use dynamic tray icon"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Use dynamic icon"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Main Calendar double click shows"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Days view"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Event list"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eventlist window"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Number of extra days to show in event list"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1976,49 +1976,59 @@ msgstr ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Preferences"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "First Orage start. Searching default timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Default timezone set to %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Default timezone not found, please, set it manually."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Reminder "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Remind me again after the specified time"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Next active alarms:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2027,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8ee537a..931e8ac 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
-"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Oraĝo"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Elektu dosieron..."
 
@@ -728,15 +728,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "tagoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutoj"
 
@@ -1561,135 +1561,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1769,232 +1769,242 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Kalendaraj parametroj"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tempzono"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Montrita"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montru en la taskostrio"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montru en la avizazono"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Lanĉo de la Kalendaro"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Montru"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Malmaksimumigita"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Memorigilo "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Memorigilo "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aaca342..4a91c47 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004.
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Preferencias de reloj de Oraje"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un archivo..."
 
@@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Establecer"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -941,7 +941,13 @@ msgid ""
 "\t<&AT> alarm time\n"
 "\t<&ST> appointment start time\n"
 "\t<&ET> appointment end time"
-msgstr "Usted debe ingresar todos los caracteres, etc escapar de ti mismo \\ cadena nEste acaba de dar a shell para procesar \\ nLos siguientes comandos especiales son reemplazados en tiempo de ejecución:.. \\ N \\ t <& T> título de cita \\ n \\ t <+ D> descripción de la cita \\ n \\ t <& A> hora de la alarma \\ n \\ t <& ST> hora de inicio del nombramiento \\ n \\ t <& ET> nombramiento del tiempo del fin"
+msgstr ""
+"Usted debe ingresar todos los caracteres, etc escapar de ti mismo \\ cadena "
+"nEste acaba de dar a shell para procesar \\ nLos siguientes comandos "
+"especiales son reemplazados en tiempo de ejecución:.. \\ N \\ t <& "
+"T> título de cita \\ n \\ t <+ D> descripción de la cita \\ n \\ t "
+"<& A> hora de la alarma \\ n \\ t <& ST> hora de inicio "
+"del nombramiento \\ n \\ t <& ET> nombramiento del tiempo del fin"
 
 #: ../src/appointment.c:3068
 msgid "Test this alarm by raising it now"
@@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambio de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1621,62 +1627,62 @@ msgstr ""
 "\tEsto es %s, versión %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS para importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo se usa DBUS. La importación funciona sólo parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo se usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archivado automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo se usa archivado.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsando paquete del sistema operativo libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsando versión local de libical de Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1685,59 +1691,59 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opciones] [archivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmuestra la versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmuestra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostrar formulario de preferencias\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\thacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) archivo [RW] \tañadir un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) archivo \teliminar un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "archivos=archivos ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus no incluido en orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1746,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 "\tsin dbus las opciones (-a y -r) para [archivos] y archivos externos sólo "
 "pueden ser usadas al iniciar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1837,166 +1843,166 @@ msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %sº.</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Debería definir siempre su zona horaria local."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral de archivado (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sin archivado)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de sonido"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las "
 "alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordes"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes y año"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nombres de días"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar números de semana"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tareas pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de días a mostrar en la ventana de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostrar la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar en la barra de tareas"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar en el área de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicio de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones extra"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Al abrir la ventana del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Fijar fecha de hoy"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Fijar nuevamente la fecha anterior"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Usar icono de área de notificación dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icono dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "El icono dinámico muestra el mes y el día actuales"
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doble clic sobre el calendario principal muestra"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de días"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ventana de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de días extra a mostrar en la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -2004,50 +2010,60 @@ msgstr ""
 "Este es solo el valor predeterminado. Puede cambiarlo en la ventana de lista "
 "de eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer inicio de Orage. Buscando zona horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona horaria no encontrada. Por favor, configúrela manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatorio"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Recuérdemelo otra vez después de un tiempo determinado"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Pulsar <Ejecutar> para recordarme otra vez después de un tiempo determinado:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2056,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b9c4db5..737f857 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
-"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valige fail..."
 
@@ -726,15 +726,15 @@ msgstr "Määrata      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Kestvus"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutit"
 
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Andmevahetus - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1583,62 +1583,62 @@ msgstr ""
 "\tSee on %s versioon %s Xfce-le %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVälja antud GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustel.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileerimisel kasutatud GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "kasutades GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tImportimiseks kasutatakse DBUS-i.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS-i ei kasutata. Importimine toimib ainult osaliselt.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKasutatakse libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi kasutata libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tKasutatakse automaatset arhiveerimist.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArhiveerimist ei kasutata.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1647,59 +1647,59 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: orage [valikud] [failid]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valikud:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tnäidata orage'i versiooni\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\ttrükkida see tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tnäidata eelistuste ankeeti\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmuuta orage nähtavaks/nähtamatuks\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fail [RW] \tlisada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fail \teemaldada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "failid=Orage'i laaditavad ical failid\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage ei sisalda dbusi. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "\tilma dbus-ita [failid] ja välisfailide valikuteta saab orage'i "
 "käivitamisel kaustada ainult (-a ja -r) \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1800,223 +1800,233 @@ msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Põhiseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ajavöönd"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Peaksite alati oma kohaliku ajavööndi defineerima."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhiveerimise lävi (kuudes)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arhiveerita)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhiveerimist kasutatakse aja ja ruumi säästmiseks sündmuste käsitlemisel."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Heli käsk"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "See käsk edastatakse Shellile, et alarmides heli tekitada."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Ekraan"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näidata menüüd"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Näidata raami"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näidata agendat"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Määrata pealmiseks"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näidata tegumiribal"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näidata teatealas"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendri algus"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Näidata"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Peita"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeeritud"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisaseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Selek_teerida tänane päev"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dünaamiline ikoonisuurus"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Topeltklõpsates põhikalendrile näidatakse"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Päevavaade"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage'i seadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "määrata ajavööndiks:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Meeldetuletus "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Avada"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Meeldetuletus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Järgmised aktiivsed alarmid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d p %02d t %02d min kuni: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bcbdd7f..d9baee9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of eu.po to Euskara
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
+#
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -54,8 +54,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "doitu orduak aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat aldatzeko."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat "
+"aldatzeko."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -204,7 +207,9 @@ msgstr "Klikatu ordularien lehenetsitako atzeko-planoko kolorea aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako kolorea erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"kolorea erabiltzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -216,7 +221,9 @@ msgstr "Klikatu ordularien izenaren lehenetsitako letra-tipoa aldatzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako letra-tipoa erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"letra-tipoa erabiltzeko"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -470,8 +477,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "konpondu ordua eseki/hibernatu ondoren"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo "
+"hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik "
+"beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe "
+"erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera "
+"ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -506,7 +523,7 @@ msgstr "Orage ordulari hobespenak"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %Y/%V-eko %B %d"
@@ -536,7 +553,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
 
@@ -711,15 +728,15 @@ msgstr "Ezarri      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "egun"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutu"
 
@@ -743,8 +760,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez ipintzeko erabili daitekeena."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
+"ipintzeko erabili daitekeena."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -769,7 +790,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2869
@@ -814,8 +836,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma iraunkorra"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea nahi baduzu"
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea "
+"nahi baduzu"
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -1068,13 +1094,17 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "EGITEKO oinarria"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
@@ -1085,10 +1115,12 @@ msgstr "Salbuespenak"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
+"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ "
+"Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
 "Ezabatzeko data klikatu."
 
 #: ../src/appointment.c:3353
@@ -1104,8 +1136,12 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Gehitu gehituriko denbora (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu ezberdina eduki dezakete"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu "
+"ezberdina eduki dezakete"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1315,12 +1351,15 @@ msgstr "Orage lehenetsiriko alarma"
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
+msgstr ""
+"Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1445,8 +1484,10 @@ msgid ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu artxibo fitxategia\n"
-"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara mugitzeko esportatzeko."
+"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu "
+"artxibo fitxategia\n"
+"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara "
+"mugitzeko esportatzeko."
 
 #: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage files"
@@ -1488,7 +1529,9 @@ msgstr "Kopiatu"
 
 #: ../src/interface.c:1168
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan gordeko da."
+msgstr ""
+"Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan "
+"gordeko da."
 
 #: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
@@ -1524,17 +1567,20 @@ msgstr "Irakurtzeko soilik"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Hau ezarri Orage-k inoiz fitxategia aldatuko ez duela ziurtatzeko.\n"
-"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin bateraezin bihurtu ditzakeela!"
+"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin "
+"bateraezin bihurtu ditzakeela!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Datu trukaketa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1543,62 +1589,64 @@ msgstr ""
 "\tHau  %s %s bertsioa da\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan argitaraturik.\n"
+msgstr ""
+"\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan "
+"argitaraturik.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d bidez konpilaturik, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tDBUS erabiltzen inportatzeko.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEz da DBUS erabiliko. Inportatzeak ez du guztiz funtzionatuko.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify ez erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatze automatikoa erabiliaz.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatzea erabili gabe.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tSistema eragilearen libical erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical-en Orage bertsio lokala erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1607,62 +1655,68 @@ msgstr ""
 "Erabilera: orage [aukerak] [fitxategiak]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Aukerak:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tikusi orage bertsioa\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tinprimatu testu hau\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tikusi hobespen inprimakia\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage ezkutatu/erakutsi\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fitx [RW] \tgehitu kanpoko fitxategia\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tkendu kanpo fitxategi bat\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
 msgstr "--export (-e) fitx [zita...] \tesportatu zitak Oragetik fitxategira\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Fitxategiak=oragen kargatzeko ical fitxategiak\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ez dago oragen barneraturik. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili daitezke \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili "
+"daitezke \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1753,209 +1807,223 @@ msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Konfigurazio nagusiak"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ordu-zonaldea"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Beti zehaztu beharko zenuke zure ordu-zonaldea."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Artxibo Muga (hilabeteak)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ez gordetzen)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
+msgstr ""
+"Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Soinu komandoa"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komando hau bidaltzen zaio shell-ari alarmetan soinua egin dezan"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Bistarazi ezarpenak"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Ikusi ertzak"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ikusi menua"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ikusi hilabete eta ordua"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ikusi egun izenak"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ikusi aste zenbakiak"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Ikusi egitekoen zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Gertaera leihoan ikusi beharreko egun kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ez erakutsi gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Ikusi mahaigain guztietan"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mantendu goian"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ikusi ataza-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ikusi orrialdekatzailean"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ikusi sistema-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Egutegia abiarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Txikiturik"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia irekian"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Hautatu gaurko data"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Hautatu auretik autatutako data"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Erabiliko ataza-barra ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Erabili Ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Egutegi orokorrean klik bikoitza egitean"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Egun ikuspegia"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gertaera-zerrenda leihoa"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda ikusi behar diren egun gehigarri kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage hobespenak"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Lehen Orage abiaraztea. Lehenetsitako ordu-zonaldea bilatzen."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Lehenetsitako ordu-zonaldea %s-ra ezarri."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Ez da lehenetsitako ordu-zonaldea aurkitu, mesedez ezarri ezazu."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Gogorarazlea "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Gogorarazlea - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Gogoratu berriz ezarritako denboraren ondoren"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<Exekutatu> sakatu ezarritako denbora ondoren ni gogorarazteko. "
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Hurrengo alarma aktiboak:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1964,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d e %02d o %02d minututan: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3597,8 +3665,12 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Bati gaur hautatu"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo beti egunekora joatea ezarri."
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo "
+#~ "beti egunekora joatea ezarri."
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Ordu doitze modua amaitzen"
@@ -3628,8 +3700,12 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Aldatu hobespenak"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- erabiliaz ezartzeko)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- "
+#~ "erabiliaz ezartzeko)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Ezarri balioz ordu zonalde bat (=TZ) edo zerrendako bat aukeratu."
@@ -3664,8 +3740,14 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = erabili ikono finkoa)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik "
+#~ "ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada "
+#~ "automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Egutegi Ezarpenak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1b667f3..ab9c1d0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -710,16 +710,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1514,135 +1514,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1720,227 +1720,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "تن_ظیمات"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "تن_ظیمات"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "یادآور"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "یادآور"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7b98188..6eaefe3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.7.5\n"
+"Project-Id-Version: orage 4.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valitse tiedosto..."
 
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Aseta"
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Siirrä tietoa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1605,62 +1605,62 @@ msgstr ""
 "\tTämä on %s versio %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLevitetty GNU lisenssin alaisuudessa.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKäännetty versiolla: GTK+-%d.%d.%d,  "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Nyt käytössä GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tKäyttää DBUS:ia tuontiin.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEi käytä DBUS:ia. Tuonti toimii vain osittain.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKäyttää libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi käytä libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomaattinen arkistointi on käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArkistointi ei ole käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään systeemin libical pakettia.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään Oragen omaa libical versiota.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1669,42 +1669,42 @@ msgstr ""
 "Käyttö: orage [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tNäytä Oragen versio\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tTulosta tämä teksti\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tNäytä asetusikkuna\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tnäytä/piilota Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) tiedosto [RW] \tlisää vieras tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) tiedosto \tpoista vieraat tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) tiedosto [tapahtuma...] \tkopioi tapahtumia Oragesta "
 "tiedostoon\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=Orageen luettavat ical-tiedostot\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ei sisälly Orageen.\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "\tIlman dbus:ia [tiedostot] ja vierastiedostovalinnat(-a & -r) kelpaavat "
 "vain Oragen käynnistyksen yhteydessä\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1823,163 +1823,163 @@ msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Pääasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "On suositeltavaa aina asettaa oma aikavyöhyke."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkistointiraja (kuukautta)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arkistointia)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arkistointi säästää aikaa ja tilaa."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Äänikomento"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komento välitetään komentotulkille hälytysäänen tuottamiseksi."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Näkymät"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näytä kehys"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näytä valikko"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näytä kuukausi ja vuosi"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Näytä päivien nimet"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näytä viikon numerot"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näytä tehtävälista"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Tapahtumalistassa näytettävien päivien lukumäärä"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = älä näytä tapahtumalistaa lainkaan"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Näytä kaikissa työpöydissä"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Pidä päällimmäisenä"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näytä tehtäväpalkissa"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näytä työtilan vaihtajassa"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näytä ilmoitusalueella"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenterin käynnistys"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Avatessa kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Valitse tämä päivä"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Muista edellinen päivävalinta"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Pääkalenterin kaksoisnapsautus näyttää"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Päivänäkymän"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Tapahtumalistan"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Tapahtumalista ikkunan"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Näytettävien lisäpäivien määrä"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1987,49 +1987,61 @@ msgstr ""
 "Tämä on vain oletusarvo. Sitä voi muuttaa tarpeen mukaan tapahtumalista "
 "ikkunassa."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr "Käytä horrosajastinta"
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+"Aseta tämä, jos Oragella on vaikeuksia herätä uni- tai horrostilasta. "
+"(Esimerkiksi ilmoitusalueen ikonissa on väärä päivä tai hälytys ei laukea.)"
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Oragen asetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Oragen ensimmäinen käynnistys. Etsitään aikavyöhykettä."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Aikavyöhyke asetettu arvoon %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei löytynyt. Ole hyvä ja aseta se käsin."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Muistutus "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Muistutus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Muistuta uudelleen yllä olevan ajan jälkeen"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Paina <Suorita> muistuttaaksesi uudelleen halutun ajan jälkeen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seuraavat hälytykset:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d pv %02d t %02d min kuluttua: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b96d2e7..67f6dc9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
@@ -736,15 +736,15 @@ msgstr "Définir"
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Échange de données - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
 "\tCeci est %s version %s pour Xfce %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilé avec GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilisant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilisation de DBUS pour l'importation.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage automatique utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,66 +1667,66 @@ msgstr ""
 "Utilisation : orage [options] [fichiers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (v) \t\tafficher la version\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tafficher l'aide\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--préférences (-p) \tafficher les préférences\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fichier \tsupprimer un fichier externe\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical fichiers à charger dans Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus n'est pas inclus dans Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1812,222 +1812,232 @@ msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zone horaire"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vous devez toujours définir votre fuseau horaire local."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Durée à archiver (mois)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pas d'archivage)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la "
 "manipulation des événements."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Commande pour jouer un son"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Cette commande est donné au shell pour faire sonner les alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Affiché"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Afficher la bordure de fenêtre"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Afficher la barre de menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montrer le mois et l'année"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Afficher le nom du jour"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Afficher le nombre de semaine"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Afficher la liste à faire"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Afficher toujours en dessus"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montrer dans la barre des tâches"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montrer dans le pager"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montrer dans la zone de notification"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Affichage du calendrier au lancement"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Réduire"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Choisir _aujourd'hui"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utiliser une icône dynamique"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Afficher lors d'un double clic"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vue des jours"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Préférences d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Premier démarrage d' Orage. Recherche du fuseau horaire par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuseau horaire définit à %s par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le "
 "manuellement."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Rappel"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Rappel - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prochaines alarmes actives :"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2036,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d j %02d h %02d min à : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 668b0f7..fb39933 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:44+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 
@@ -722,15 +722,15 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exportar datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1558,62 +1558,62 @@ msgstr ""
 "\tIsto é %s versión %s para Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicado baixo os termos da Licenza pública xeral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1622,66 +1622,66 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opcións] [ficheiros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcións:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostrar a versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "Manipulador de acción do formulario"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer a oraga visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "CVS: Eliminar ficheiro ou directorio"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ficheiros ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1768,222 +1768,232 @@ msgstr "<b>Eventos de %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opcións principais"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horario"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral (Por canle)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 #, fuzzy
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "Ferramentas para arquivar"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "O arquivado úsase para aforrar tempo e espazo ó xestionar os eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Orde de son"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir os sons "
 "das alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Xanela principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar os bordos"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar o menú"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar os nomes dos días"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar os números das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Poñer enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paxinador"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na zona de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Comezo do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizada"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configuracións adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Xanela principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleccionar _hoxe"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icona dinámica"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Days view"
 msgstr "Sen visualización"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Xanela de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeiro inicio de Orage. Buscando o fuso horario predeterminado."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "O fuso predeterminado é %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Non se atopou o fuso horario predeterminado, defínao a man."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatorio"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seguintes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1992,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index e643a82..16dcb09 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -715,16 +715,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1519,135 +1519,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1725,227 +1725,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "યાદ અપાવનાર"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "યાદ અપાવનાર"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d5d918c..02ddf90 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "בחר קובץ..."
 
@@ -731,15 +731,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "משך"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "דקות"
 
@@ -1564,135 +1564,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1772,232 +1772,242 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "הגדרות לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "אזור-זמן"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "מוצג"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "הצג בסרגל המשימות"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "הצג במגש המערכת"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "תחילת לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_בחר את היום"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "תזכורת "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "תזכורת "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7a8bc01..832ed76 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:02+0530\n"
 "Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "औरेज़"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
 
@@ -725,15 +725,15 @@ msgstr "निर्धारित करें"
 msgid "Duration"
 msgstr "अवधि"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "दिन"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "घंटे"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "मिनट"
 
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1759,225 +1759,235 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "स्मरण"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "स्मरण"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7f505bd..5b02798 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -51,8 +52,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "uskladi za promjenu sata"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Prilagodii promjeni minute. Kliknite na strelice sa dugmetom 2 za promjenu samo 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Prilagodii promjeni minute. Kliknite na strelice sa dugmetom 2 za promjenu "
+"samo 1 minute."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -467,7 +471,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "popravi vrijeme nakon suspenzije/hibernacije"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -495,7 +504,7 @@ msgstr "Osobitosti Orage sata"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
@@ -525,7 +534,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Odaberi datoteku..."
 
@@ -698,15 +707,15 @@ msgstr "Postavi"
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuta"
 
@@ -730,7 +739,9 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2763
@@ -756,7 +767,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2869
@@ -797,7 +809,9 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
@@ -1052,13 +1066,17 @@ msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
@@ -1069,7 +1087,8 @@ msgstr "Izuzeci"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Dodajte više datuma izuzetaka klikom na dane kalendara ispod.\n"
@@ -1089,8 +1108,12 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Uključujuća vremena  su u istoj vremenskoj zoni ka o i početno vrijeme ali mogu imati drugačije vrijeme"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Uključujuća vremena  su u istoj vremenskoj zoni ka o i početno vrijeme ali "
+"mogu imati drugačije vrijeme"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1292,7 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
@@ -1486,15 +1510,17 @@ msgstr "Samo čitaj"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1503,124 +1529,128 @@ msgstr ""
 "\tOvo je%s verzija %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tKoristi automatsko arhiviranje.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNe koristi arhiviranje.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tpokaži orage verziju\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\\ispis ovoga teksta\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1700,216 +1730,228 @@ msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Glavne postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Uvijek možete definirati vašu lokalnu vremensku zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ne arhiviraj)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvučna naredba"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Prikaži postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Glavni prozor kalendara"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pokaži rubove"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Pokaži izbornik"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Pokaži mjesec i godinu"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Pokaži imena dana"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Pokaži broj tjedana"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Prikaži sve radne površine"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Postavi na vrh"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Pokaži u traci sustava"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Pokreni kalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaži"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizirano"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Dodatne postavke"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Odaberi  današnji datum"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista događaja"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Prozor liste događaja"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage osobitosti"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvo Orage pokretanje.Traženje zadane vremenske zone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zadana vremenska zona postavljena na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zadana vremenska zona nije nađena,postavite je ručno."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Podsjetnik"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Podsjetnik"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Podsjeti me ponovno nakon određenog vremena"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b4f6434..7bd11d2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Hungarian translation of orage
 # Copyright 2003-2009. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
+#
 # SZERVÁC Attila <sas at 321 dot hu>, 2006.
 # András Mohari <mayday at mailpoint dot hu>, 2006.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:57+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Orage óra beállításai"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%Y/%V, %B %d., %A"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Válasszon fájlt…"
 
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Beállítva"
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "perc"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Adatcsere – Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1612,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tEz az %s %s verziója\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tKiadva a GNU General Public License feltételei szerint.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tÖsszeállítva a GTK+-%d.%d.%d használatával,"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "fut a GTK+-%d.%d.%d használatával.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tD-Bus használatban az importáláshoz.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tA D-Bus nincs használatban. Az importálás csak részben működik.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomatikus archiválás használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAz archiválás nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tA libical operációs rendszerbeli verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tA libical Orage-beli helyi verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1676,59 +1676,61 @@ msgstr ""
 "Használat: orage [kapcsolók] [fájlok]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Kapcsolók:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tAz orage verziójának megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tEzen súgó kiírása\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tA beállítások ablak megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tAz Orage megjelenítése/elrejtése\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fájl [RW] \tKülső fájl hozzáadása\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fájl \tKülső fájl eltávolítása\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
-msgstr "--export (-e) fájl [találkozó…] \ta találkozók exportálása az Orage-ből a fájlba\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) fájl [találkozó…] \ta találkozók exportálása az Orage-ből a "
+"fájlba\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fájlok = Az Orage-be betöltendő ical fájlok\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tAz Orage nem tartalmazza a D-Bus támogatást.\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "\tA D-Bus nélkül a [fájlok] és külső fájl kapcsolók (-a és -r) csak az Orage "
 "indításakor használhatók.\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1828,216 +1830,226 @@ msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei – %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Elsődleges beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Mindig meg kell adnia a helyi időzónáját."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiválási küszöb (hónap)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nincs archiválás)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Hang parancs"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Naptár főablaka"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Szegélyek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hónap és év megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Napnevek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hétszámok megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Teendőlista megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Az eseményablakban megjelenítendő napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ne jelenjen meg az eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Megjelenítés minden asztalon"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mindig felül tartás"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Megjelenítés a feladatsávon"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Megjelenítés az értesítési területen"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Naptár indítása"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálás"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Naptár főablakának megnyitásakor"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Mai dátum kijelölése"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Korábban kijelölt dátum kijelölése"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dinamikus értesítőikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamikus ikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "A dinamikus ikon a hónapot és a napot jeleníti meg."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Az elsődleges naptárra dupla kattintáskor megjelenik"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eseménylista ablak"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Az eseménylistában megjelenítendő további napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosítható."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage beállításai"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Az Orage első indítása. Alapértelmezett időzóna keresése."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Az alapértelmezett időzóna beállítva: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nem található alapértelmezett időzóna, állítsa be saját kezűleg."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Emlékeztető"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Emlékeztető – Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Emlékeztessen a megadott idő után"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Nyomja meg a <Végrehajtás> gombot a megadott idő utáni ismételt "
 "emlékeztetéshez:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Következő aktív figyelmeztetések:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d n %02d ó %02d perc eddig: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 6cd0a50..b3b2d81 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
-"Language: hy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -714,16 +714,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,234 +1724,244 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_Կարգավորումներ"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_Կարգավորումներ"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Թաքցնել"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Հուշիչ"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Հուշիչ"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 389a008..92e80a8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 23:02+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Pilih berkas..."
 
@@ -726,15 +726,15 @@ msgstr "Atur      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Durasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "menit"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Pertukaran data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1604,62 +1604,62 @@ msgstr ""
 "\tIni adalah %s versi %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDirilis di bawah Lisensi Publik Umum GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tDikompilasi kontra GTK+-%d.%d.%d,"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "menggunakan GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMenggunakan DBUS untuk impor.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan DBUS. Impor hanya bekerja sebagian.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tMenggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tMenggunakan pengarsipan otomatis.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan pengarsipan.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan paket sistem operasi libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan versi lokal Orage liblical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1668,59 +1668,59 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: orage [opsi] [berkas]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsi:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--versi (-v) \t\ttampilkan versi orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tcetak teks ini\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttampilkan bentuk pengaturan\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbuat orage terlihat\tak terlihat\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) berkas [RW] \ttambah berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) berkas \thapus berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "berkas=berkas ical untuk dimuat ke dalam orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus tak disertakan dalam orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "\ttanpa dbus [berkas] dan opsi berkas asing(-a & -r) hanya dapat digunakan "
 "ketikamemulai orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1820,164 +1820,164 @@ msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Pengaturan utama"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Anda harus selalu menentukan zona waktu lokal anda."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Ambang arsip (bulan)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = tak ada pengarsipan)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Pengarsipan digunakan untuk menghemat waktu dan ruang ketika menangani even."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Perintah suara"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Pengaturan tampilan"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Jendela utama kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Tampilkan batas"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Tampilkan menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Tampilkan nama hari"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor minggu"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Tampilkan senarai harus dikerjakan"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Jumlah hari untuk ditampilkan di jendela peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Tampilkan di semua desktop"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Tetap di atas"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Tampilkan di batang kerja"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Tampilkan di pemisah"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Tampilkan di baki sistem"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Mulai kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Tampilkan"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalkan"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Pengaturan tambahan"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Saat Membuka Jendela Kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pilih Hari Ini"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Pilih Tanggal Terpilih Sebelumnya"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gunakan ikon baki dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gunakan ikon dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Klik ganda Kalender utama menunjukkan"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Tampilan hari"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Jendela senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Jumlah hari tambahan untuk ditampilkan di senarai peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1985,50 +1985,60 @@ msgstr ""
 "Ini hanya nilai standar, anda dapat mengubahnya di dalam jendela senarai "
 "peristiwa sebenarnya."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Pengaturan Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pertama memulai Orage. Mencari zona waktu standar."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona waktu standar diatur ke %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona waktu standar tak ditemukan, silakan, atur secara manual."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Pengingat"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pengingat - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Ingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarm aktif selanjutnya:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2037,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d hari %02d jam %02d menit ke: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a85300b..0d2d4f6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004.
 # Cristian Cozzolino <cristiancozzolino at libero.it>, 2009
-# 
+#
 # Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -65,8 +65,11 @@ msgstr "Regolare per cambiare l'ora"
 
 # tooltip
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Regolare per modificare i minuti; Fare clic col pulsante 2 sulle frecce per modificare di solo un minuto"
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Regolare per modificare i minuti; Fare clic col pulsante 2 sulle frecce per "
+"modificare di solo un minuto"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -174,7 +177,9 @@ msgstr "Predefinito"
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Mettere il segno di spunta per utilizzare il valore predefinito al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Mettere il segno di spunta per utilizzare il valore predefinito al posto di "
+"quello selezionato"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
@@ -223,7 +228,9 @@ msgstr "Fare clic per cambiare il colore di sfondo predefinito agli orologi"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Spuntare per usare il colore predefinito di sistema al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Spuntare per usare il colore predefinito di sistema al posto di quello "
+"selezionato"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -231,11 +238,14 @@ msgstr "Fare clic per cambiare il colore predefinito del testo agli orologi"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "Fare clic per cambiare il carattere predefinito per il nome dell'orologio"
+msgstr ""
+"Fare clic per cambiare il carattere predefinito per il nome dell'orologio"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Mettere il segno di spunta per usare il carattere predefinito di sistema al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Mettere il segno di spunta per usare il carattere predefinito di sistema al "
+"posto di quello selezionato"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -453,7 +463,8 @@ msgstr "Imposta alte_zza:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Si noti che non è possibile modificare l'altezza dei pannelli orizzontali"
+msgstr ""
+"Si noti che non è possibile modificare l'altezza dei pannelli orizzontali"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
@@ -461,7 +472,8 @@ msgstr "Imposta _larghezza:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Si noti che non è possibile modificare lalarghezza dei pannelli verticali"
+msgstr ""
+"Si noti che non è possibile modificare lalarghezza dei pannelli verticali"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
@@ -492,8 +504,19 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Riaggiusta l'ora dopo una sospensione/ibernazione"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Questo è necessario se viene effettuata una sospensione o una ibernazione a breve termine (meno di 5 ore) e l'ora visualizzata non comprende i secondi. In queste circostanze è possibile che l'orologio di Orage mostri l'ora in modo impreciso a meno che non sia stata selezionata questa opzione (selezionandola, si inibisce il funzionamento della cpu e delle funzioni di risparmio energetico)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Questo è necessario se viene effettuata una sospensione o una ibernazione a "
+"breve termine (meno di 5 ore) e l'ora visualizzata non comprende i secondi. "
+"In queste circostanze è possibile che l'orologio di Orage mostri l'ora in "
+"modo impreciso a meno che non sia stata selezionata questa opzione "
+"(selezionandola, si inibisce il funzionamento della cpu e delle funzioni di "
+"risparmio energetico)"
 
 # # modificato i tab(\t) per far tornare tutto allineato
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -531,7 +554,7 @@ msgstr "Preferenze dell'orologio di Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -561,7 +584,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selezionare un file..."
 
@@ -736,15 +759,15 @@ msgstr "Imposta"
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuti"
 
@@ -768,8 +791,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo appuntamento nella visualizzazione a elenco"
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
+"appuntamento nella visualizzazione a elenco"
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -794,7 +821,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "I seguenti comandi rapidi hanno effetto immediato:\n"
 "    <D> inserisce la data corrente in formato ora locale\n"
@@ -803,7 +831,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quanto segue è convertito solo dopo essere stato esaminato:\n"
 "    <&Ynnnn> è tradotto in anno corrente meno nnnn.\n"
-"(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere quanti anni ha la persona)"
+"(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere "
+"quanti anni ha la persona)"
 
 #: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
@@ -847,11 +876,15 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Allarme persistente"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Selezionare questa opzione per fare in modo che Orage avvisi comunque anche se non è attivo al momento dell'allarme"
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per fare in modo che Orage avvisi comunque anche "
+"se non è attivo al momento dell'allarme"
 
-#. **** Audio Alarm ****
 # è riferito all'allarme
+#. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
@@ -887,7 +920,9 @@ msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
 
 #: ../src/appointment.c:2994
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra di Orage"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
+"di Orage"
 
 #: ../src/appointment.c:3006
 msgid "Use notification"
@@ -895,7 +930,8 @@ msgstr "Usa notifica"
 
 #: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
 
 #: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Set timeout"
@@ -903,7 +939,9 @@ msgstr "Imposta timeout"
 
 #: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada automaticamente"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada "
+"automaticamente"
 
 #: ../src/appointment.c:3028
 msgid "0 = system default expiration time"
@@ -920,7 +958,9 @@ msgstr "Procedura"
 
 #: ../src/appointment.c:3050
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno script di allarme"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
+"script di allarme"
 
 #: ../src/appointment.c:3056
 msgid ""
@@ -934,7 +974,8 @@ msgid ""
 "\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 "Si devono inserire tutti i caratteri di escape.\n"
-"Questa stringa è inviata dalla shell al processo.\\I seguenti comandi speciali sono sostituiti durante l'esecuzione:\n"
+"Questa stringa è inviata dalla shell al processo.\\I seguenti comandi "
+"speciali sono sostituiti durante l'esecuzione:\n"
 "\t<&T> titolo dell'appuntamento\n"
 "\t<&D> descrizione dell'appuntamento\n"
 "\t<&AT> ora dell'allarme\n"
@@ -1105,23 +1146,32 @@ msgstr ""
 "\tGiorni della settimana = spuntare solo mercoledì\n"
 "\tQuale giorno = selezionare 2 dal numero sotto mercoledì "
 
-#. TODO base (only for TODOs)
 # TODO=compito
+#. TODO base (only for TODOs)
 #: ../src/appointment.c:3313
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base compito"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Il compito ricorre regolarmente a partire dal tempo di inizio e si ripete dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima volta"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Il compito ricorre regolarmente a partire dal tempo di inizio e si ripete "
+"dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima "
+"volta"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"La ricorrenza del compito è basata sul tempo di completamento e si ripete dopo un intervallo calcolato a partire dall'ultimo completamento\n"
-"(Si noti che si può non dire niente in merito allo storico dei compiti dato che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
+"La ricorrenza del compito è basata sul tempo di completamento e si ripete "
+"dopo un intervallo calcolato a partire dall'ultimo completamento\n"
+"(Si noti che si può non dire niente in merito allo storico dei compiti dato "
+"che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1134,11 +1184,14 @@ msgstr "Eccezioni"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Aggiunge ulteriori giorni di eccezione facendo clic nei giorni del calendario che segue;\n"
-"le eccezioni possono essere sia di esclusione(-) sia di inclusione(+) in funzione della selezione;\n"
+"Aggiunge ulteriori giorni di eccezione facendo clic nei giorni del "
+"calendario che segue;\n"
+"le eccezioni possono essere sia di esclusione(-) sia di inclusione(+) in "
+"funzione della selezione;\n"
 "rimuove facendo clic sugli elementi"
 
 #: ../src/appointment.c:3353
@@ -1148,7 +1201,8 @@ msgstr "Aggiungi giorno escluso"
 # tooltip
 #: ../src/appointment.c:3355
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
+msgstr ""
+"I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
 
 #: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Add included time (+)"
@@ -1156,8 +1210,12 @@ msgstr "Aggiungi tempi inclusi"
 
 # tooltip
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "I tempi inclusi hanno lo stesso fuso orario dell'istante di inizio, ma possono avere diversi orari"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"I tempi inclusi hanno lo stesso fuso orario dell'istante di inizio, ma "
+"possono avere diversi orari"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1371,8 +1429,10 @@ msgstr "Creazione lista allarmi: aggiunti %d allarmi. Elaborati %d eventi."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1497,7 +1557,8 @@ msgid ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Ripristina tutti gli eventi archiviati nel file principale di orage e rimuove il file di archivio;\n"
+"Ripristina tutti gli eventi archiviati nel file principale di orage e "
+"rimuove il file di archivio;\n"
 "ciò è utile ad esempio quando si esporta e si trasferiscono gli\n"
 "appuntamenti di Orage verso un altro sistema"
 
@@ -1541,7 +1602,8 @@ msgstr "Copia"
 
 #: ../src/interface.c:1168
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "Il file corrente viene copiato e rimane immutato nella posizione precedente"
+msgstr ""
+"Il file corrente viene copiato e rimane immutato nella posizione precedente"
 
 #: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
@@ -1549,7 +1611,8 @@ msgstr "Sposta"
 
 #: ../src/interface.c:1176
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr "Il file corrente viene spostato e cancellato dalla posizione precedente"
+msgstr ""
+"Il file corrente viene spostato e cancellato dalla posizione precedente"
 
 #: ../src/interface.c:1190
 msgid "Archive file"
@@ -1577,17 +1640,21 @@ msgstr "Sola lettura"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"L'opzione viene attivata quando si è sicuri che il file non verrà mai modificato da Orage;\n"
-"si noti che modificare file esterni può renderli incompatibili con l'applicazione originale dalla quale essi provengono"
+"L'opzione viene attivata quando si è sicuri che il file non verrà mai "
+"modificato da Orage;\n"
+"si noti che modificare file esterni può renderli incompatibili con "
+"l'applicazione originale dalla quale essi provengono"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Scambio dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1596,62 +1663,62 @@ msgstr ""
 "\tQuesta è la versione %2$s di %1$s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tRilasciata sotto i termini della GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilata con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizza DBUS per l'importazione.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNon utilizza DBUS. L'importazione funziona solo parzialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon utilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNon utilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal del sistema operativo.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal della versione locale di Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1660,62 +1727,70 @@ msgstr ""
 "Utilizzo: orage [opzioni] [file]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opzioni:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versione di orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tstampa questo testo\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra la finestra delle preferenze\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\trende orage visibile/invisibile\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \taggiunge un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \trimuove un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
-msgstr "--export (-e) file [appuntamento...] \tesporta gli appuntamenti da Orage in un file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) file [appuntamento...] \tesporta gli appuntamenti da Orage in "
+"un file\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "file=file ical da caricare in orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non incluso in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere "
+"utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1806,212 +1881,229 @@ msgstr "<b>Eventi per il %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Impostazioni principali"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Si dovrebbe sempre definire il proprio fuso orario locale"
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite archivio (mesi)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = non archiviare)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando vengono gestiti gli eventi"
+msgstr ""
+"L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando "
+"vengono gestiti gli eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando audio"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
+msgstr ""
+"Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principale del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra bordi"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mese e anno"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra nomi dei giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra numeri delle settimane"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra lista compiti"
 
 # preferenze; poco spazio dispo;
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Numero di giorni nella finestra degli eventi"
 
 # tooltip
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = non visualizza nessun evento"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostra su tutte le scrivanie"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Mantieni in primo piano"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra nella barra delle applicazioni"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra nel paginatore"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra nell'area di notifica"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Avvio calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Impostazioni supplementari"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "All'apertura della finestra del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleziona la data di oggi"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Seleziona la data precedentemente selezionata"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Icona di vassoio dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usa icona dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "L'icona dinamica mostra il mese corrente e il giorno del mese"
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppio clic sul calendario principale mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista per giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra della lista degli eventi"
 
 # finestra delle preferenze; poco spazio;
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Numero di giorni aggiuntivi nella lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della lista degli eventi"
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della "
+"lista degli eventi"
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferenze di Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primo avvio di Orage. Ricerca del fuso orario predefinito in corso."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso orario impostato a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso orario predefinito non trovato, impostarlo manualmente"
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Promemoria"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Promemoria - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Ricorda nuovamente dopo il tempo indicato"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Premere <Esegui> per ricordare nuovamente dopo il tempo indicato:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prossimo allarme attivo:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2020,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d g %02d h %02d min a: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3653,8 +3745,12 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Seleziona sempre oggi"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Quando mostra il calendario principale, colloca l'indicatore o sul giorno selezionato in precedenza o sempre sul giorno corrente"
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando mostra il calendario principale, colloca l'indicatore o sul giorno "
+#~ "selezionato in precedenza o sempre sul giorno corrente"
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Fine modalità correzione dell'ora"
@@ -3684,11 +3780,18 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modifica preferenze"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Inserire il fuso orario locale (viene usato per mostrare se l'ora si riferisca alla data immediatamente precedente(-) o successiva(+) aggiungendo un +/- dopo l'ora)."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire il fuso orario locale (viene usato per mostrare se l'ora si "
+#~ "riferisca alla data immediatamente precedente(-) o successiva(+) "
+#~ "aggiungendo un +/- dopo l'ora)."
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Impostare un valore di fuso orario (=TZ) valido o sceglierne uno dall'elenco."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impostare un valore di fuso orario (=TZ) valido o sceglierne uno "
+#~ "dall'elenco."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "mostra riga _1:"
@@ -3720,8 +3823,15 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = usa icona statica)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "L'icona dinamica mostra il giorno e il mese correnti. È visibile solamente nell'area di notifica. Se l'area è troppo piccola per le dimensioni dell'icona dinamica, Orage tornerà automaticamente all'icona statica."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'icona dinamica mostra il giorno e il mese correnti. È visibile "
+#~ "solamente nell'area di notifica. Se l'area è troppo piccola per le "
+#~ "dimensioni dell'icona dinamica, Orage tornerà automaticamente all'icona "
+#~ "statica."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Impostazioni del calendario"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 761e0e2..7bdf71e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 22:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:48+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ファイルを選択してください..."
 
@@ -731,15 +731,15 @@ msgstr "あり    "
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "時"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分"
 
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "データ交換 - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1614,62 +1614,62 @@ msgstr ""
 "\tこれは %s バージョン %s です。\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU一般公有使用許諾書の制約の下にリリースされています。\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d に対してコンパイルしたものであり、"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tインポートに D-Bus を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tD-Bus を使用していません。インポート機能は一部のみ動作します。\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify を使用していません。\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t自動アーカイブを使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tアーカイブ化を使用していません。\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tオペレーティングシステムの libical パッケージを使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tOrage ローカルバージョン の libical を使用しています。\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1678,42 +1678,42 @@ msgstr ""
 "使用法: orage [オプション] [ファイル]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v)\t\t\torage のバージョンを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h)\t\t\tこのメッセージを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t\t設定フォームを表示します\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t\torage の表示/非表示を切り替えます\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t外部ファイルを追加します\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \t外部ファイルを削除します\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) file [用件...] \t用件を Orage からファイルにエクスポートしま"
 "す\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "file = orage が読み込む iCal ファイル\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tD-Bus は orage に含まれていません。\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "\tD-Bus [ファイル] が無い外部ファイルオプション (-a & -r) は orage 起動後のみ"
 "使用可能です\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1832,214 +1832,224 @@ msgstr "<b>%s の予定:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "常にあなたの地域のタイムゾーンを設定するべきです。"
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "アーカイブまでの期間 (月)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = アーカイブしません)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "アーカイブ化は予定を扱う際の時間と領域を節約します。"
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "サウンドコマンド"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "このコマンドはアラーム時にサウンドを鳴らすためにシェルに渡されます。"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "表示設定"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "メインウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "枠を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "メニューを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "年と月を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "曜日を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "年内通算週を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ToDo リストを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "予定ウィンドウに表示する日数"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = すべての予定リストを表示しません"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップで表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "常に最前面に置く"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "タスクバーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "ページャーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "システムトレイに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "起動時の振る舞い"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "表示しない"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化する"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "カレンダウィンドウを開いたとき"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "今日の日付を選択する"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "直前に選択していた日付を選択する"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "動的トレイアイコンの使用"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "ダイナミックアイコンを使用する"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "ダイナミックアイコンは現在の月と日を表示します。"
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "メインカレンダをダブルクリックした時に表示するもの"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "日別表示"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "予定リスト"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "予定リストウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "予定リストに表示する拡張日数"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "これはデフォルト値になります。実際の予定リストウィンドウで変更できます。"
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage の設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "始めて Orage が起動されました。デフォルトのタイムゾーンを検出しています。"
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "デフォルトのタイムゾーンを %s に設定します。"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "デフォルトのタイムゾーンが見つかりませんでした。手動で設定してください。"
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "備忘録 "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "備忘録 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "指定時刻後に再度通知します"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<実行> を押すと指定時刻後に再度通知します。"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "次回の有効アラーム:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 日 %02d 時間 %02d 分: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b8db969..130a825 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -700,15 +700,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1499,135 +1499,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1705,219 +1705,229 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8d799bf..2f381fe 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:51+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -27,398 +27,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "ЖАҢА"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "ЖАҢА КӨШІРМЕ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Соңғы сағатты өшіру мүмкін емес."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Фон түсі:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Басқа"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%'d сағат"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "алға"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Орналасуы"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Ел"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
+#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
+#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
+#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
+#. this is normal appointment
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../src/timezone_selection.c:379
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../src/timezone_selection.c:384
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
 msgid "Globaltime"
 msgstr ""
 
@@ -430,57 +401,57 @@ msgstr ""
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Сыртқы түрі"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Қо_ршауын көрсету"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Сағат баптаулары"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Жол %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -495,7 +466,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -510,14 +486,10 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage сағаты"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -528,32 +500,23 @@ msgstr "Orage сағаты"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xfce4 көмегімен уақытыңызды басқарыңыз"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Жауапты"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr ""
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xfce4 көмегімен уақытыңызды басқарыңыз"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
 msgid "End"
 msgstr "Соңы"
 
@@ -561,16 +524,13 @@ msgstr "Соңы"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Файлды таңдаңыз..."
 
@@ -578,8 +538,7 @@ msgstr "Файлды таңдаңыз..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
@@ -587,231 +546,211 @@ msgstr "Барлық файлдар"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718
-#: ../src/appointment.c:1167
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007
-#: ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
 msgid "Not set"
 msgstr "Орнатылмаған"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1171
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1670
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1671
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1973
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1988
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1992
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:2023
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2070
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КӨШІРМЕ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2329
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762
-#: ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2364
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "Save"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2567
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "Revert"
 msgstr "Қайтару"
 
-#: ../src/appointment.c:2538
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2597
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2597
 msgid "Busy"
 msgstr "Бос емес"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2601
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2607
 msgid "Type "
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../src/appointment.c:2573
-#: ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
 msgid "Event"
 msgstr "Оқиға"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2612
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579
-#: ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585
-#: ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2632
 msgid "Title "
 msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2647
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617
-#: ../src/appointment.c:3280
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Бастау"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2673
 msgid "Set      "
 msgstr "Орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2694
 msgid "Duration"
 msgstr "Уақыты"
 
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/appointment.c:2850
-#: ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "күн"
 
-#: ../src/appointment.c:2664
-#: ../src/appointment.c:2852
-#: ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666
-#: ../src/appointment.c:2854
-#: ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2714
 msgid "Availability"
 msgstr "Қол жетерлік"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686
-#: ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
 msgid "Completed"
 msgstr "Аяқталған"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2725
 msgid "Done"
 msgstr "Аяқталды"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2746
 msgid "Categories"
 msgstr "Санаттар"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2758
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритеті"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2779
 msgid "Note"
 msgstr "Қысқажазба"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2798
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -820,35 +759,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2870
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2870
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2877
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2907
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -856,179 +796,190 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2912
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2914
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2923
 msgid "Sound"
 msgstr "Дыбыстар"
 
-#: ../src/appointment.c:2891
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
 msgid "Use"
 msgstr "Қолдану"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2929
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2994
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:3006
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Таймаут орнату"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3028
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3033
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3044
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3050
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
-" This string is just given to shell to process"
+"This string is just given to shell to process.\n"
+"The following special commands are replaced at run time:\n"
+"\t<&T>  appointment title\n"
+"\t<&D>  appointment description\n"
+"\t<&AT> alarm time\n"
+"\t<&ST> appointment start time\n"
+"\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3068
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3075
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3083
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3088
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Daily"
 msgstr "Күнде"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3150
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ел"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3157
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3163
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid "Basic"
 msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3172
 msgid "Advanced"
 msgstr "Кеңейтілген"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,51 +987,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3185
 msgid "Frequency"
 msgstr "Жиілігі"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3191
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3248
 msgid "Limit"
 msgstr "Шегі"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3250
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Repeat "
 msgstr "Қайталау"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3272
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Апта күндері"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3305
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,109 +1042,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3313
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3326
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3335
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3353
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3355
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3363
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3380
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "Тү_рі"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
 msgid "_Go"
 msgstr "Ө_ту"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
 msgid "New"
 msgstr "Жаңа"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
 msgid "Back"
 msgstr "Артқа"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Бүгін"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
 msgid "Forward"
 msgstr "Алға"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
 msgid "Refresh"
 msgstr "Жаңарту"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
-#: ../src/day-view.c:453
+#: ../src/day-view.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../src/day-view.c:689
+#: ../src/day-view.c:704
 msgid "       Number of days to show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:920
+#: ../src/day-view.c:935
 msgid "Orage - day view"
 msgstr ""
 
@@ -1202,58 +1149,57 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
 msgid "Time"
 msgstr "Уақыты"
 
-#: ../src/event-list.c:746
+#: ../src/event-list.c:748
 msgid "No rows have been selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:747
+#: ../src/event-list.c:749
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:916
+#: ../src/event-list.c:918
 msgid ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/event-list.c:1118
 msgid "Find"
 msgstr "Табу"
 
-#: ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/event-list.c:1125
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1156
+#: ../src/event-list.c:1158
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1187
+#: ../src/event-list.c:1189
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1207
+#: ../src/event-list.c:1209
 msgid "Search"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: ../src/event-list.c:1210
+#: ../src/event-list.c:1212
 msgid "Search text "
 msgstr "Мәтінді іздеу"
 
-#: ../src/event-list.c:1275
+#: ../src/event-list.c:1277
 msgid "Flags"
 msgstr "Жалаушалар"
 
-#: ../src/event-list.c:1283
+#: ../src/event-list.c:1285
 msgid "Title"
 msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/event-list.c:1309
+#: ../src/event-list.c:1311
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1269,421 +1215,414 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:146
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Ақпарат"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Ескерту"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Қате"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:938
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:283
+#: ../src/interface.c:284
 msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:626
+#: ../src/interface.c:631
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:638
+#: ../src/interface.c:643
 msgid "READ ONLY"
 msgstr "ТЕК ОҚУ"
 
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:645
 msgid "READ WRITE"
 msgstr "ОҚУ МЕН ЖАЗУ"
 
-#: ../src/interface.c:658
+#: ../src/interface.c:663
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:974
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:986
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1013
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
 msgid "Select"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1037
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1050
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1068
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1076
 msgid "Archive"
 msgstr "Архив"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1084
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1094
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1107
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1125
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1123
-#: ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
 msgid "New file"
 msgstr "Жаңа файл"
 
-#: ../src/interface.c:1146
-#: ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149
-#: ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
 msgid "Rename"
 msgstr "Атын ауыстыру"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1160
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157
-#: ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1168
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165
-#: ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
 msgstr "Жылжыту"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1176
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1190
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1254
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1266
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1284
 msgid "Options"
 msgstr "Опциялар"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid "Read only"
 msgstr "Тек оқу"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опциялар:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1691,37 +1630,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "Түз_ету"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Қо_ршауын көрсету"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "Кө_мек"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:445
 msgid "Never"
 msgstr "Ешқашан"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1732,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1742,228 +1686,244 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:542
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:578
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Жауапты"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Уақыт белдеуі"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Қоршамасын көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Мәзірді көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:674
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:681
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Көрсету"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Жасыру"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Қайырылған"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:791
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765
-#: ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:799
+msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
+#: ../src/parameters.c:804
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:817
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage баптаулары"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Ашу"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057
-#: ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3522,11 +3482,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:469
 msgid "New appointment"
 msgstr "Жаңа кездесу"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:485
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage туралы"
 
@@ -3563,3 +3523,14 @@ msgstr "Жұмыс үстел күнтізбесі"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage күнтізбе бағдарламасы"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage сағаты"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Ақпарат"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ескерту"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Қате"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9b56a60..2f18284 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "화일을 선택하시지요."
 
@@ -722,15 +722,15 @@ msgstr "설정     "
 msgid "Duration"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "분"
 
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "데이터 교환 - Orageㄹ"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1574,62 +1574,62 @@ msgstr ""
 "\t%s이고요, 버전은 %s( Xfce %s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU GPL을 준수하면서 릴리즈되었습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d로 컴파일했고, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d를 사용합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "DBUS를 이용해서 가져오기\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS를 이용하지 않음. 가져오기의 일부기능만 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\t libnotify 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify 사용안합\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t자동 압축 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\t자동압축 사용안함\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1638,59 +1638,59 @@ msgstr ""
 "사용법: orage [선택사항] [화일]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "선택사항:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\torage의 버전을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t지금 보고 있는 것을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t속성 설정 창을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage 보여주거나 감춤니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 화일 [RW] \t외부화일을 추가합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 화일 \t외부화일을 제거합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "화일=orage로 읽어들일 화일\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage에 dbus를 포함하지 않았습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "\t'dbus [화일] 제외'와 '외부화일 제외' 선택사항(-a와 -r)은 orage를 실행시킬 "
 "때만 사용할 수 있습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1791,222 +1791,232 @@ msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "메인 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "시간대"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "시간대를 반드시 설정하셔야합니다."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "압축 기준(개월)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = 압축안함)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "압축기능을 이용해서 시간과 공간을 절약하십시오."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "소리 명령어"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "알리미 기능에서 소리를 내도록 쉘에 전달하는 명령어입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "메뉴 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "틀보이기(_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "할일 목록 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "맨위로 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "태스크바에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "트레이에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "시작하면서 달력을"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "보여줌"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "기타"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "동정 아이콘 크기"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "메인 달력을 따닥하면 보입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "일 단위 보기"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 속성"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "시간대 설정:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "알리미"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "열기f"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "알리미 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "다음 알리미:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2015,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 일 %02d 시간 %02d 분을: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index dedc083..6b8ca27 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
-"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku\n"
 "Plural-Forms: n != 1\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -710,15 +710,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "roj"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1509,135 +1509,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1715,226 +1715,236 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Mîhengên Salnameyê"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mîhengên Salnameyê"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Bîranîn"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Bîranîn"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 865179a..40f2230 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -709,16 +709,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1723,227 +1723,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Priminimai"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Priminimai"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 92e1214..c28d074 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Norādiet failu..."
 
@@ -731,15 +731,15 @@ msgstr "Uzstādīt"
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Apmaiņas dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1608,62 +1608,62 @@ msgstr ""
 "\tŠī %s versija %s priekš Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tIzplatīts zem GNU General Public License noteikumiem.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilēts pret GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Izmanto GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tIzmanto DBUS priekš importa.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNeizmanto DBUS. Imports strādā tikai daļēji.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tIzmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNeizmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tIzmanto automātisko arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNeizmanto arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto operētājsistēmas paciņu libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto Orage lokālo libical versiju.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1672,59 +1672,59 @@ msgstr ""
 "Lietojums: orage [opcijas] [faili]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Uzstādījumi:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tuzrāda orage versiju\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tizdrukā šo tekstu\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tparāda uzstādījumu formu\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tpadara orage redzemu/neredzemu\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fails [RW] \tpievieno ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fails \tdzēšs ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical failus, kurus ielādēt orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nav iekļaut orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "\tbez dbus [faili] un ārzemju faila opcijas (-a & -r) var tikt izmantotas "
 "tikai sāknējot orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1825,171 +1825,171 @@ msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Galvenie uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laika zona"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vienmēr vajadzētu definēt vietējo laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhīva slieksnis (mēneši)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearhivēt)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar "
 "notikumiem."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Skaņas komanda"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komanda tiek izsniegta čaulai, lai rada trauksmes skaņu."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Rādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rādīt robežas"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Rādīt izvēlni"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Rādīt mēnesi un dienu"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Rādīt dienas nosaukumus"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Rādīt nedēļas kārtas numuru"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Rādīt darba sarakstu"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Dienu skaits, ko rādīt notikumu logā"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nerādīt notikumu sarakstu vispār"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vienmēr virspusē"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Rādīt peidžerī"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Palaist kalendāru"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Parādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Paslēpt"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Papildus uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Norādiet š_odienu"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās joslas ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dinamiskās ikonas rada pašreizējo mēnesi un mēneša dienu."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Galvenā kalendāra dubultklikšķis rāda"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Notikumu saraksts"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Notikumu saraksta logs"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Papildus dienu skaits, kuru rādīt notikumu sarakstā"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1997,49 +1997,59 @@ msgstr ""
 "Tā ir tikai noklusēta vērtība, kuru varat mainīt aktuālajā notikumu saraksta "
 "logā."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pirmā Orage palaišanās. Meklēju noklusēto laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Noklusētā laika zonu uzstādīta uz %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Noklusēta laika zona nav atrasta, lūdzu norādiet manuāli."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Atgādinātājs"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Atgādinātājs - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Atgādināt man atkal pēc norādītā laika"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Nospiediet<Izpildīt>, lai man atgādinātu pēc norādītā laika:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c0ddca2..eebbb3b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
-"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Изберете датотека"
 
@@ -729,15 +729,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "денови"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часови"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минути"
 
@@ -1571,135 +1571,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1779,225 +1779,235 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Поставувања за календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Временска зона"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Прикажани"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Покажи во статусната лента"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Покажи во системската лента"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Почеток на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Покажи"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Скриј"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Минимизирај"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Изберете _денес"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Потсетник "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Потсетник "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следени активни аларми:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 135937a..f12e853 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
-"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -714,16 +714,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1518,135 +1518,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,234 +1724,244 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "लपविणे"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "आठवणे"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "आठवणे"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3c1b335..780d484 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
-"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -708,16 +708,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1723,227 +1723,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d717069..d29e324 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Velg en fil..."
 
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Sett     "
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utveksling av data"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1603,62 +1603,62 @@ msgstr ""
 "\tDette er %s versionen %s for Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgitt under betingelsene til GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilert mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruker GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruker DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruker ikke DBUS. Importering funger bare delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruker automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tIngen arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBruker systempakke libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBruker Orage lokal versjon av libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1667,59 +1667,59 @@ msgstr ""
 "Bruk: orage [opsjoner] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsjoner:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tVis Orage versjon\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tSkriv ut denne teksten\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tVis innstillingsvindu\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tGjør Orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tLegg til ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tSlett ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical filer å laste inn i Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tDBUS ikke inkludert i Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "\tuten DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) bare brukes ved "
 "oppstart av Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1820,219 +1820,229 @@ msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedoppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør alltid definere din lokale tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivering grenseverdi (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering brukes for å spare tid og lagringsplass når handlinger håndteres"
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Denne kommandoen gis til skallet for å gi alarmer muligheten til å lage lyd"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis meny"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis måned og år"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navn på dag"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ukenummer"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis oppgaveliste"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antall dager å vise i hendelsesvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ikke vis hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Sett øverst"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i oppgavelinje"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i systemkurv"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender Start"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra oppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Velg _idag"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Bruk dynamisk systemkurvikon"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Bruk dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser gjeldende måned og dag i måneden."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Hendelseslistevindu"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antall ekstra dager å vise i hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "Dette er standardverdien, du kan endre den i hendelseslistevinduet."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Innstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage oppstart. Søker etter standard tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Sett forvalgt tidssone til %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standard tidssone ikke funnet. Må settes manuelt."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminnelse"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Påminnelse på nytt etter angitt tid"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminnelse etter angitt tid"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Neste aktive påminnelser:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2041,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d min til: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c63e9ff..1a5542d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
 # Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -55,8 +55,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Stel bij om uur te veranderen"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Stel bij om minuut te veranderen. Klik pijlen met knop 2 om slechts 1 minuut te veranderen."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Stel bij om minuut te veranderen. Klik pijlen met knop 2 om slechts 1 minuut "
+"te veranderen."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -217,7 +220,8 @@ msgstr "Klik om standaard-lettertype voor kloknaam te wijzigen"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Streep dit door om systeemstandaard te gebruiken i.p.v. gekozen lettertype"
+msgstr ""
+"Streep dit door om systeemstandaard te gebruiken i.p.v. gekozen lettertype"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -432,7 +436,8 @@ msgstr "stel _hoogte in:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Let op dat u de hoogte van de horizontale werkbalken niet kunt wijzigen"
+msgstr ""
+"Let op dat u de hoogte van de horizontale werkbalken niet kunt wijzigen"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
@@ -471,8 +476,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "herstel tijd na pauzestand/slaapstand"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "U hebt dit alleen nodig wanneer u pauzestand of slaapstand voor korte tijd (minder dan vijf uur) inschakelt en uw zichtbare tijd geen seconden omvat. Onder deze omstandigheden is het mogelijk dat OrageKlok de tijd onnauwkeurig weergeeft, tenzij u dit hebt gekozen. Let op: dit kiezen belemmert de werking van CPU- en interrupt-bespaarfuncties!"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"U hebt dit alleen nodig wanneer u pauzestand of slaapstand voor korte tijd "
+"(minder dan vijf uur) inschakelt en uw zichtbare tijd geen seconden omvat. "
+"Onder deze omstandigheden is het mogelijk dat OrageKlok de tijd onnauwkeurig "
+"weergeeft, tenzij u dit hebt gekozen. Let op: dit kiezen belemmert de "
+"werking van CPU- en interrupt-bespaarfuncties!"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -507,7 +522,7 @@ msgstr "Orage klokvoorkeuren"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -537,7 +552,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecteer een bestand..."
 
@@ -712,15 +727,15 @@ msgstr "Instellen      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuten"
 
@@ -744,8 +759,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Dit is een speciale categorie, die gebruikt kan worden om deze afspraak gekleurd weer te geven in lijstweergaven."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Dit is een speciale categorie, die gebruikt kan worden om deze afspraak "
+"gekleurd weer te geven in lijstweergaven."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -770,7 +789,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Deze steno-opdrachten hebben direct effect:\n"
 "    <D> voegt huidige datum in, in plaatselijke datumopmaak\n"
@@ -779,7 +799,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deze worden pas later omgezet, wanneer ze worden gezien:\n"
 "    <&Ynnnn> wordt vertaald naar huidig jaar minus nnnn.\n"
-"Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij verjaardagsherinneringen om te melden hoe oud de persoon zal worden.)"
+"Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij verjaardagsherinneringen om te "
+"melden hoe oud de persoon zal worden.)"
 
 #: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
@@ -823,8 +844,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Blijvend alarm"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Kies dit als u wil dat Orage u eraan herinnert, zelfs wanneer hij niet actief was toen het alarm plaatsvond."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Kies dit als u wil dat Orage u eraan herinnert, zelfs wanneer hij niet "
+"actief was toen het alarm plaatsvond."
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -1086,16 +1111,24 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "Te Doen-gegevensbank"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Te Doen verschijnt opnieuw, startend op begintijd en herhalend na elke interval, ongeacht wanneer het de laatste keer werd voltooid"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Te Doen verschijnt opnieuw, startend op begintijd en herhalend na elke "
+"interval, ongeacht wanneer het de laatste keer werd voltooid"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Te Doen-verschijning wordt gebaseerd op voltooiingstijd en herhaalt zich na de interval, geteld vanaf de laatste voltooiingstijd.\n"
-"Let op: u kunt niets afleiden uit de geschiedenis van Te Doen, aangezien de gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
+"Te Doen-verschijning wordt gebaseerd op voltooiingstijd en herhaalt zich na "
+"de interval, geteld vanaf de laatste voltooiingstijd.\n"
+"Let op: u kunt niets afleiden uit de geschiedenis van Te Doen, aangezien de "
+"gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1105,11 +1138,13 @@ msgstr "Uitzonderingen"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Voeg meer uitzonderingsdata toe, door te klikken op de kalender-\n"
-"dagen hieronder. Uitzondering is of uitsluiting(-) of insluiting(+), afhankelijk van de keuze.\n"
+"dagen hieronder. Uitzondering is of uitsluiting(-) of insluiting(+), "
+"afhankelijk van de keuze.\n"
 "Verwijder door de data aan te klikken."
 
 #: ../src/appointment.c:3353
@@ -1118,15 +1153,20 @@ msgstr "Voeg uitgesloten datum toe (-)"
 
 #: ../src/appointment.c:3355
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
+msgstr ""
+"Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
 
 #: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Voeg ingesloten tijd toe (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Ingesloten tijden hebben dezelfde tijdzone als de begintijd, maar ze kunnen een andere tijd hebben"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Ingesloten tijden hebben dezelfde tijdzone als de begintijd, maar ze kunnen "
+"een andere tijd hebben"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1340,8 +1380,10 @@ msgstr "Maak alarmlijst: Toegevoegd %d alarmen. Verwerkt %d gebeurtenissen."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tGevonden %d alarmen, waarvan %d actief (Gezocht %d herhalende alarmen)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tGevonden %d alarmen, waarvan %d actief (Gezocht %d herhalende alarmen)."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1437,7 +1479,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1068
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "U kunt deze gemakkelijk slepen vanuit het venster van de gebeurtenissenlijst."
+msgstr ""
+"U kunt deze gemakkelijk slepen vanuit het venster van de gebeurtenissenlijst."
 
 #: ../src/interface.c:1070
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
@@ -1546,17 +1589,21 @@ msgstr "Alleen-lezen"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Stel dit in wanneer u er zeker van wil zijn dat dit bestand nooit zal worden aangepast door Orage.\n"
-"Let op: aanpassen van vreemde bestanden zou deze onverenigbaar kunnen maken met het oorspronkelijke gereedschap waar ze vandaan komen!"
+"Stel dit in wanneer u er zeker van wil zijn dat dit bestand nooit zal worden "
+"aangepast door Orage.\n"
+"Let op: aanpassen van vreemde bestanden zou deze onverenigbaar kunnen maken "
+"met het oorspronkelijke gereedschap waar ze vandaan komen!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wissel gegevens uit - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1565,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tDit is %s versie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUitgegeven onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGecompileerd tegen GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "met gebruik van GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van DBUS voor invoer.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van DBUS. Invoer werkt alleen gedeeltelijk.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van automatische archivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNiet met gebruik van archivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van besturingssysteempakket libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tMet gebruik van Orage lokale versie van libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1629,62 +1676,70 @@ msgstr ""
 "Gebruik: orage [opties] [bestanden]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opties:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\ttoon versie van orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tdruk deze tekst af\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttoon voorkeurenformulier\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmaak orage zichtbaar/onzichtbaar\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tvoeg een vreemd bestand toe\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tverwijder een vreemd bestand\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
-msgstr "--export (-e) bestand [afspraak...] \texporteer afspraken vanuit Orage naar bestand\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) bestand [afspraak...] \texporteer afspraken vanuit Orage naar "
+"bestand\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical bestanden om in orage te laden\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus niet vervat in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tzonder dbus [bestanden] and opties voor vreemde bestanden (-a & -r) kan alleen worden gebruikt bij het starten van orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tzonder dbus [bestanden] and opties voor vreemde bestanden (-a & -r) kan "
+"alleen worden gebruikt bij het starten van orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1775,209 +1830,225 @@ msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Gebeurtenissen voor %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hoofdinstellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "U moet altijd uw plaatselijke tijdzone bepalen."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiefdrempel (maanden)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = geen archivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het afhandelen van gebeurtenissen."
+msgstr ""
+"Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het afhandelen "
+"van gebeurtenissen."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Geluidopdracht"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Deze opdracht wordt gegeven aan shell om geluid te maken bij alarmen."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Weergave-instellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hoofdvenster"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Toon randen"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menu weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Toon maand en jaar"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Dagnamen weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Weeknummers weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Te Doen-lijst tonen"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Aantal dagen om te tonen in gebeurtenisvenster"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = toon überhaupt geen gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Toon op alle werkbladen"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Hou bovenaan"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In taakbalk laten zien"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In systeemvak weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderbegin"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Extra instellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Bij het openen van kalendervenster"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Datum van vandaag kiezen"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Kies voorheen gekozen datum"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gebruik dynamisch systeemvakpictogram"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gebruik dynamisch pictogram"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisch pictogram toont huidige maand en dag"
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Een dubbelklik op de hoofdkalender toont"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagweergave"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gebeurtenissenlijst-venster"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Aantal extra dagen te tonen in gebeurtenissenlijst"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlijke venster van de gebeurtenissenlijst"
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlijke "
+"venster van de gebeurtenissenlijst"
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage voorkeuren"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Eerste start van Orage. Aan het zoeken naar de standaard-tijdzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standaard-tijdzone ingesteld op %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standaard-tijdzone niet gevonden, stel deze a.u.b. handmatig in."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Herinnering"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Herinnering - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Herinner me weer na de opgegeven tijd"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Druk op <Execute> om me weer te herinneren na de opgegeven tijd:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Volgende actieve alarmen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1986,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d u %02d min tot: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index 2c4246b..6b47e77 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -528,7 +527,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -697,15 +696,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1491,135 +1490,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1696,218 +1695,228 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6165e28..764cec2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
-"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -712,16 +712,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1516,135 +1516,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1722,227 +1722,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9bc401..86e6905 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
@@ -724,15 +724,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wymiana danych ‒ Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1560,62 +1560,62 @@ msgstr ""
 "\t%s wersja %s dla środowiska Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tWydany na zasadach licencji GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilowany dla GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "używa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUżywa DBUS do importowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNie używa DBUS. Importowanie działa tylko częściowo.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUżywa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNie używa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUżywa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNie używa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1624,66 +1624,66 @@ msgstr ""
 "Użycie: orage [OPCJE] [PLIKI]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcje:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "  --version (-v) \t\tWypisuje informacje o wersji i kończy\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "  --help (-h) \t\t\tWypisuje komunikat pomocy\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "  --preferences (-p) \t\tWyświetla okno preferencji\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "  --toggle (-t) \t\tWyświetla/ukrywa główne okno programu\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "  --add-foreign (-a) plik [RW] \tDodaje plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "  --remove-foreign (-r) plik \tUsuwa plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "PLIKI - wczytywane pliki ical\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1764,224 +1764,234 @@ msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Wybiera lokalną strefę czasową."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Zakres archiwizacji (miesiące)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 ‒ wyłączenie archiwizacji)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Polecenie dźwiękowe"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Wprowadza polecenie przekazywane powłoce w celu wygenerowania dźwięku "
 "podczas alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Wyświetlane"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "_Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Ramka"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "W liście okien"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "W obszarze powiadamiania"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamiczny rozmiar ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Podwójne kliknięcie w oknie kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Widok dni"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pierwsze uruchomienie. Wyszukiwanie domyślnej strefy czasowej."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Domyślną strefę czasową ustawiono na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nie znaleziono domyślnej strefy czasowej. Proszę ustawić ją ręcznie."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Przypomnienie "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Przypomnienie – Orange"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Kolejne aktywne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1990,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 427130d..62e2d7c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54,8 +54,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajuste para mudar a hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "ajuste para mudar os minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 minuto."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"ajuste para mudar os minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 "
+"minuto."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -216,7 +219,9 @@ msgstr "Clique para mudar a fonte por omissão para o nome do relógio"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte seleccionada"
+msgstr ""
+"Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte "
+"seleccionada"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -470,8 +475,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "corrigir hora após suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias é possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso não tenha esta opção seleccionada. (A opção impede que os recursos de poupança de energia e interrupção funcionem.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o "
+"seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias é "
+"possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso "
+"não tenha esta opção seleccionada. (A opção impede que os recursos de "
+"poupança de energia e interrupção funcionem.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -506,7 +521,7 @@ msgstr "Preferências do relógio Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -536,7 +551,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 
@@ -711,15 +726,15 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
@@ -743,8 +758,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso na lista de vistas."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso "
+"na lista de vistas."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -769,7 +788,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Estes comandos têm efeitos imediatos:\n"
 "    <D> insere data actual no formato local\n"
@@ -778,7 +798,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estas apenas serão convertidas quando forem vistas:\n"
 "    <&Ynnnn> é traduzido para o ano actual menos nnnn.\n"
-"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da pessoa.)"
+"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
+"pessoa.)"
 
 #: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
@@ -822,8 +843,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Seleccione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha estado activo quando o alarme ocorreu. "
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Seleccione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha "
+"estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -1085,16 +1110,24 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "Por fazer"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada intervalo, independentemente da conclusão"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
+"intervalo, independentemente da conclusão"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"A recorrência baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado desde a última hora de conclusão.\n"
-"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico já que a base de recorrência muda após cada conclusão.)"
+"A recorrência baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado "
+"desde a última hora de conclusão.\n"
+"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico já que a base de "
+"recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1104,7 +1137,8 @@ msgstr "Excepções"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Adicione mais excepções de datas ao clicar nos dias de calendário em baixo.\n"
@@ -1124,8 +1158,12 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter horas diferentes"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter "
+"horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1335,12 +1373,17 @@ msgstr "Alarme omisso do Orage"
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos.acontecimentos."
+msgstr ""
+"Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos."
+"acontecimentos."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes recorrentes.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes "
+"recorrentes.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1465,7 +1508,8 @@ msgid ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e remover o ficheiro arquivo.\n"
+"Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e "
+"remover o ficheiro arquivo.\n"
 "Isto é útil ao fazer a exportação e mover os compromissos do Orage\n"
 "para outro sistema."
 
@@ -1545,17 +1589,21 @@ msgstr "Apenas leitura"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Marque isto se quiser certificar-se que este ficheiro nunca será modificado pelo Orage.\n"
-"Atenção que se modificar ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis com a aplicação original!"
+"Marque isto se quiser certificar-se que este ficheiro nunca será modificado "
+"pelo Orage.\n"
+"Atenção que se modificar ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis "
+"com a aplicação original!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1564,62 +1612,62 @@ msgstr ""
 "\tEsta é o %s versão %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuído nos termos da GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilizando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtiliza DBUS para importações.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNão utiliza DBUS. As importações funcionam parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizando \"libnotify\".\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNão utiliza \"libnotify\".\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtiliza o arquivamento automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNão utiliza arquivamento.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUtiliza pacote de sistema operativo \"libical\".\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUtiliza a versão local do \"libical\" para Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1628,62 +1676,70 @@ msgstr ""
 "Utilização: orage [opções] [ficheiros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h)\t\timprime este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra a janela de preferências\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadiciona um ficheiro estrangeiro\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove um ficheiro estrangeiro\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
-msgstr "--export (-e) ficheiro [compromisso...] \texportar compromissos do Orage para um ficheiro\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) ficheiro [compromisso...] \texportar compromissos do Orage "
+"para um ficheiro\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ficheiros ical para carregar para o orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem ser utilizadas se iniciar o orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem "
+"ser utilizadas se iniciar o orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1774,209 +1830,221 @@ msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Definições principais"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivo (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arquivamento é usado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de som"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é dado à \"shell\" para tocar o som dos alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Definições de exibição"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar contornos"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mês e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nome de dias"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar número das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Mostrar em todos os ambientes de trabalho"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Manter no topo"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na área de notificação"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Começo do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Definições extra"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Ao abrir a janela do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Seleccionar a data de hoje"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Seleccionar a data anteriormente seleccionada"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Utilizar ícone de notificação dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utilizar ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês actual e o dia do mês."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duplo clique no calendário principal mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Visualização dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr "Este é o valor por omissão e você pode alterá-lo na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeira utilização do Orage. A procurar o fuso horário."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário omisso definido para %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso horário não encontrado. Por favor, defina-o manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Chamada de atenção"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Chamada de atenção - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Lembrar-me novamente após um intervalo especificado"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Prima <Executar> para lembrar-me novamente após o período específico:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximos alarmes activos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1985,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3618,5 +3686,9 @@ msgstr "Calendário Orage"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Seleccionar sempre dia actual"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Ao mostrar o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia previamente seleccionado ou para o dia actual."
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao mostrar o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia "
+#~ "previamente seleccionado ou para o dia actual."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc3aa50..03334ba 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2005.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008, 2009.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Preferências do relógio do Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%d de %B de %Y"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecione um arquivo..."
 
@@ -723,15 +723,15 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
 "\tIsto é %s versão %s para o Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLançado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importação.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNão usando DBUS. Importação funcionando parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNão usando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsando arquivamento automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNão usando arquivamento.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsando o pacote libical do sistema operacional.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsando versão local do Orage do libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opções] [arquivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\timprime este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra o formulário de preferências\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) arquivo [RW] \tadiciona um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) arquivo \tremove um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "arquivo=arquivos ical para carregar no orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "\tsem dbus [arquivos] e opções para arquivos desconhecidos(-a & -r) só podem "
 "ser usados quando iniciando o Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1803,225 +1803,235 @@ msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Configurações principais"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Você deveria sempre definir seu fuso horário local."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivamento (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arquivamento é usado para salvar tempo e espaço quando lidando com eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de áudio"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é passado ao shell para fazer alarmes sonoros."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Mostradas"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar _borda"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Definir acima"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na bandeja do sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicialização do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Selecionar Ho_je"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamanho de ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostrar o calendário principal com um clique duplo"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Visão dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "Orage iniciado pela primeira vez. Pesquisando pelo fuso horário padrão."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário padrão definido para %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "O fuso horário padrão não foi encontrado, por favor definí-lo manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Lembrete "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Notificação - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximo alarmes ativos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fa13eb2..85a7140 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
 "1:2)\n"
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selectați un fișier..."
 
@@ -718,15 +718,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Durată"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minute"
 
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Schimb de date - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1556,62 +1556,62 @@ msgstr ""
 "\tAcesta este %s versiunea %s pentru Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicat în termenii licenței GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat cu versiunea GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilizând GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizând DBUS pentru import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tFără suport DBUS, importul funcționează doar parțial.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizând arhivare automată.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tFără arhivare.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr ""
 "Utilizare: orage [opțiuni] [fișiere]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opțiuni:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tarată versinea curentă\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tarată aceste informații\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tarată fereastra cu opțiuni\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tface orage vizibil/invizibil\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fișier [RW] \tadaugă un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \telimină un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fișiere = fișiere ical de încărcat în orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nu este inclus în orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "\tfără dbus opțiunea [fișiere] și opțiunile pentru fișiere externe (-a & -r) "
 "pot fi folosite doar la pornirea orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1762,227 +1762,237 @@ msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Opțiuni de bază"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "E foarte important să aveți fusul orar bine definit."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limită de arhivare (în luni de zile)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = fără arhivare)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivarea se face pentru a economisi timp și spațiu la gestionarea "
 "evenimentelor."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandă de redare a sunetului"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Această comandă va fi executată în shell pentru a genera sunetele asociate "
 "alarmelor"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Afișare"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Arată meniul"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Arată ca_drul"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Arată lista sarcinilor"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Ține fereastra în starea „deasupra”"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Arată în bara aplicațiilor"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Arată în zona de notificare"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Vizibilitate la pornire"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizat"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Opțiuni extra"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Ziua de azi"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Mărime dinamică pentru iconiță"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Clicul dublu pe calendarul principal deschide:"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Vizualizarea zilelor"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferințe Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus orar:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Reamintire "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reamintire "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Următoarele alarme active:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1991,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d z %02d o %02d min. până la: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9073a53..9def323 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 00:38+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
 "Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Настройки часов Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d %b, %Y"
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Календарь"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Выбор файла..."
 
@@ -726,15 +727,15 @@ msgstr "Установить      "
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "минут"
 
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмен данными - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1609,62 +1610,62 @@ msgstr ""
 "\tЭто %s версия %s \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tРаспространяется согласно условиям GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпилирован с GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "используется GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tИспользуется DBUS для импорта.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе используется DBUS. Импорт работает частично.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tИспользуется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе используется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tИспользуется автоматическое архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе используется архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tИспользцется системная библиотека libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tИспользуется версия Orage библиотеки libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1673,59 +1674,60 @@ msgstr ""
 "Использование: orage [параметры] [файлы]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Параметры:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tвывести версию Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tвывести этот текст\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказать форму параметров\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tпоказать/спрятать orage\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) файл [RW] \tдобавить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) файл \tудалить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
-msgstr "--export (-e) ФАЙЛ [ВСТРЕЧА...] \tэкспорт данных о встречах из Orage в файл\n"
+msgstr ""
+"--export (-e) ФАЙЛ [ВСТРЕЧА...] \tэкспорт данных о встречах из Orage в файл\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=файлы ical для загрузки в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включён в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать "
 "только при запуске orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1825,217 +1827,227 @@ msgstr "<b>События для %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Необходимо всегда определить местный часовой пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Период хранения в архиве (месяцев)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архивировать)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке "
 "событий."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Звуковая команда"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Главное окно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показывать _рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показывать _меню"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Месяц и год"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Номера недель"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показывать _задачи"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Число дней в окне событий"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не отображать список событий"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Показывать на всех рабочих столах"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показывать в панели задач"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показывать в области уведомления"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "При запуске"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Показать"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Свёрнуть"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "При открытии окна календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Перейти к предыдущей, выбранной, дате"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Использовать динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 "Динамическая иконка показывает текущие месяц и число. Она используется "
 "только на панели оповещений."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Двойной щелчок в окне календаря показывает"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Дни"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "События"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Окно списка событий"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Число последующих дней в списке событий"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Настройки Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Первый запуск Orage. Поиск используемого часового пояса."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Выбран часовой пояс: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Используемый часовой пояс не найден, задайте его вручную."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Напоминание "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напоминания - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Напомнить через заданное время"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить снова через указанное время:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следующий активный будильник:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 7050d2d..8a21081 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:54+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <info at hanthana.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "ගෝලීයවේලා වින්ඩෝව විහිදුවීම අසාර්ථක විය"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,358 +34,367 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ඔරලෝසුව වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "දේශිය වේලාව"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
-"1 වන බොත්තම අභිප්‍රේත වෙනස් කිරීමටත් \n" 
+"1 වන බොත්තම අභිප්‍රේත වෙනස් කිරීමටත් \n"
 "2 වන බොත්තම ඔරලෝසුවල වේලාව සැකසීමටත් භාවිතා කරන්න"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "පැය වෙනස් කිරීම සඳහා සීරුමාරු කරන්න"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "මිනිත්තු වෙනස් කිරීම සඳහා සීරුමාරු කරන්න. එක් මිනිත්තුවක් පමණක් වෙනස් කිරීම සඳහා ඊ හිස සමඟ දෙවන පොත්තම ක්ලික් කරන්න"
+msgstr ""
+"මිනිත්තු වෙනස් කිරීම සඳහා සීරුමාරු කරන්න. එක් මිනිත්තුවක් පමණක් වෙනස් කිරීම සඳහා ඊ හිස සමඟ දෙවන "
+"පොත්තම ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "නව"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "නව පිටපතක්"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "අවසන් ඔරලෝසුව මැකීම සඳහා හැකියාවක් නොමැත"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව යාවත්කාලීන කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "නව හිස් ඔරලෝසුවක් එකතු කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව ආකෘතිය ලෙස යොදා ගනිමින් නව ඔරලෝසුවක් එකතු කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව මකන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව මුලටම චලනය කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව වමට චලනය කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව දකුණට චලනය කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුව අවසානයට චලනය කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "මෙම ඔරලෝසුවේ වේලා කලාපය දේශීය වේලා කලාපය ලෙස සකසන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "වින්ඩෝව වසා දමා ඉවත් වන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ගෝලීයවේලා අභිප්‍රේත"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "ඔරලෝසු පරාමිති"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ නාමය:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "ඔරලොසුවේ නාමය ඇතුලත් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලා කලාපය"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "පෙල සැකසීම්"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "පසුබිම් වර්ණය:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ පසුබිම් වර්ණය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "ප්‍රකෘතිය යොදාගන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "තෝරාගත් අගය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "පිරවුම් (=text) වර්ණය:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ පිරවුම් වර්ණය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා අක්ෂර කාණ්ඩය තෝරන්න:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා යොදාඇති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාව සඳහා අක්ෂර කාණ්ඩය තෝරන්න:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාව සඳහා යොදාඇති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ නාමය යටින් ඉරක් ගසන්න:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාවට යටින් ඉරක් ගසන්න:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "ප්‍රකෘති පෙල සැකසීම"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "ඔරලෝසුවල ප්‍රකෘති පසුබිම් වර්ණය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "තෝරාගත් වර්ණය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "ඔරලෝසුවල පෙල සඳහා ඇති ප්‍රකෘති වර්ණය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා ප්‍රකෘති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා තෝරාගත් අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
+msgstr ""
+"ඔරලෝසු නාමය සඳහා තෝරාගත් අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "ඔරලෝසුවල වේලාව සඳහා වන ප්‍රකෘති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා යටි ඉර:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "ඔරලෝසු වේලාව සඳහා යටි ඉර:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම් පිළිබඳ අභිප්‍රේත"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "ගෝලීය වේලාව පිළිබඳ අභිප්‍රේත"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "පොදු අභිප්‍රේත"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "සැරසිලි"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "සම්මත"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "සාමාන්‍ය සැරසිලි භාවිතා කරන්න"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "වින්ඩෝවන් සඳහා වන සැරසිලි නොපෙන්වන්න (මායිම්)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "ඔරලෝසුවේ පරිමාණය:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "සමානයි"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "සියළුම ඔරලෝසු එකම පරිමාණයෙන් යුක්තයි"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "වෙනස්වෙමින්"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "ඔරලෝසු පරිමාණය වෙනස්වේ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "දේශීය වේලා කළාපය:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " වෙනත්"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d පැය %d මිනිත්තු"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d පැය"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d මිනිත්තු"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "පසුපසට"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "ඉදිරියට"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "වෙනස්කිරීමක් සිදුනොවීය"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "වෙනස්කිරීම සිදුනොවෙමින්"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ස්ථානය"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT සමතලය"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "කළින්/මීළඟ වෙනස"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "රට"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
+#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
+#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
+#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
+#. this is normal appointment
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "වේලා කලාපයක් තෝරන්න"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
 msgstr "වෙනස් කිරීමේ ආකාරය"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../src/timezone_selection.c:379
 msgid "UTC"
 msgstr "විශ්ව වේලාව"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../src/timezone_selection.c:384
 msgid "floating"
 msgstr "ගැලීම"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
 msgid "Globaltime"
 msgstr "ගෝලීය වේලාව"
 
@@ -397,57 +406,57 @@ msgstr "ඔරේජ්හි විශ්ව වේලාව"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "විවිධ රටවලින් ඔරලෝසු පෙන්වන්න"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "දර්ශනයවීම"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "රාමුව පෙන්වන්න (_f)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "පිරවුම් වර්ණයක් යොදන්න (_c) :"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "පසුබිම් වර්ණයක් යොදන්න (_b) :"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "උස තෝරන්න (_h) :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "ඔබට සිරස් පුවරුවේ උස වෙනස් කළ නොහැක"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "පළල තෝරන්න (_w) :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "ඔබට තිරස් පුවරුවේ පළල වෙනස් කළ නොහැක"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "ඔරලෝසු මනාපයන්"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "වේලා කලාපය ලෙස තෝරන්න"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "%d වන පේළිය"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "කුමක්හෝ වලංගු function parameter ඇතුලත් කරන්න."
 
@@ -469,11 +478,10 @@ msgid ""
 "you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
 "features from working.)"
 msgstr ""
-"ඔබට මෙය අවැසි වන්නේ කෙටි කාලීන (පැය 5 කට අඩු) suspend හෝ"
-"hibernate කිරීමේදී සහ ඔබගේ දෘශ්‍ය වේලාවට තප්පර ඇතුලත් කර නොතිබුණහොත් පමණි. මේ තත්වයන්" 
-"යටතේදී ඔබ මෙය තෝරාගන්නා තෙක් ඔරේජ් ඔරලෝසුව නිවැරදි නොවන වේලාවක් පෙන්වීමේ " 
-"සම්භාවිතාවයක් තිබේ. (මෙය තෝරාගැන්මෙන් CPU සහ අතරමග නතරවීම් සුරැකීම " 
-"වැලකී යනු ඇත.)" 
+"ඔබට මෙය අවැසි වන්නේ කෙටි කාලීන (පැය 5 කට අඩු) suspend හෝhibernate කිරීමේදී සහ ඔබගේ "
+"දෘශ්‍ය වේලාවට තප්පර ඇතුලත් කර නොතිබුණහොත් පමණි. මේ තත්වයන්යටතේදී ඔබ මෙය තෝරාගන්නා තෙක් "
+"ඔරේජ් ඔරලෝසුව නිවැරදි නොවන වේලාවක් පෙන්වීමේ සම්භාවිතාවයක් තිබේ. (මෙය තෝරාගැන්මෙන් CPU සහ "
+"අතරමග නතරවීම් සුරැකීම වැලකී යනු ඇත.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -486,8 +494,8 @@ msgid ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
-"මෙම වැඩසටහන වේලාව ලබාගැනීම සඳහා strftime ශ්‍රිතය භාවිත කරයි.\n" 
-"වේලාව ලබාගැනීම සඳහා ඔබ කැමති ආකාරයේ වලංගු කේතයක් යොදාගන්න.\n" 
+"මෙම වැඩසටහන වේලාව ලබාගැනීම සඳහා strftime ශ්‍රිතය භාවිත කරයි.\n"
+"වේලාව ලබාගැනීම සඳහා ඔබ කැමති ආකාරයේ වලංගු කේතයක් යොදාගන්න.\n"
 "සමහරක් පොදු කේත වනුයේ:\n"
 "\t%A = සතියේ දිනය\t\t\t%B = මාස\n"
 "\t%c = දිනය සහ වේලාව\t\t%R = පැය සහ මිනිත්තු\n"
@@ -495,14 +503,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = පැය \t\t\t\t%M = මිනිත්තු\n"
 "\t%X = ප්‍රාදේශිය වේලාව\t\t\t%x = ප්‍රාදේශිය දිනය"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "ඔරේජ් ඔරලෝසු අභිප්‍රේත"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "ඔරේජ් ඔරලෝසුව"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -513,30 +517,23 @@ msgstr "ඔරේජ් ඔරලෝසුව"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xfce4 සමඟ ඔබගේ කාලය කළමණාකරණය කරගන්න"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "පරිපාලකයා"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "මුල් නිර්මාපකයා, ඉවත්වූ පරිපාලකයා"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "දායකයා"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xfce4 සමඟ ඔබගේ කාලය කළමණාකරණය කරගන්න"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
 msgid "End"
 msgstr "අවසානය"
 
@@ -544,13 +541,13 @@ msgstr "අවසානය"
 msgid "Due"
 msgstr "නිශ්චිත"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
 msgid "Orage"
 msgstr "ඔරේජ්"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න..."
 
@@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ශබ්ද ගොනු"
 
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "සියළුම ගොනු"
 
@@ -566,113 +563,112 @@ msgstr "සියළුම ගොනු"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "හමුවීම් තොරතුරු වෙනස් කරන ලදි."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ඔබට දිගටම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්‍යද?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "මෙම හමුවීමේ අවසානය ආරම්භයට වඩා නවමුය."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
 msgid "Not set"
 msgstr "සකස්කර නොමැත"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1171
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "මෙම හමුවීම ස්ථිරවම ඉවත් කරනු ඇත."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1670
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "මෙම හමුවීම නොපවතී."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1671
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "එය සමහරවිටෙක ඉවත්කර කිබිය හැක, ඔබගේ තිරය අළුත්(refresh) කරන්න."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1973
 msgid "Current categories"
 msgstr "නුතන ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1988
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "නව ආකාර වර්ණ සමඟ එකතු කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1992
 msgid "Category:"
 msgstr "ආකාර:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:2023
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "ආකාරවල වර්ණ - ඔරේජ්"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2070
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** පිටපත් කරන්න ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2329
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "නව හමුවීමක් - ඔරේජ්"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ගොනු (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2364
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2565
 msgid "Save"
 msgstr "සුරකින්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2567
 msgid "Save and close"
 msgstr "සුරැකීම සහ වැසීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "Revert"
 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Duplicate"
 msgstr "අනුරූපනය කරන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
 msgid "Delete"
 msgstr "මකන්න"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2597
 msgid "Free"
 msgstr "හිස්"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2597
 msgid "Busy"
 msgstr "කාර්යබහුලයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2601
 msgid "General"
 msgstr "සාමාන්‍ය"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2607
 msgid "Type "
 msgstr "වර්ගය"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
 msgid "Event"
 msgstr "සිදුවීම"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2612
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -680,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "යම් අවස්ථාවක සිදුවන සිදුවීමක්. උදාහරණ:\n"
 "රැස්වීමක් හෝ උපන්දිනයක් හෝ රූපවාහිනී වැඩසටහනක්."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
 msgid "Todo"
 msgstr "කළ යුතු"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -692,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "ඔබ යම් අවස්ථාවක කළ යුතු කාර්යයක්. උදාහරණ:\n"
 "ඔබේ මෝටර් රථය සේදීම හෝ ඔරේජ්හි නව සංස්කරණයක් අත්හදා බැලීම."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
 msgid "Journal"
 msgstr "දෛනික සටහන්"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2625
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -705,81 +701,79 @@ msgstr ""
 "ඔබේ මවට ඇමතුමක් ගත් බවට අදහසක් හෝ මුලින්ම හිම පැමිණෙන බවට."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2632
 msgid "Title "
 msgstr "මාතෘකාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2647
 msgid "All day event"
 msgstr "දිනයේ සියළු සිදුවීම්"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "ආරම්භය"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2673
 msgid "Set      "
 msgstr "සකසන්න      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2694
 msgid "Duration"
 msgstr "කාලසීමාව"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "දින"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "පැය"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "මිනිත්තු"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2714
 msgid "Availability"
 msgstr "ලබාගැනීමට ඇති හැකියාව"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
 msgid "Completed"
 msgstr "සම්පූර්ණයි"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2725
 msgid "Done"
 msgstr "ඉටු කළා"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2746
 msgid "Categories"
 msgstr "ආකාර"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2758
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
-msgstr ""
-"මෙය විශේෂ ආකාරයකි, මෙම හමුවීමේ ඇතුල් වර්ණය සඳහා හොදාගත හැක "
-"දැක්වීමේ ආකාර."
+msgstr "මෙය විශේෂ ආකාරයකි, මෙම හමුවීමේ ඇතුල් වර්ණය සඳහා හොදාගත හැක දැක්වීමේ ආකාර."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "ආකාරයන් සඳහා වර්ණ යාවත්කාලීන කරන්න"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid "Priority"
 msgstr "පෙළගැසුම"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2779
 msgid "Note"
 msgstr "සටහන"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2798
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -792,32 +786,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2870
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2870
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2877
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2907
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -825,179 +819,190 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2912
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2914
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2923
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2929
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2946
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2978
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2992
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2994
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:3006
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:3008
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:3028
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3033
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3044
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3050
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3056
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
-" This string is just given to shell to process"
+"This string is just given to shell to process.\n"
+"The following special commands are replaced at run time:\n"
+"\t<&T>  appointment title\n"
+"\t<&D>  appointment description\n"
+"\t<&AT> alarm time\n"
+"\t<&ST> appointment start time\n"
+"\t<&ET> appointment end time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3068
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3075
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3083
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3088
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3150
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3150
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "රට"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3152
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3157
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3163
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3166
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3172
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3176
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3178
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1005,51 +1010,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3185
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3191
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3198
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3202
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3248
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3250
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3272
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3285
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3305
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1060,17 +1065,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3313
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1079,11 +1084,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3335
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1091,74 +1096,74 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3353
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3355
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3361
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3363
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3380
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:453
+#: ../src/day-view.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:689
+#: ../src/day-view.c:704
 msgid "       Number of days to show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:920
+#: ../src/day-view.c:935
 msgid "Orage - day view"
 msgstr ""
 
@@ -1167,57 +1172,57 @@ msgstr ""
 msgid "All day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:746
+#: ../src/event-list.c:748
 msgid "No rows have been selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:747
+#: ../src/event-list.c:749
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:916
+#: ../src/event-list.c:918
 msgid ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1116
+#: ../src/event-list.c:1118
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/event-list.c:1125
 msgid "Dayview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1156
+#: ../src/event-list.c:1158
 msgid "Extra days to show "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1187
+#: ../src/event-list.c:1189
 msgid "Journal entries starting from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1207
+#: ../src/event-list.c:1209
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1210
+#: ../src/event-list.c:1212
 msgid "Search text "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1275
+#: ../src/event-list.c:1277
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1283
+#: ../src/event-list.c:1285
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-list.c:1309
+#: ../src/event-list.c:1311
 msgid ""
 "Double click line to edit it.\n"
 "\n"
@@ -1233,286 +1238,274 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:146
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:938
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:283
+#: ../src/interface.c:284
 msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:626
+#: ../src/interface.c:631
 msgid "Current foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:638
+#: ../src/interface.c:643
 msgid "READ ONLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:645
 msgid "READ WRITE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:658
+#: ../src/interface.c:663
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:974
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:986
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1013
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1037
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1050
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1062
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1068
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1070
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1076
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1084
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1094
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1101
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1107
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1118
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1125
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1160
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1168
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1176
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1190
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1254
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1266
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1284
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1286
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1520,132 +1513,139 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1653,37 +1653,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "ගෝලීය වේලාව"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:445
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1694,7 +1699,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1704,230 +1709,244 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:542
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:578
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "පරිපාලකයා"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:603
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:674
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:681
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
+msgstr "පෙල සැකසීම්"
+
+#: ../src/parameters.c:799
+msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:804
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:817
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3486,11 +3505,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:469
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:485
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3527,3 +3546,11 @@ msgstr ""
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "ඔරේජ් ඔරලෝසුව"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "මුල් නිර්මාපකයා, ඉවත්වූ පරිපාලකයා"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "දායකයා"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 64b0358..da88998 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 08:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 "X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte súbor..."
 
@@ -728,15 +728,15 @@ msgstr "Nastaviť"
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minút"
 
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Výmena dát - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1615,62 +1615,62 @@ msgstr ""
 "\tToto je %s verzie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVydané pod podmienkami licencie GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilované proti GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužíva DBUS pre import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNepoužíva DBUS. Import bude pracovať len čiastočne.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa knižnica libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa knižnica libnotify \n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa automatické archivovanie.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa archivácia.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa systémový balíček libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa miestna verzia Orage balíčka libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1679,42 +1679,42 @@ msgstr ""
 "Použitie: orage [voľby] [súbory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Voľby:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verziu orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tvypíšte tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulár možností\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tprepne orage na viditeľné/neviditeľné\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) súbor [RW] \tpridá externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) súbor \todoberie externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
@@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr ""
 "--export (-e) súbor [udalosť...] \texportuje udalosti z aplikácie Orage do "
 "súboru\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "súbory=súbory typu ical pre načítanie do aplikácie orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\taplikácia orage nebola zostavená s podporou dbus. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "\tbez podpory dbus sa môžu [súbory] a možnosti externých súborov (-a & -r) "
 "použiť iba pri spúšťaní aplikácie orage\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1833,165 +1833,165 @@ msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s: - %s</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavné nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časová zóna"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy by ste mali definovať Vaše časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prah archivácie (v mesiacoch)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearchivuje sa)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvukový príkaz"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Tento príkaz je odovzdaný shell-u za účelom prehrania zvukovej pripomienky."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Nastavenia zobrazenia"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavné okno kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobraziť ponuku"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobraziť mesiac a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobraziť názvy dní"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobraziť čísla týždňov"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobraziť zoznam úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní zobrazených v prehľadovom okne"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovať zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Zobraziť na všetkých pracovných plochách"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vždy na vrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobraziť v taskbare"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobraziť v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendár sa spúšťa"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Ďalšie nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Pri otvorení okna kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Vybrať naposledy vybraný dátum"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Použiť dynamickú ikonu v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používať dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuálny mesiac a deň v mesiaci."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutie v hlavnom kalendári zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Denný prehľad"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno zoznamu udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zostávajúcich dní k zobrazeniu v zozname udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1999,49 +1999,59 @@ msgstr ""
 "Toto je iba predvolená hodnota, ktorú môžete zmeniť v okne zoznamu "
 "aktuálnych udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Predvoľby Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvé spustenie aplikácie Orage. Vyhľadáva sa predvolená časová zóna."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Predvolené časové pásmo nastavená na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Predvolené časové pásmo sa nenašlo, nastavte ho ručne."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Pripomienkovač"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pripomienkovač - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Opakovane pripomenúť po zadanom čase"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stlačte <Spustiť> pre opätovné pripomenutie po zadanom čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nasledujúce aktívne pripomienky:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2050,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minút do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 858e802..a185825 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
 
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Caktoni"
 msgid "Duration"
 msgstr "Kohëzgjatje"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "orë"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Shkëmbeni të dhëna - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1587,62 +1587,62 @@ msgstr ""
 "\tKy është versioni %s i %s për Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tQarkulluar sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tPërpiluar kundrejt GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "po përdoret GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMe përdorim të DBUS-it për importim.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPa përdorur DBUS-in. Importo punë vetëm pjesërisht.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tPa përdorim të libnotify-it.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur arkivim të vetvetishëm.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tPa përdorur arkivim.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1651,59 +1651,59 @@ msgstr ""
 "Përdorimi: orage [mundësi] [kartela]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Mundësi:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshfaq versionin e orage-it\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tshtyp këtë tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--parapëlqime (-p) \tshfaq formë parapëlqimesh\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbëje orage-in të dukshëm/të padukshëm\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) kartelë [RW] \tshto një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) kartelë \thiq një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "kartela=kartela ical për ngarkim te orage-i\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nuk përfshihet në orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "\tpa dbus [kartela] dhe mundësi kartelash të huaja(-a & -r) mund të përdoren "
 "vetëm kur niset orage-i \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1804,224 +1804,234 @@ msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Rregullimet kryesore"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zonë kohe"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Duhet të përcaktoni gjithmonë zonën kohore. "
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prag arkive (muaj)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pa arkivim)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivimi përdoret për të kursyer kohë dhe hapësirë gjatë trajtimit të "
 "ngjarjeve."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Urdhër tingulli"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Ky urdhër i kalohet shellit për të prodhuar tingull gjatë alarmesh."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Shfaq menu"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Shfaq _kornizë"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Shfaq listë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Vëre në majë"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Fillim kalendari"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Fshih"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizuar"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Rregullime ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Përzgjidhni _Sot"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Madhësi ikone dinamike"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dyklikimi mbi Kalendarin Kryesor shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Parje ditësh"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "vendose zonën kohore si:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Kujtues "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Hap"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Përkujtues - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarmet pasues veprues:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5174738..2a321f6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Välj en fil..."
 
@@ -730,15 +730,15 @@ msgstr "Ställ in"
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "minuter"
 
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utväxla data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1588,62 +1588,62 @@ msgstr ""
 "\tDetta är %s version %s för Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgivet under villkoren för GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilerat mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "använder GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAnvänder DBUS för import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte DBUS. Importering fungerar endast delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1652,59 +1652,59 @@ msgstr ""
 "Användning: orage [flaggor] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvisa version för orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tskriv ut denna text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvisa inställningar\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgör orage synligt/osynligt\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tlägg till en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tta bort en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer att läsa in i orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus inte inkluderat i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "\tflaggor för \"utan dbus [filer]\" och externa filer(-a & -r) får endast "
 "användas när orage startas \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1805,218 +1805,228 @@ msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Huvudinställningar"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bör alltid definiera din lokala tidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiveringsgräns (månader)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering används för att spara tid och utrymme vid hantering av händelser."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ljudkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Detta kommando skickas till kommandoradsskalet för att spela upp ljud i "
 "alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Vsa"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Visa meny"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Visa månad och år"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Visa namn på dagar"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Visa veckonummer"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Visa att göra-lista"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Visa på alla skrivbord"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Behåll överst"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Visa i verktygsraden"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Visa i notifieringsfältet"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimerad"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Fler alternativ"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Välj dagens datum"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Använd dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dubbelklick i huvudkalendern visar"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvy"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Inställningar för Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Första gången Orage startas. Söker efter standardtidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszon angiven till %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszon hittades inte. Ställ in den manuellt."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminnelse"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nästa aktiva alarm:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min till: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 32e7de0..8618cc5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -709,16 +709,16 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -1517,135 +1517,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1724,227 +1724,237 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c03b07c..aeadfc7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Turkish translations for orage package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
-# 
+#
+#
 # Erçin EKER <erc.caldera at gmx.net>, 2003.
 # Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
 # Samed Beyribey <beyribey at gmail.com>, 2008.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:20+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -61,8 +61,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "saati ayarla"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "değişim dakikasını ayarla. Sadece 1 dakika değiştirmek için düğme 2 ile okları tıklayın."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"değişim dakikasını ayarla. Sadece 1 dakika değiştirmek için düğme 2 ile "
+"okları tıklayın."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -477,8 +480,17 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "askıya alma ve uyku kipinden sonra saati düzelt"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Bu seçeneğe kısa süredeki (5 saatten daha az) askıya alma ve uyku kipi işlemi için ihtiyaç duyabilirsiniz ve saatiniz saniye içermemelidir. Böyle ayarlamazsanız, Orage saati yanlış gösterebilir. (bu özelliği seçmek, işlemci ve kaydetme işlemleri kesiminin çalışmasını engeller.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Bu seçeneğe kısa süredeki (5 saatten daha az) askıya alma ve uyku kipi "
+"işlemi için ihtiyaç duyabilirsiniz ve saatiniz saniye içermemelidir. Böyle "
+"ayarlamazsanız, Orage saati yanlış gösterebilir. (bu özelliği seçmek, "
+"işlemci ve kaydetme işlemleri kesiminin çalışmasını engeller.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -491,8 +503,10 @@ msgid ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
-"Bu uygulama zaman ve tarih bilgisini almak için \"strftime\" fonksiyonu kullanır.\n"
-"Sen de geçerli kodu kullanarak istediğin biçimde zamanı ve tarihi alabilirsin.\n"
+"Bu uygulama zaman ve tarih bilgisini almak için \"strftime\" fonksiyonu "
+"kullanır.\n"
+"Sen de geçerli kodu kullanarak istediğin biçimde zamanı ve tarihi "
+"alabilirsin.\n"
 "İşte birkaç örnek:\n"
 "\t%A = haftanın günü \t\t\t%B = ay\n"
 "\t%c = tarih ve zaman \t\t\t%R = saat ve dakika\n"
@@ -513,7 +527,7 @@ msgstr "Orage saat Özellikleri"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -543,7 +557,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Bir dosya seç..."
 
@@ -718,15 +732,15 @@ msgstr "Belirle"
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "günler"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "saatler"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "dakikalar"
 
@@ -750,7 +764,9 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Bölümler"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
@@ -776,7 +792,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Bu kısayol komutları derhal etkilenecek:\n"
 "    <D> yerel tarih biçiminde mevcut tarihi gir\n"
@@ -785,7 +802,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bunlar göründüklerinde dönüştürülür:\n"
 "    <&Ynnnn> geçerli dakika nnnn'ye dönüştürülür.\n"
-"(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını söyleyecek.)"
+"(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını "
+"söyleyecek.)"
 
 #: ../src/appointment.c:2869
 msgid "Before Start"
@@ -829,8 +847,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Sürekli alârm"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Bu seçeneği eğer alârm devrede olduğu sırada işlem etkin değilse Orage'ın sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği eğer alârm devrede olduğu sırada işlem etkin değilse Orage'ın "
+"sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -1084,13 +1106,19 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "YAPILACAK temel"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her "
+"aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
@@ -1101,7 +1129,8 @@ msgstr "İstisnalar"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
@@ -1118,8 +1147,12 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr "(+) içeren zaman ekle"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Zaman başladıktan sonra aynı zaman dilimindeki zamanları kapsar, ancak farklı zamanlar olabilir"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Zaman başladıktan sonra aynı zaman dilimindeki zamanları kapsar, ancak "
+"farklı zamanlar olabilir"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1189,7 +1222,8 @@ msgstr "Satır seçilmedi."
 
 #: ../src/event-list.c:749
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Seçmek için bir satıra tıklamalısınız, daha sonra onu kopyalayabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Seçmek için bir satıra tıklamalısınız, daha sonra onu kopyalayabilirsiniz."
 
 #: ../src/event-list.c:918
 msgid ""
@@ -1327,12 +1361,15 @@ msgstr "Orage öntanımlı alârm"
 #: ../src/ical-code.c:3117
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "alârm listesi oluşturuldu:  %d alarm eklendi, %d görev gerçekleştirildi."
+msgstr ""
+"alârm listesi oluşturuldu:  %d alarm eklendi, %d görev gerçekleştirildi."
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%2$d etkin uyarıdan %1$d tanesi bulundu. (%3$d tekrarlanan alârm arandı)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%2$d etkin uyarıdan %1$d tanesi bulundu. (%3$d tekrarlanan alârm arandı)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1537,17 +1574,20 @@ msgstr "Sadece okuma izni"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Bu özelliği eğer Orage dosyaya hiç müdahale etmemişse kullanın.\n"
-"Eğer harici dosyaya müdahale etmiş iseniz, dosyayı aldığınız programla o dosya uyumsuzluk gösterebilir!"
+"Eğer harici dosyaya müdahale etmiş iseniz, dosyayı aldığınız programla o "
+"dosya uyumsuzluk gösterebilir!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Veritabanını değiştir - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1556,62 +1596,62 @@ msgstr ""
 "\t$3%s için $1%s yazılımı $2%s sürümü \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d sürümü kullanılarak derlenmiştir,"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAktarım işlemi için DBUS kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS kullanılmıyor. İçe aktarma kısmi çalışacaktır.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tOtomatik arşivleme kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArşivleme kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tİşletmi sistemi paketi libical kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical'in Orage yerel sürümünü kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1620,62 +1660,68 @@ msgstr ""
 "Kullanım: orage [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tOrage'in sürümünü göster\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tbu metni yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttercihler formunu göster\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tOrage'i görünür / görünmez yap\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) dosya [RW] \tdışarıdan dosya ekle\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) dosya \tsonradan eklenmiş dosyayı sil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "dosyalar=orage'a yüklenecek ical dosyaları\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage dbus'ı kapsamamaktadır. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tdbus olmadığı zaman orage sadece [dosyalar] ve diğer dosya seçenekleri (-a & -r) parametreleriyle çalışabilir \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tdbus olmadığı zaman orage sadece [dosyalar] ve diğer dosya seçenekleri (-a "
+"& -r) parametreleriyle çalışabilir \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1767,210 +1813,224 @@ msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s için olaylar:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Ana ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Her zaman yerel zaman diliminizi tanımlamalısınız."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arşiv eşiği (aylara göre)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = arşivleme yok)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
+msgstr ""
+"Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ses dosyası çalıştırma komutu"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Bu komut alârm sesi oluşturmak için uçbirime verilecektir."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Görünüm ayarları"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menüyü göster"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ay ve yılı göster"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Gün adlarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hafta numaralarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Yapılacak listesini göster"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Olay penceresinde gösterilecek gün sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0=olay listesi görüntüleme"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Tüm masaüstülerde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Her zaman üstte göster"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Görev çubuğunda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Sayfalayıcıda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Sistem çekmecesinde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Takvim başlama biçimi"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Simge durumuna küçült"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Diğer ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Daha Önce Seçilen Tarihi Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Hareketli sistem simgesi kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Hareketli simge kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Hareketli simge mevcut ayı ve günlerini gösterir."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Takvimde çift tıklama yapılırsa açılması istenen:"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Günler görünümü"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Olay listesi"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Olay listesi penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Olay listesinde gösterilecek ilave günlerin sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Bu geçerli değer, gerçek olay listesi penceresinde değiştirebilirsiniz."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Bu geçerli değer, gerçek olay listesi penceresinde değiştirebilirsiniz."
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Özellikleri"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Öncelikle Orage'ı başlat. Yerel saat dilimi aranıyor."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Öntanımlı zaman dilimi %s olarak belirlendi."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Yerel saat dilimi bulunamadı, lütfen ele ayarlayınız."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Hatırlatıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Hatırlatıcı - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Zamanı belirledikten sonra beni tekrar hatırla"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Zamanı belirledikten sonra bana tekrar hatırlatmak için <Yürüt>'e bas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Sonraki ayarlanmış uyarılar:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1979,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d gün %02d sa %02d dak: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3612,8 +3672,12 @@ msgstr "Orage  Takvim"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Herzaman bugünü seç"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Esas takvim gösterilirken, işaretçiyi önceden seçilmiş bir güne veya bugüne ayarlar."
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esas takvim gösterilirken, işaretçiyi önceden seçilmiş bir güne veya "
+#~ "bugüne ayarlar."
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Bitiş saati ayarlama modu"
@@ -3643,8 +3707,12 @@ msgstr "Orage  Takvim"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Değiştirilmiş Özellikler"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Yerel saati giriniz. (saatten sonra +/- kullanılmışsa önceki(-) ve sonraki(+) tarih biçiminde gösterilir)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yerel saati giriniz. (saatten sonra +/- kullanılmışsa önceki(-) ve sonraki"
+#~ "(+) tarih biçiminde gösterilir)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Geçerli zaman dilimi (=TZ) değeri belirt veya listeden seç."
@@ -3679,8 +3747,14 @@ msgstr "Orage  Takvim"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = statik simgeyi kullan)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Dinamik simge bugünü ve içinde bulunulan ayı gösterir. Sistem çekmecesinden gösterilmektedir. Eğer sistem çekmecesi boyutu çok küçük ise, Orage statik simgeye dönecektir."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinamik simge bugünü ve içinde bulunulan ayı gösterir. Sistem "
+#~ "çekmecesinden gösterilmektedir. Eğer sistem çekmecesi boyutu çok küçük "
+#~ "ise, Orage statik simgeye dönecektir."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Takvim Ayarları"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fec2af8..b23d8a9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,3548 +1,3623 @@
 # $Id$
-#
+# 
 # Uyghur translations for orage package.
 # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:100
-msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "GlobalTime كۆزنىكى كوتۇرۇلىۋاتىدۇ..."
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:102
-msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "GlobalTime كۆزنىكى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"click to modify clock"
-msgstr "%s\n"
-"چېكىپ ساەتنى توغرىلاڭ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:386
-msgid "Localtime"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:464
-msgid ""
-"button 1 to change preferences \n"
-"button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
-"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:480
-msgid "adjust to change hour"
-msgstr "ساەتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىستەرەلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
-msgid "NEW"
-msgstr "NEW"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
-msgid "NEW COPY"
-msgstr "NEW COPY"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
-msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ساەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
-msgid "update this clock"
-msgstr "بۇ ساەتنى يېڭىلا"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
-msgid "add new empty clock"
-msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
-msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr "مۇشۇ ساەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
-msgid "delete this clock"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئۆچۈر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
-msgid "move this clock first"
-msgstr "ئاۋۋال بۇ ساەتنى يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
-msgid "move this clock left"
-msgstr "بۇ ساەتنى سولغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
-msgid "move this clock right"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئونغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
-msgid "move this clock last"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
-msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "بۇ ساەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
-msgid "close window and exit"
-msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
-msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Globaltime تەڭشەكلىرى "
-
-#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
-msgid "Clock Parameters"
-msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
-msgid "Name of the clock:"
-msgstr "سائەت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
-msgid "enter name of clock"
-msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
-msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "تېكست فورماتى"
-
-#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
-msgid "Background color:"
-msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
-msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
-msgid "Use default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
-msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
-msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "ئالدى (=تەسكىت) رېڭى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
-msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
-msgid "Font for name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ فونت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
-msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
-msgid "Font for time of clock:"
-msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
-msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
-msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
-msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
-msgid "Text Default Formatting"
-msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
-msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
-msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
-msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تەسكىت رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
-msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
-msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
-msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
-msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
-msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
-msgid "update preferences"
-msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
-msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "Globaltime تەڭشەكلىرى"
-
-#. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
-msgid "General Preferences"
-msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
-msgid "Decorations:"
-msgstr "بېزەكلەر:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-msgid "Standard"
-msgstr "ئۆلچەملىك"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
-msgid "Use normal decorations"
-msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
-msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
-msgid "Clock size:"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-msgid "Equal"
-msgstr "تەڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
-msgid "All clocks have same size"
-msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
-msgid "Varying"
-msgstr "ھەر خىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
-msgid "Clock sizes vary"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
-msgid "Local timezone:"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
-msgid " Other"
-msgstr " باشقىلار"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour %d mins"
-msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d سائەت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
-#, c-format
-msgid "%d mins"
-msgstr "%d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
-msgid "backward"
-msgstr "كەينىگە"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
-msgid "forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:100
+msgid "Raising GlobalTime window..."
+msgstr "GlobalTime كۆزنىكى كوتۇرۇلىۋاتىدۇ..."
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:102
+msgid "GlobalTime window raise failed"
+msgstr "GlobalTime كۆزنىكى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. ********** timezone tooltip **********
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"click to modify clock"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"چېكىپ ساەتنى توغرىلاڭ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
+msgid "Localtime"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
+msgid ""
+"button 1 to change preferences \n"
+"button 2 to adjust time of clocks"
+msgstr ""
+"توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
+"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
+msgid "adjust to change hour"
+msgstr "ساەتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىستەرەلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت "
+"ئۆزگىرىدۇ."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+msgid "NEW"
+msgstr "NEW"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
+msgid "NEW COPY"
+msgstr "NEW COPY"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
+msgid "Not possible to delete the last clock."
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ساەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
+msgid "update this clock"
+msgstr "بۇ ساەتنى يېڭىلا"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+msgid "add new empty clock"
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
+msgid "add new clock using this clock as model"
+msgstr "مۇشۇ ساەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
+msgid "delete this clock"
+msgstr "بۇ ساەتنى ئۆچۈر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
+msgid "move this clock first"
+msgstr "ئاۋۋال بۇ ساەتنى يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
+msgid "move this clock left"
+msgstr "بۇ ساەتنى سولغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
+msgid "move this clock right"
+msgstr "بۇ ساەتنى ئونغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
+msgid "move this clock last"
+msgstr "بۇ ساەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
+msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
+msgstr "بۇ ساەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+msgid "close window and exit"
+msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
+msgid "Globaltime preferences "
+msgstr "Globaltime تەڭشەكلىرى "
+
+#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
+msgid "Clock Parameters"
+msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
+msgid "Name of the clock:"
+msgstr "سائەت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
+msgid "enter name of clock"
+msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
+msgid "Timezone of the clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "تېكست فورماتى"
+
+#. ------------------------background-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
+msgid "Click to change background colour for clock"
+msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+msgid "Use default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+msgid "Cross this to use default instead of selected value"
+msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#. ------------------------foreground-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+msgid "Foreground (=text) color:"
+msgstr "ئالدى (=تەسكىت) رېڭى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
+msgid "Click to change foreground colour for clock"
+msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------name font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+msgid "Font for name of clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ فونت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
+msgid "Click to change font for clock name"
+msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------time font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+msgid "Font for time of clock:"
+msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
+msgid "Click to change font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
+msgid "Underline name of clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
+msgid "Underline time of clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
+msgid "Text Default Formatting"
+msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
+msgid "Click to change default background colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
+msgstr ""
+"تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى "
+"سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
+msgid "Click to change default text colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تەسكىت رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
+msgid "Click to change default font for clock name"
+msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
+msgstr ""
+"تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى "
+"سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
+msgid "Click to change default font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
+msgid "Underline for name of clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
+msgid "Underline for time of clock:"
+msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
+msgid "update preferences"
+msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
+msgid "Globaltime Preferences"
+msgstr "Globaltime تەڭشەكلىرى"
+
+#. -----------------------HEADING--------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
+msgid "General Preferences"
+msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+msgid "Decorations:"
+msgstr "بېزەكلەر:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
+msgid "Standard"
+msgstr "ئۆلچەملىك"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
+msgid "Use normal decorations"
+msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
+msgid "Do not show window decorations (borders)"
+msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+msgid "Clock size:"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
+msgid "Equal"
+msgstr "تەڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
+msgid "All clocks have same size"
+msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
+msgid "Varying"
+msgstr "ھەر خىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
+msgid "Clock sizes vary"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
+msgid "Local timezone:"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+msgid " Other"
+msgstr " باشقىلار"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#, c-format
+msgid "%d hour %d mins"
+msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d سائەت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#, c-format
+msgid "%d mins"
+msgstr "%d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+msgid "backward"
+msgstr "كەينىگە"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+msgid "forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
 # Summer time shift - previous
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
-msgid "not changed"
-msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
-
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+msgid "not changed"
+msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
+
 # Summer time shift - next
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
-msgid "not changing"
-msgstr "ئۆزگەرمىدى"
-
-#. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
-msgid "Location"
-msgstr "ئورنى"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
-msgid "GMT Offset"
-msgstr "GMT Offset"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
-msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
-msgid "Country"
-msgstr "دۆلەت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
-msgid "Pick timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
-
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+msgid "not changing"
+msgstr "ئۆزگەرمىدى"
+
+#. location
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+msgid "Location"
+msgstr "ئورنى"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+msgid "GMT Offset"
+msgstr "GMT Offset"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+msgid "Previous/Next Change"
+msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+msgid "Country"
+msgstr "دۆلەت"
+
+#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
+#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
+#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
+#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
+#. this is normal appointment
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
+
 # Change timezone view
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
-msgid "Change mode"
-msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
-msgid "floating"
-msgstr "لەيلىمە"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
-msgid "Globaltime"
-msgstr "Globaltime"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Orage يەرشارى ۋاقتى"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
-msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ ساىتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
-msgid "Show _frame"
-msgstr "frame نى كۆرسەت(_F)"
-
-#. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
-msgid "set foreground _color:"
-msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
-
-#. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
-msgid "set _background color:"
-msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
-
-#. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
-msgid "set _height:"
-msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
-msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "دىققەت، گورىزونتال panel لارنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
-msgid "set _width:"
-msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
-msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "دىققەت، ۋەرىتاچال panel لارنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
-msgid "Clock Options"
-msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
-
-#. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
-msgid "set timezone to:"
-msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
-#, c-format
-msgid "Line %d:"
-msgstr "قۇر %d:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
-msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىنۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
-
-#. Tooltip hint
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "Tooltip:"
-
-#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
-msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "تەنەپۇس قىلىش/ئوچەككە كىرىشتىن كەيىنكى fix ۋاقتى"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
-msgid ""
-"This program uses strftime function to get time.\n"
-"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
-"Some common codes are:\n"
-"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
-"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
-"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
-"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
-"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
-"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
-"بەزى كوپ ئىشلىتىغان كودلار:\n"
-"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
-"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
-"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
-"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
-"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
-msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage سائەت"
-
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
+msgid "Change mode"
+msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../src/timezone_selection.c:379
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../src/timezone_selection.c:384
+msgid "floating"
+msgstr "لەيلىمە"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Globaltime"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Orage يەرشارى ۋاقتى"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ ساىتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
+msgid "Appearance"
+msgstr "كۆرۈنۈشى"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
+msgid "Show _frame"
+msgstr "frame نى كۆرسەت(_F)"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
+msgid "set _background color:"
+msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
+msgid "set _height:"
+msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
+msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
+msgstr "دىققەت، گورىزونتال panel لارنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
+msgid "set _width:"
+msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
+msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
+msgstr "دىققەت، ۋەرىتاچال panel لارنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
+msgid "Clock Options"
+msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
+#, c-format
+msgid "Line %d:"
+msgstr "قۇر %d:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىنۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "Tooltip:"
+
+#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "fix time after suspend/hibernate"
+msgstr "تەنەپۇس قىلىش/ئوچەككە كىرىشتىن كەيىنكى fix ۋاقتى"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr ""
+"بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
+"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
+"بەزى كوپ ئىشلىتىغان كودلار:\n"
+"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
+"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
+"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
+"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
+"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
+msgid "Orage clock Preferences"
+msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
+
 # FIXME: On IRIX, it makes sense at least
-#. no lines yet
-#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
-#. * to get the proper string for your locale.
-#. * I used these:
-#. * %A  : full weekday name
-#. * %d  : day of the month
-#. * %B  : full month name
-#. * %Y  : four digit year
-#. * %V  : ISO week number
-#.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
-msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "ۋاقىتنى Xfce4 دە باشقۇرۇش"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
-msgid "Maintainer"
-msgstr "مەسئۇل ئادەم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "ئەسلى قۇرغۇچى، پېنسىيىگە چىققان مەسئۇل ئادەم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "تۆھپىكار"
-
-#. if (gtk_toggle_button_get_active(
-#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
-#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
-msgid "End"
-msgstr "تامام"
-
-#: ../src/appointment.c:332
-msgid "Due"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#. to avoid timing problems when updating entry
-#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
-msgid "Select a file..."
-msgstr "ھۆججەت تاللا...."
-
-#: ../src/appointment.c:658
-msgid "Sound Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
-msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەت"
-
-#: ../src/appointment.c:717
-msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
-
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../src/appointment.c:747
-msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
-
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
-msgid "Not set"
-msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
-
-#: ../src/appointment.c:1166
-msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
-
-#: ../src/appointment.c:1645
-msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
-
-#: ../src/appointment.c:1646
-msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
-
-#: ../src/appointment.c:1948
-msgid "Current categories"
-msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
-
-#: ../src/appointment.c:1963
-msgid "Add new category with color"
-msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
-
-#: ../src/appointment.c:1967
-msgid "Category:"
-msgstr "كاتېگورىيە:"
-
-#: ../src/appointment.c:1998
-msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
-
-#: ../src/appointment.c:2045
-msgid " *** COPY ***"
-msgstr " *** COPY ***"
-
-#: ../src/appointment.c:2305
-msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
-
-#. File menu stuff
-#. ********* File menu *********
-#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#: ../src/appointment.c:2340
-msgid "Sav_e and close"
-msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
-
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "كۆپەيت(_u)"
-
-#: ../src/appointment.c:2529
-msgid "Save"
-msgstr "ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2531
-msgid "Save and close"
-msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:2536
-msgid "Revert"
-msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
-msgid "Duplicate"
-msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
-
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
-msgid "Delete"
-msgstr "ئۆچۈر"
-
-#: ../src/appointment.c:2561
-msgid "Free"
-msgstr "ئەركىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2561
-msgid "Busy"
-msgstr "ئالدىراش"
-
-#: ../src/appointment.c:2565
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#. type
-#: ../src/appointment.c:2571
-msgid "Type "
-msgstr "تىپى "
-
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
-msgid "Event"
-msgstr "ھادىسە"
-
-#: ../src/appointment.c:2576
-msgid ""
-"Event that will happen sometime. For example:\n"
-"Meeting or birthday or TV show."
-msgstr "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
-"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
-msgid "Todo"
-msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
-
-#: ../src/appointment.c:2582
-msgid ""
-"Something that you should do sometime. For example:\n"
-"Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr "بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
-"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
-msgid "Journal"
-msgstr "ژۇرنال"
-
-#: ../src/appointment.c:2589
-msgid ""
-"Make a note that something happened. For example:\n"
-"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
-"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
-
-#. title
-#: ../src/appointment.c:2596
-msgid "Title "
-msgstr "ماۋزۇ "
-
-#: ../src/appointment.c:2611
-msgid "All day event"
-msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
-
-#. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2637
-msgid "Set      "
-msgstr "تەڭشەك      "
-
-#: ../src/appointment.c:2658
-msgid "Duration"
-msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
-msgid "days"
-msgstr "كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
-msgid "hours"
-msgstr "سائەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
-msgid "mins"
-msgstr "مىنۇت"
-
+#. no lines yet
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A  : full weekday name
+#. * %d  : day of the month
+#. * %B  : full month name
+#. * %Y  : four digit year
+#. * %V  : ISO week number
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "مەسئۇل ئادەم"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ۋاقىتنى Xfce4 دە باشقۇرۇش"
+
+#. if (gtk_toggle_button_get_active(
+#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
+#. end time
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2668
+msgid "End"
+msgstr "تامام"
+
+#: ../src/appointment.c:332
+msgid "Due"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:779
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+msgid "Select a file..."
+msgstr "ھۆججەت تاللا...."
+
+#: ../src/appointment.c:658
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:290
+msgid "All Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەت"
+
+#: ../src/appointment.c:717
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
+
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1172 ../src/event-list.c:919
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../src/appointment.c:745
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "دەيىشمەنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
+
+#: ../src/appointment.c:1012 ../src/appointment.c:1790
+msgid "Not set"
+msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../src/appointment.c:1171
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
+
+#: ../src/appointment.c:1670
+msgid "This appointment does not exist."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
+
+#: ../src/appointment.c:1671
+msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
+msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
+
+#: ../src/appointment.c:1973
+msgid "Current categories"
+msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
+
+#: ../src/appointment.c:1988
+msgid "Add new category with color"
+msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
+
+#: ../src/appointment.c:1992
+msgid "Category:"
+msgstr "كاتېگورىيە:"
+
+#: ../src/appointment.c:2023
+msgid "Colors of categories - Orage"
+msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:2070
+msgid " *** COPY ***"
+msgstr " *** COPY ***"
+
+#: ../src/appointment.c:2329
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
+
+#. File menu stuff
+#. ********* File menu *********
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:2358 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1009
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../src/appointment.c:2364
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
+
+#: ../src/appointment.c:2377 ../src/event-list.c:1015
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "كۆپەيت(_u)"
+
+#: ../src/appointment.c:2565
+msgid "Save"
+msgstr "ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2567
+msgid "Save and close"
+msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:2572
+msgid "Revert"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#: ../src/appointment.c:2574 ../src/event-list.c:1100
+msgid "Duplicate"
+msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
+
+#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1102
+msgid "Delete"
+msgstr "ئۆچۈر"
+
+#: ../src/appointment.c:2597
+msgid "Free"
+msgstr "ئەركىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2597
+msgid "Busy"
+msgstr "ئالدىراش"
+
+#: ../src/appointment.c:2601
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#. type
+#: ../src/appointment.c:2607
+msgid "Type "
+msgstr "تىپى "
+
+#: ../src/appointment.c:2609 ../src/event-list.c:1153
+msgid "Event"
+msgstr "ھادىسە"
+
+#: ../src/appointment.c:2612
+msgid ""
+"Event that will happen sometime. For example:\n"
+"Meeting or birthday or TV show."
+msgstr ""
+"بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
+"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1173
+msgid "Todo"
+msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
+
+#: ../src/appointment.c:2618
+msgid ""
+"Something that you should do sometime. For example:\n"
+"Wash your car or test new version of Orage."
+msgstr ""
+"بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
+"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى "
+"سىنايدىغان دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2621 ../src/event-list.c:1186
+msgid "Journal"
+msgstr "ژۇرنال"
+
+#: ../src/appointment.c:2625
+msgid ""
+"Make a note that something happened. For example:\n"
+"Remark that your mother called or first snow came."
+msgstr ""
+"يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
+"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
+
+#. title
+#: ../src/appointment.c:2632
+msgid "Title "
+msgstr "ماۋزۇ "
+
+#: ../src/appointment.c:2647
+msgid "All day event"
+msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
+
+#. start time
+#: ../src/appointment.c:2653 ../src/appointment.c:3316 ../src/day-view.c:697
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2673
+msgid "Set      "
+msgstr "تەڭشەك      "
+
+#: ../src/appointment.c:2694
+msgid "Duration"
+msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
+msgid "days"
+msgstr "كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
+msgid "hours"
+msgstr "سائەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
+msgid "mins"
+msgstr "مىنۇت"
+
 # FIXME:
-#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
-msgid "Availability"
-msgstr "بارى"
-
+#. Availability (only for EVENT)
+#: ../src/appointment.c:2714
+msgid "Availability"
+msgstr "بارى"
+
 # XXX
-#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
-msgid "Completed"
-msgstr "تاماملاندى"
-
-#: ../src/appointment.c:2689
-msgid "Done"
-msgstr "تامام"
-
-#. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
-msgid "Categories"
-msgstr "كاتېگورىيە"
-
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2727
-msgid "update colors for categories."
-msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
-
-#. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
-msgid "Priority"
-msgstr "ئالدىنلىق"
-
-#. note
-#: ../src/appointment.c:2743
-msgid "Note"
-msgstr "ئىزاھ"
-
-#: ../src/appointment.c:2762
-msgid ""
-"These shorthand commands take effect immediately:\n"
-"    <D> inserts current date in local date format\n"
-"    <T> inserts time and\n"
-"    <DT> inserts date and time.\n"
-"\n"
-"These are converted only later when they are seen:\n"
-"    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2833
-msgid "Before Start"
-msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2833
-msgid "Before End"
-msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2834
-msgid "After Start"
-msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2834
-msgid "After End"
-msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2841
-msgid "Alarm"
-msgstr "گۈدۈك"
-
-#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
-msgid "Alarm time"
-msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2871
-msgid ""
-"Often you want to get alarm:\n"
-" 1) before Event start\n"
-" 2) before Todo end\n"
-" 3) after Todo start"
-msgstr "گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
-" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
-" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
-" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2876
-msgid "Persistent alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
-msgstr ""
-
-#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
-
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
-msgid "Use"
-msgstr "ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2893
-msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:2910
-msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
-msgid "times"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/appointment.c:2942
-msgid "sec interval"
-msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
-
-#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
-msgid "Visual"
-msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
-
-#: ../src/appointment.c:2956
-msgid "Use Orage window"
-msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2958
-msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:2970
-msgid "Use notification"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2972
-msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:2978
-msgid "Set timeout"
-msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
-
-#: ../src/appointment.c:2981
-msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2992
-msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
-
-#: ../src/appointment.c:2997
-msgid "seconds"
-msgstr "سېكۇنت"
-
-#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
-msgid "Procedure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3014
-msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3020
-msgid ""
-"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
-" This string is just given to shell to process"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3032
-msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3039
-msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
-
-#: ../src/appointment.c:3047
-msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:3052
-msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Daily"
-msgstr "كۈندىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Weekly"
-msgstr "ھەپتىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Monthly"
-msgstr "ئايلىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Yearly"
-msgstr "يىللىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Mon"
-msgstr "دۈشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Tue"
-msgstr "سەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Wed"
-msgstr "چارشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Thu"
-msgstr "پەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Fri"
-msgstr "جۈمە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Sat"
-msgstr "شەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3116
-msgid "Sun"
-msgstr "قۇياش"
-
-#: ../src/appointment.c:3121
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
+#. completed (only for TODO)
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:3322
+msgid "Completed"
+msgstr "تاماملاندى"
+
+#: ../src/appointment.c:2725
+msgid "Done"
+msgstr "تامام"
+
+#. categories
+#: ../src/appointment.c:2746
+msgid "Categories"
+msgstr "كاتېگورىيە"
+
+#: ../src/appointment.c:2758
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:2763
+msgid "update colors for categories."
+msgstr "كوتەگورىيىنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
+
+#. priority
+#: ../src/appointment.c:2769
+msgid "Priority"
+msgstr "ئالدىنلىق"
+
+#. note
+#: ../src/appointment.c:2779
+msgid "Note"
+msgstr "ئىزاھ"
+
+#: ../src/appointment.c:2798
+msgid ""
+"These shorthand commands take effect immediately:\n"
+"    <D> inserts current date in local date format\n"
+"    <T> inserts time and\n"
+"    <DT> inserts date and time.\n"
+"\n"
+"These are converted only later when they are seen:\n"
+"    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:2869
+msgid "Before Start"
+msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2869
+msgid "Before End"
+msgstr "تاماملىنىھستىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2870
+msgid "After Start"
+msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2870
+msgid "After End"
+msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2877
+msgid "Alarm"
+msgstr "گۈدۈك"
+
+#. **** ALARM TIME ****
+#: ../src/appointment.c:2883
+msgid "Alarm time"
+msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2907
+msgid ""
+"Often you want to get alarm:\n"
+" 1) before Event start\n"
+" 2) before Todo end\n"
+" 3) after Todo start"
+msgstr ""
+"گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
+" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
+" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
+" 3) قىلدىىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2912
+msgid "Persistent alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:2914
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+
+#. **** Audio Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2923
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: ../src/appointment.c:2927 ../src/appointment.c:3048
+msgid "Use"
+msgstr "ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2929
+msgid "Select this if you want audible alarm"
+msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:2946
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "ئاۋازقىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2962 ../src/appointment.c:3264
+msgid "times"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/appointment.c:2978
+msgid "sec interval"
+msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
+
+#. **** Display Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2988
+msgid "Visual"
+msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
+
+#: ../src/appointment.c:2992
+msgid "Use Orage window"
+msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2994
+msgid "Select this if you want Orage window alarm"
+msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3006
+msgid "Use notification"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3008
+msgid "Select this if you want notification alarm"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3014
+msgid "Set timeout"
+msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
+
+#: ../src/appointment.c:3017
+msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3028
+msgid "0 = system default expiration time"
+msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
+
+#: ../src/appointment.c:3033
+msgid "seconds"
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#. **** Procedure Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:3044
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3050
+msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3056
+msgid ""
+"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
+"This string is just given to shell to process.\n"
+"The following special commands are replaced at run time:\n"
+"\t<&T>  appointment title\n"
+"\t<&D>  appointment description\n"
+"\t<&AT> alarm time\n"
+"\t<&ST> appointment start time\n"
+"\t<&ET> appointment end time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3068
+msgid "Test this alarm by raising it now"
+msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3075
+msgid "<b>Default alarm</b>"
+msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
+
+#: ../src/appointment.c:3083
+msgid "Store current settings as default alarm"
+msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:3088
+msgid "Set current settings from default alarm"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+msgid "Daily"
+msgstr "كۈندىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+msgid "Weekly"
+msgstr "ھەپتىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+msgid "Monthly"
+msgstr "ئايلىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+msgid "Yearly"
+msgstr "يىللىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3150
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "دۆلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Mon"
+msgstr "دۈشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Tue"
+msgstr "سەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Wed"
+msgstr "چارشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Thu"
+msgstr "پەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Fri"
+msgstr "جۈمە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Sat"
+msgstr "شەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3152
+msgid "Sun"
+msgstr "قۇياش"
+
+#: ../src/appointment.c:3157
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
 # XXX
-#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
-msgid "Complexity"
-msgstr "مۇرەككەپ"
-
-#: ../src/appointment.c:3130
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
-
-#: ../src/appointment.c:3136
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: ../src/appointment.c:3140
-msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3142
-msgid ""
-"Use this if you need complex times like:\n"
-" Every Saturday and Sunday or \n"
-" First Tuesday every month"
-msgstr "تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
-" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
-" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
-
-#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
-
+#. complexity
+#: ../src/appointment.c:3163
+msgid "Complexity"
+msgstr "مۇرەككەپ"
+
+#: ../src/appointment.c:3166
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
+
+#: ../src/appointment.c:3172
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
+" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
+" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
+
+#. frequency
+#: ../src/appointment.c:3185
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequency"
+
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3155
-msgid "Each"
-msgstr "ھەر بىر"
-
-#: ../src/appointment.c:3162
-msgid "occurrence"
-msgstr "كورۇلۇش"
-
-#: ../src/appointment.c:3166
-msgid ""
-"Limit frequency to certain interval.\n"
-" For example: Every third day:\n"
-" Frequency = Daily and Interval = 3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3212
-msgid "Limit"
-msgstr "لىمىت"
-
-#: ../src/appointment.c:3214
-msgid "Repeat forever"
-msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:3220
-msgid "Repeat "
-msgstr "قايتىلا "
-
-#: ../src/appointment.c:3236
-msgid "Repeat until "
-msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
-
-#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
-msgid "Weekdays"
-msgstr "ئىش كۈنىدە"
-
-#: ../src/appointment.c:3261
-msgid "Which day"
-msgstr "قايسى كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:3269
-msgid ""
-"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
-" For example:\n"
-" Second Wednesday each month:\n"
-"\tFrequency = Monthly,\n"
-"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
-"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
-msgstr ""
-
-#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
-msgid "TODO base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3292
-msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr ""
-
-#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
-msgid "Exceptions"
-msgstr "مۇستەسنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3312
-msgid ""
-"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
-"Remove by clicking the data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3317
-msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
-
-#: ../src/appointment.c:3319
-msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:3325
-msgid "Add included time (+)"
-msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
-
+#: ../src/appointment.c:3191
+msgid "Each"
+msgstr "ھەر بىر"
+
+#: ../src/appointment.c:3198
+msgid "occurrence"
+msgstr "كورۇلۇش"
+
+#: ../src/appointment.c:3202
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval.\n"
+" For example: Every third day:\n"
+" Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3248
+msgid "Limit"
+msgstr "لىمىت"
+
+#: ../src/appointment.c:3250
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:3256
+msgid "Repeat "
+msgstr "قايتىلا "
+
+#: ../src/appointment.c:3272
+msgid "Repeat until "
+msgstr "بۇنىنغىچە قايتىلىسۇن "
+
+#. weekdays (only for complex settings)
+#: ../src/appointment.c:3285
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ئىش كۈنىدە"
+
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid "Which day"
+msgstr "قايسى كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:3305
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. TODO base (only for TODOs)
+#: ../src/appointment.c:3313
+msgid "TODO base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3326
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3328
+msgid ""
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
+msgstr ""
+
+#. exceptions
+#: ../src/appointment.c:3335
+msgid "Exceptions"
+msgstr "مۇستەسنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3348
+msgid ""
+"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
+"Remove by clicking the data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3353
+msgid "Add excluded date (-)"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
+
+#: ../src/appointment.c:3355
+msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
+msgstr ""
+"چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دەيىشمەلەرنىڭ "
+"ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:3361
+msgid "Add included time (+)"
+msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
+
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
-msgstr ""
-
-#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
-msgid "Action dates"
-msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
-
-#. ********* View menu *********
-#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
-msgid "_Go"
-msgstr "يۆتكەل(_G)"
-
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
-msgid "New"
-msgstr "يېڭى"
-
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
-msgid "Back"
-msgstr "قايت"
-
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
-msgid "Forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
-msgid "Refresh"
-msgstr "يېڭىلا"
-
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
-msgid "Close"
-msgstr "تاقا"
-
-#: ../src/day-view.c:453
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/day-view.c:689
-msgid "       Number of days to show"
-msgstr "       كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
-
-#: ../src/day-view.c:920
-msgid "Orage - day view"
-msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
-
-#. date only appointment
-#: ../src/event-list.c:190
-msgid "All day"
-msgstr "بارلىق كۈنلەر"
-
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
-msgid "Time"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/event-list.c:746
-msgid "No rows have been selected."
-msgstr "قۇر تاللانمىغان"
-
-#: ../src/event-list.c:747
-msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
-
-#: ../src/event-list.c:916
-msgid ""
-"You will permanently remove all\n"
-"selected appointments."
-msgstr "تاللانغان بارلىق دەيىشمەلەر \n"
-"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1116
-msgid "Find"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1123
-msgid "Dayview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1156
-msgid "Extra days to show "
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1187
-msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1207
-msgid "Search"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1210
-msgid "Search text "
-msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
-
-#: ../src/event-list.c:1275
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag لار"
-
-#: ../src/event-list.c:1283
-msgid "Title"
-msgstr "ماۋزۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1309
-msgid ""
-"Double click line to edit it.\n"
-"\n"
-"Flags in order:\n"
-"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
-"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
-"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
-"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
-"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
-"\t 4. Located in file:\n"
-"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
-"\t 5. Appointment type:\n"
-"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:129
-msgid "Pick the date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "ئۇچۇر"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "دىققەت"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:296
-msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:358
-msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/ical-archive.c:376
-#, c-format
-msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
-
-#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:379
-#, c-format
-msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
-
-#: ../src/ical-archive.c:406
-#, c-format
-msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
-
-#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:412
-msgid "\tVTODO not complete; not archived"
-msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
-
-#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:417
-#, c-format
-msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:434
-msgid "Archiving done\n"
-msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
-
-#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:450
-msgid "Starting archive removal."
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
-
-#: ../src/ical-archive.c:451
-msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr ""
-
-#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
-#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:473
-msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:499
-msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
-
-#: ../src/ical-code.c:940
-msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
-
-#: ../src/ical-code.c:2921
-#, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
-
-#: ../src/ical-code.c:2923
-#, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:141
-msgid "Starting import file preprocessing"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
-
-#: ../src/ical-expimp.c:176
-msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:215
-msgid "... Patched timezone to Orage format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:224
-msgid "Import file preprocessing done"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
-
-#: ../src/interface.c:283
-msgid "Calendar files"
-msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:626
-msgid "Current foreign files"
-msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:638
-msgid "READ ONLY"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:640
-msgid "READ WRITE"
-msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
-
-#: ../src/interface.c:658
-msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
-
-#: ../src/interface.c:968
-msgid "Import/export"
-msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
-
-#: ../src/interface.c:975
-msgid "Import"
-msgstr "ئەكىر"
-
-#: ../src/interface.c:980
-msgid "Read from file:"
-msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
-
-#: ../src/interface.c:997
-msgid ""
-"Separate filenames with comma(,).\n"
-" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr "ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
-" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1002
-msgid "Export"
-msgstr "چىقار"
-
-#: ../src/interface.c:1007
-msgid "Write to file:"
-msgstr "ھۆججەت ياز:"
-
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
-msgid "Select"
-msgstr "تاللا"
-
-#: ../src/interface.c:1031
-msgid "All appointments"
-msgstr "بارلىق دەيىشمەلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1044
-msgid "Named appointments: "
-msgstr "ئىسىملىك دەيىشمەلەر: "
-
-#: ../src/interface.c:1056
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1059
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1062
-msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1064
-msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1070
-msgid "Archive"
-msgstr "ئارخىپ"
-
-#: ../src/interface.c:1078
-#, c-format
-msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
-
-#: ../src/interface.c:1088
-msgid "You can change archive threshold in parameters"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../src/interface.c:1095
-msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1101
-msgid ""
-"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
-"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
-"appointments to another system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1111
-msgid "Orage files"
-msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1118
-msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
-msgid "Current file"
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-msgid "New file"
-msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
-msgid "Action options"
-msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
-msgid "Rename"
-msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../src/interface.c:1153
-msgid ""
-"Orage internal file rename only.\n"
-"Does not touch external filesystem at all.\n"
-"New file must exist."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈر"
-
-#: ../src/interface.c:1161
-msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
-msgid "Move"
-msgstr "يۆتكە"
-
-#: ../src/interface.c:1169
-msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1183
-msgid "Archive file"
-msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1246
-msgid "Foreign files"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1253
-msgid "Add new foreign file"
-msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
-
-#: ../src/interface.c:1258
-msgid "Foreign file:"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
-
-#: ../src/interface.c:1276
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: ../src/interface.c:1278
-msgid "Read only"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:1286
-msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1300
-msgid "Exchange data - Orage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:195
-#, c-format
-msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:196
-#, c-format
-msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:198
-#, c-format
-msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
-
-#: ../src/main.c:201
-#, c-format
-msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:203
-#, c-format
-msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUsing libnotify.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:208
-#, c-format
-msgid "\tNot using libnotify.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:211
-#, c-format
-msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:213
-#, c-format
-msgid "\tNot using archiving.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:216
-#, c-format
-msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:218
-#, c-format
-msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: orage [options] [files]\n"
-"\n"
-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:232
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "تاللانمىلار:\n"
-
-#: ../src/main.c:233
-#, c-format
-msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:234
-#, c-format
-msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:235
-#, c-format
-msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:236
-#, c-format
-msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:237
-#, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:238
-#, c-format
-msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:240
-#, c-format
-msgid "files=ical files to load into orage\n"
-msgstr "files=orage گە يۇكلەيدىغان ical ھوججەتلىرى\n"
-
-#: ../src/main.c:242
-#, c-format
-msgid "\tdbus not included in orage. \n"
-msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
-
-#: ../src/main.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unknown option %s\n"
-"\n"
-msgstr "\n"
-"نامەلۇم تاللانما %s\n"
-"\n"
-
-#: ../src/mainbox.c:270
-msgid "_Exchange data"
-msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../src/mainbox.c:291
-msgid "View selected _date"
-msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../src/mainbox.c:294
-msgid "View selected _week"
-msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: ../src/mainbox.c:300
-msgid "Select _Today"
-msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
-
-#. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../src/mainbox.c:416
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../src/mainbox.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-"Note:\n"
-"%s"
-msgstr "ماۋزۇ: %s\n"
-" باشلانغان:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" تامام:\t%s\n"
-"ئىزاھات:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" End:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
-msgstr "ماۋزۇ: %s\n"
-" باشلانغان:\t%s\n"
-" ئاخىرلاشقان:\t%s\n"
-" ئىزاھات:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/mainbox.c:504
-msgid "<b>To do:</b>"
-msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:538
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s:</b>"
-msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:549
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
-msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
-
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:491
-msgid "Timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى"
-
-#: ../src/parameters.c:510
-msgid "You should always define your local timezone."
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:519
-msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
-
-#: ../src/parameters.c:529
-msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
-
-#: ../src/parameters.c:532
-msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "ئارخىپلاش،  ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تەجەيدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:541
-msgid "Sound command"
-msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
-
-#: ../src/parameters.c:556
-msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:579
-msgid "Calendar main window"
-msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:584
-msgid "Show borders"
-msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:591
-msgid "Show menu"
-msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:598
-msgid "Show month and year"
-msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:605
-msgid "Show day names"
-msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:612
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:619
-msgid "Show todo list"
-msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:626
-msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
-
-#: ../src/parameters.c:632
-msgid "0 = do not show event list at all"
-msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "چاپلىشىپ تۇرسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
-msgstr "ئۈستىدە تۇرسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:656
-msgid "Show in taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە تاياقچىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:663
-msgid "Show in pager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:670
-msgid "Show in systray"
-msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:705
-msgid "Calendar start"
-msgstr "يىلنامە باشلاش"
-
-#: ../src/parameters.c:710
-msgid "Show"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:722
-msgid "Hide"
-msgstr "يوشۇر"
-
-#: ../src/parameters.c:734
-msgid "Minimized"
-msgstr "كىچىكلىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
-msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "داۋاملىق بۈگۈن تاللانسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:784
-msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:789
-msgid "Use dynamic icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:795
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
-
-#: ../src/parameters.c:804
-msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:809
-msgid "Days view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:821
-msgid "Event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:838
-msgid "Eventlist window"
-msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:842
-msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
-msgstr "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:871
-msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage خاسلىقى"
-
-#: ../src/parameters.c:1058
-msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:1077
-#, c-format
-msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى  %s غا توغرىلا."
-
-#: ../src/parameters.c:1080
-msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
-
-#: ../src/reminder.c:549
-msgid "Reminder "
-msgstr "بەلگە "
-
-#: ../src/reminder.c:567
-msgid "Open"
-msgstr "ئاچ"
-
-#: ../src/reminder.c:697
-msgid "Reminder - Orage"
-msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
-
-#: ../src/reminder.c:775
-msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
-
-#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
-msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute>  نى چەك:"
-
-#: ../src/reminder.c:1015
-msgid "Next active alarms:"
-msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
-
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-msgstr "\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-
-#: ../src/reminder.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No active alarms found"
-msgstr "\n"
-"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:36
-msgid "Africa"
-msgstr "ئافرىقا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:37
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:38
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:39
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:40
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:41
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:42
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "ئافرىقا/باماكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:43
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "ئافرىقا/بانگى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:44
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:45
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:46
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:47
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:48
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:49
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:50
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:51
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:52
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:53
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "ئافرىقا/داكار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:54
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:55
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:56
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:57
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:58
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:59
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "ئافرىقا/گابورون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:60
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "ئافرىقا/خارارې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:61
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:62
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:63
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:64
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:65
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:66
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:67
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:68
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "ئافرىقا/لومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:69
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:70
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:71
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:72
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "ئافرىقا/مالابو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:73
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:74
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:75
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:76
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:77
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:78
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:79
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:80
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:81
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:82
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:83
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:84
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:85
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:86
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:87
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:88
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:89
-msgid "America"
-msgstr "ئامېرىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:90
-msgid "America/Adak"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:91
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
-
-#: ../src/timezone_names.c:92
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:93
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:94
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:95
-msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:96
-msgid "America/Argentina/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:97
-msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:98
-msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:99
-msgid "America/Argentina/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:100
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:101
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:102
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:103
-msgid "America/Belem"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:104
-msgid "America/Belize"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:105
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:106
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:107
-msgid "America/Boise"
-msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:108
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:109
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:110
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:111
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:112
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:113
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:114
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:115
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:116
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:117
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:118
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:119
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:120
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:121
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:122
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:123
-msgid "America/Denver"
-msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:124
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:125
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:126
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:127
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:128
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:129
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:130
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:131
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
-
-#: ../src/timezone_names.c:132
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:133
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:134
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:135
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:136
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:137
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:138
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:139
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:140
-msgid "America/Havana"
-msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:141
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:142
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:143
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:144
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:145
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:146
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:147
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:148
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:149
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:150
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:151
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:152
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:153
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:154
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:155
-msgid "America/Lima"
-msgstr "ئامېرىكا/لىما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:156
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:157
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:158
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:159
-msgid "America/Managua"
-msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:160
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:161
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:162
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:163
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:164
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:165
-msgid "America/Merida"
-msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:166
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:167
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:168
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:169
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:170
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:171
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:172
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:173
-msgid "America/New_York"
-msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:174
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:175
-msgid "America/Nome"
-msgstr "ئامېرىكا/نومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:176
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:177
-msgid "America/Panama"
-msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:178
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:179
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:180
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:181
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:182
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:183
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:184
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:185
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:186
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:187
-msgid "America/Recife"
-msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:188
-msgid "America/Regina"
-msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:189
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:190
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:191
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:192
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:193
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:194
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
-
-#: ../src/timezone_names.c:195
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:196
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:197
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:198
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:199
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:200
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:201
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:202
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:203
-msgid "America/Thule"
-msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:204
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:205
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
-
-#: ../src/timezone_names.c:206
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:207
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:208
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:209
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:210
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:211
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
-
-#: ../src/timezone_names.c:212
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ئانتاركتىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:213
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:214
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:215
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
-
-#: ../src/timezone_names.c:216
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:217
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:218
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:219
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:220
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:221
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:222
-msgid "Arctic"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:223
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيەاربيەن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:224
-msgid "Asia"
-msgstr "ئاسىيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:225
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:226
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:227
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:228
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:229
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:230
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:231
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:232
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "ئاسىيا/باغداد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:233
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:234
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:235
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:236
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:237
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:238
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:239
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:240
-msgid "Asia/Chungking"
-msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:241
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:242
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:243
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "ئاسىيا/داككا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:244
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "ئاسىيا/دىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:245
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:246
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:247
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "ئاسىيا/غەززە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:248
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:249
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:250
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:251
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:252
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:253
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:254
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:255
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:256
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:257
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:258
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:259
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:260
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:261
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:262
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:263
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:264
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:265
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:266
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:267
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:268
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:269
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:270
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:271
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:272
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:273
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:274
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:275
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "ئاسىيا/قاتار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:276
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "ئاسىيا/رانگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:277
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "ئاسىيا/رىياد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:278
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "ئاسىيا/سايگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:279
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:280
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:281
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:282
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:283
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:284
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:285
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:286
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "ئاسىيا/تېھران"
-
-#: ../src/timezone_names.c:287
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:288
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "ئاسىيا/توكيو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:289
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:290
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:291
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:292
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:293
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:294
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:295
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:296
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:297
-msgid "Atlantic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/timezone_names.c:298
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:299
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:300
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:301
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:302
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:303
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:304
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:305
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:306
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:307
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:308
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:309
-msgid "Australia"
-msgstr "ئاۋسترالىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:310
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:311
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:312
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:313
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:314
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:315
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:316
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:317
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:318
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:319
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:320
-msgid "Europe"
-msgstr "ياۋروپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:321
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:322
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:323
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:324
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:325
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:326
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:327
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:328
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:329
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:330
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:331
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:332
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:333
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:334
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:335
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:336
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:337
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:338
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:339
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:340
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:341
-msgid "Europe/London"
-msgstr "ياۋروپا/لوندون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:342
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:343
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:344
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "ياۋروپا/مالتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:345
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:346
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "ياۋروپا/موناكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:347
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:348
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:349
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:350
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:351
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:352
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "ياۋروپا/رىگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:353
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "ياۋروپا/رىم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:354
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "ياۋروپا/سامارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:355
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:356
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:357
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
-
-#: ../src/timezone_names.c:358
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:359
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:360
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:361
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:362
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:363
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
-
-#: ../src/timezone_names.c:364
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:365
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:366
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:367
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:368
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:369
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
-
-#: ../src/timezone_names.c:370
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:371
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:372
-msgid "Indian"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:373
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:374
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:375
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:376
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:377
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:378
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:379
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:380
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:381
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:382
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:383
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:384
-msgid "Pacific"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:385
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:386
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
-
-#: ../src/timezone_names.c:387
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:388
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:389
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:390
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:391
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:392
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:393
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:394
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:395
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:396
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:397
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:398
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:399
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:400
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:401
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:402
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:403
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:404
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:405
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:406
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:407
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:408
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:409
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:410
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:411
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:412
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:413
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:414
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:415
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:416
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:417
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:418
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:419
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:420
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:421
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:422
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:423
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
-
-#: ../src/tray_icon.c:363
-msgid "New appointment"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە"
-
-#: ../src/tray_icon.c:383
-msgid "About Orage"
-msgstr "Orage ھەققىدە"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage Panel سائىتى"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show time and date?"
-msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "يىلنامە"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "ئۈستەليۈزى يىلنامىسى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Orage يىلنامە"
+#: ../src/appointment.c:3363
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+
+#. calendars showing the action days
+#: ../src/appointment.c:3380
+msgid "Action dates"
+msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
+
+#. ********* View menu *********
+#. View menu
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1032 ../src/mainbox.c:305
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#. ********* Go menu   *********
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1051
+msgid "_Go"
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
+
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1098
+msgid "New"
+msgstr "يېڭى"
+
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1107
+msgid "Back"
+msgstr "قايت"
+
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1109 ../src/functions.c:148
+#: ../src/tray_icon.c:460
+msgid "Today"
+msgstr "بۈگۈن"
+
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1111
+msgid "Forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1116
+msgid "Refresh"
+msgstr "يېڭىلا"
+
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1123 ../src/interface.c:809
+msgid "Close"
+msgstr "تاقا"
+
+#: ../src/day-view.c:454
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/day-view.c:704
+msgid "       Number of days to show"
+msgstr "       كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
+
+#: ../src/day-view.c:935
+msgid "Orage - day view"
+msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:190
+msgid "All day"
+msgstr "بارلىق كۈنلەر"
+
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1269
+msgid "Time"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/event-list.c:748
+msgid "No rows have been selected."
+msgstr "قۇر تاللانمىغان"
+
+#: ../src/event-list.c:749
+msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
+msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
+
+#: ../src/event-list.c:918
+msgid ""
+"You will permanently remove all\n"
+"selected appointments."
+msgstr ""
+"تاللانغان بارلىق دەيىشمەلەر \n"
+"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1118
+msgid "Find"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1125
+msgid "Dayview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1158
+msgid "Extra days to show "
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1189
+msgid "Journal entries starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1209
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1212
+msgid "Search text "
+msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
+
+#: ../src/event-list.c:1277
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag لار"
+
+#: ../src/event-list.c:1285
+msgid "Title"
+msgstr "ماۋزۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1311
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
+"\t 4. Located in file:\n"
+"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
+"\t 5. Appointment type:\n"
+"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:146
+msgid "Pick the date"
+msgstr ""
+
+#. remove since it has ended
+#: ../src/ical-archive.c:278
+msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:340
+msgid "Archiving not enabled. Exiting"
+msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/ical-archive.c:358
+#, c-format
+msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
+msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
+
+#. yy mon day
+#: ../src/ical-archive.c:361
+#, c-format
+msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
+msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
+
+#: ../src/ical-archive.c:388
+#, c-format
+msgid "Archiving uid: %s"
+msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
+
+#. VTODO not completed, do not archive
+#: ../src/ical-archive.c:394
+msgid "\tVTODO not complete; not archived"
+msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
+
+#. it is recurrent event
+#: ../src/ical-archive.c:399
+#, c-format
+msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:416
+msgid "Archiving done\n"
+msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
+
+#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
+#: ../src/ical-archive.c:432
+msgid "Starting archive removal."
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
+
+#: ../src/ical-archive.c:433
+msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
+msgstr ""
+
+#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
+#. * After that delete the whole arch file
+#: ../src/ical-archive.c:455
+msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:481
+msgid "Archive removal done\n"
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
+
+#: ../src/ical-code.c:938
+msgid "Orage default alarm"
+msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
+
+#: ../src/ical-code.c:3117
+#, c-format
+msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
+
+#: ../src/ical-code.c:3119
+#, c-format
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:141
+msgid "Starting import file preprocessing"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
+
+#: ../src/ical-expimp.c:176
+msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:215
+msgid "... Patched timezone to Orage format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:224
+msgid "Import file preprocessing done"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
+
+#: ../src/interface.c:284
+msgid "Calendar files"
+msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:631
+msgid "Current foreign files"
+msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:643
+msgid "READ ONLY"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:645
+msgid "READ WRITE"
+msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
+
+#: ../src/interface.c:663
+msgid "***** No foreign files *****"
+msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
+
+#: ../src/interface.c:974
+msgid "Import/export"
+msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
+
+#: ../src/interface.c:981
+msgid "Import"
+msgstr "ئەكىر"
+
+#: ../src/interface.c:986
+msgid "Read from file:"
+msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
+
+#: ../src/interface.c:1003
+msgid ""
+"Separate filenames with comma(,).\n"
+" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
+msgstr ""
+"ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
+" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1008
+msgid "Export"
+msgstr "چىقار"
+
+#: ../src/interface.c:1013
+msgid "Write to file:"
+msgstr "ھۆججەت ياز:"
+
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+msgid "Select"
+msgstr "تاللا"
+
+#: ../src/interface.c:1037
+msgid "All appointments"
+msgstr "بارلىق دەيىشمەلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1050
+msgid "Named appointments: "
+msgstr "ئىسىملىك دەيىشمەلەر: "
+
+#: ../src/interface.c:1062
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Archived and Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1065
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1068
+msgid "You can easily drag these from event-list window."
+msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1070
+msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1076
+msgid "Archive"
+msgstr "ئارخىپ"
+
+#: ../src/interface.c:1084
+#, c-format
+msgid "Archive now (threshold: %d months)"
+msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
+
+#: ../src/interface.c:1094
+msgid "You can change archive threshold in parameters"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
+
+#: ../src/interface.c:1101
+msgid "Revert archive now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1107
+msgid ""
+"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
+"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
+"appointments to another system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1118
+msgid "Orage files"
+msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1125
+msgid "Orage main calendar file"
+msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+msgid "Current file"
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
+msgid "New file"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
+msgid "Action options"
+msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+msgid "Rename"
+msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../src/interface.c:1160
+msgid ""
+"Orage internal file rename only.\n"
+"Does not touch external filesystem at all.\n"
+"New file must exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈر"
+
+#: ../src/interface.c:1168
+msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
+msgstr ""
+"ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+msgid "Move"
+msgstr "يۆتكە"
+
+#: ../src/interface.c:1176
+msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1190
+msgid "Archive file"
+msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1254
+msgid "Foreign files"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1261
+msgid "Add new foreign file"
+msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
+
+#: ../src/interface.c:1266
+msgid "Foreign file:"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
+
+#: ../src/interface.c:1284
+msgid "Options"
+msgstr "تاللانما"
+
+#: ../src/interface.c:1286
+msgid "Read only"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid ""
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1308
+msgid "Exchange data - Orage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"\tThis is %s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:262
+#, c-format
+msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:263
+#, c-format
+msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:265
+#, c-format
+msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
+msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
+
+#: ../src/main.c:268
+#, c-format
+msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:270
+#, c-format
+msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:273
+#, c-format
+msgid "\tUsing libnotify.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:275
+#, c-format
+msgid "\tNot using libnotify.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:278
+#, c-format
+msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "\tNot using archiving.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:283
+#, c-format
+msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:285
+#, c-format
+msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: orage [options] [files]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:299
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "تاللانمىلار:\n"
+
+#: ../src/main.c:300
+#, c-format
+msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
+msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:301
+#, c-format
+msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
+msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:302
+#, c-format
+msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
+msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:303
+#, c-format
+msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
+msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:304
+#, c-format
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
+msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:305
+#, c-format
+msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
+msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:308
+#, c-format
+msgid "files=ical files to load into orage\n"
+msgstr "files=orage گە يۇكلەيدىغان ical ھوججەتلىرى\n"
+
+#: ../src/main.c:310
+#, c-format
+msgid "\tdbus not included in orage. \n"
+msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
+
+#: ../src/main.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unknown option %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"نامەلۇم تاللانما %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/mainbox.c:287
+msgid "_Exchange data"
+msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/mainbox.c:298
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../src/mainbox.c:308
+msgid "View selected _date"
+msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../src/mainbox.c:311
+msgid "View selected _week"
+msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: ../src/mainbox.c:317
+msgid "Select _Today"
+msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
+
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Globaltime"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainbox.c:327
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../src/mainbox.c:445
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../src/mainbox.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+"Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ماۋزۇ: %s\n"
+" باشلانغان:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" تامام:\t%s\n"
+"ئىزاھات:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" End:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ماۋزۇ: %s\n"
+" باشلانغان:\t%s\n"
+" ئاخىرلاشقان:\t%s\n"
+" ئىزاھات:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/mainbox.c:542
+msgid "<b>To do:</b>"
+msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:578
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:589
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
+msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
+
+#: ../src/parameters.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "مەسئۇل ئادەم"
+
+#: ../src/parameters.c:526
+msgid "Timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى"
+
+#: ../src/parameters.c:541
+msgid "You should always define your local timezone."
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:550
+msgid "Archive threshold (months)"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
+
+#: ../src/parameters.c:560
+msgid "(0 = no archiving)"
+msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
+
+#: ../src/parameters.c:563
+msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
+msgstr ""
+"ئارخىپلاش،  ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تەجەيدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:572
+msgid "Sound command"
+msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:611
+msgid "Calendar main window"
+msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:616
+msgid "Show borders"
+msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:623
+msgid "Show menu"
+msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:630
+msgid "Show month and year"
+msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:637
+msgid "Show day names"
+msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:644
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:651
+msgid "Show todo list"
+msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:658
+msgid "Number of days to show in event window"
+msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
+
+#: ../src/parameters.c:664
+msgid "0 = do not show event list at all"
+msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:674
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
+msgstr "ئۈستىدە تۇرسۇن"
+
+#: ../src/parameters.c:688
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە تاياقچىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:695
+msgid "Show in pager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:702
+msgid "Show in systray"
+msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:737
+msgid "Calendar start"
+msgstr "يىلنامە باشلاش"
+
+#: ../src/parameters.c:742
+msgid "Show"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:754
+msgid "Hide"
+msgstr "يوشۇر"
+
+#: ../src/parameters.c:766
+msgid "Minimized"
+msgstr "كىچىكلىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
+msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:799
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
+
+#: ../src/parameters.c:817
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:834
+msgid "Use dynamic tray icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:839
+msgid "Use dynamic icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:845
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
+
+#: ../src/parameters.c:854
+msgid "Main Calendar double click shows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:859
+msgid "Days view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:871
+msgid "Event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:888
+msgid "Eventlist window"
+msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:892
+msgid "Number of extra days to show in event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Orage خاسلىقى"
+
+#: ../src/parameters.c:1048
+msgid "First Orage start. Searching default timezone."
+msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:1067
+#, c-format
+msgid "Default timezone set to %s."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى  %s غا توغرىلا."
+
+#: ../src/parameters.c:1070
+msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
+
+#: ../src/reminder.c:562
+msgid "Reminder "
+msgstr "بەلگە "
+
+#: ../src/reminder.c:591
+msgid "Open"
+msgstr "ئاچ"
+
+#: ../src/reminder.c:722
+msgid "Reminder - Orage"
+msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
+
+#: ../src/reminder.c:808
+msgid "Remind me again after the specified time"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
+
+#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
+#: ../src/reminder.c:811
+msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute>  نى چەك:"
+
+#: ../src/reminder.c:1095
+msgid "Next active alarms:"
+msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
+
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+
+#: ../src/reminder.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No active alarms found"
+msgstr ""
+"\n"
+"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:36
+msgid "Africa"
+msgstr "ئافرىقا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:37
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:38
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:39
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:40
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:41
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:42
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "ئافرىقا/باماكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:43
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "ئافرىقا/بانگى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:44
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:45
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:46
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:47
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:48
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:49
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:50
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:51
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:52
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:53
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "ئافرىقا/داكار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:54
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:55
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:56
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:57
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:58
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:59
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "ئافرىقا/گابورون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:60
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "ئافرىقا/خارارې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:61
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:62
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:63
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:64
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:65
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:66
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:67
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:68
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "ئافرىقا/لومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:69
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:70
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:71
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:72
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "ئافرىقا/مالابو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:73
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:74
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:75
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:76
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:77
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:78
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:79
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:80
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:81
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:82
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:83
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:84
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:85
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:86
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:87
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:88
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:89
+msgid "America"
+msgstr "ئامېرىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:90
+msgid "America/Adak"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:91
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
+
+#: ../src/timezone_names.c:92
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:93
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:94
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:95
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:96
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:97
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:98
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:99
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:100
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:101
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:102
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:103
+msgid "America/Belem"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:104
+msgid "America/Belize"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:105
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:106
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:107
+msgid "America/Boise"
+msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:108
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:109
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:110
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:111
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:112
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:113
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:114
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:115
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:116
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:117
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:118
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:119
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:120
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:121
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:122
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:123
+msgid "America/Denver"
+msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:124
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:125
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:126
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:127
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:128
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:129
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:130
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:131
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
+
+#: ../src/timezone_names.c:132
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:133
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:134
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:135
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:136
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:137
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:138
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:139
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:140
+msgid "America/Havana"
+msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:141
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:142
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:143
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:144
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:145
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:146
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:147
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:148
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:149
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:150
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:151
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:152
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:153
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:154
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:155
+msgid "America/Lima"
+msgstr "ئامېرىكا/لىما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:156
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:157
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:158
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:159
+msgid "America/Managua"
+msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:160
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:161
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:162
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:163
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:164
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:165
+msgid "America/Merida"
+msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:166
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:167
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:168
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:169
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:170
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:171
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:172
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:173
+msgid "America/New_York"
+msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:174
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:175
+msgid "America/Nome"
+msgstr "ئامېرىكا/نومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:176
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:177
+msgid "America/Panama"
+msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:178
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:179
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:180
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:181
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:182
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:183
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:184
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:185
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:186
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:187
+msgid "America/Recife"
+msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:188
+msgid "America/Regina"
+msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:189
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:190
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:191
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:192
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:193
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:194
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
+
+#: ../src/timezone_names.c:195
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:196
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:197
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:198
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:199
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:200
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:201
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:202
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:203
+msgid "America/Thule"
+msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:204
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:205
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
+
+#: ../src/timezone_names.c:206
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:207
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:208
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:209
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:210
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:211
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
+
+#: ../src/timezone_names.c:212
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ئانتاركتىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:213
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:214
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:215
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
+
+#: ../src/timezone_names.c:216
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:217
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:218
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:219
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:220
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:221
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:222
+msgid "Arctic"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:223
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيەاربيەن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:224
+msgid "Asia"
+msgstr "ئاسىيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:225
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:226
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:227
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:228
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:229
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:230
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:231
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:232
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "ئاسىيا/باغداد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:233
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:234
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:235
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:236
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:237
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:238
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:239
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:240
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:241
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:242
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:243
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "ئاسىيا/داككا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:244
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "ئاسىيا/دىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:245
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:246
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:247
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "ئاسىيا/غەززە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:248
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:249
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:250
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:251
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:252
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:253
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:254
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:255
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:256
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:257
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:258
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:259
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:260
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:261
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:262
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:263
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:264
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:265
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:266
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:267
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:268
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:269
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:270
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:271
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:272
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:273
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:274
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:275
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "ئاسىيا/قاتار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:276
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "ئاسىيا/رانگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:277
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "ئاسىيا/رىياد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:278
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "ئاسىيا/سايگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:279
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:280
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:281
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:282
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:283
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:284
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:285
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:286
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "ئاسىيا/تېھران"
+
+#: ../src/timezone_names.c:287
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:288
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "ئاسىيا/توكيو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:289
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:290
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:291
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:292
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:293
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:294
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:295
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:296
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:297
+msgid "Atlantic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:298
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:299
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:300
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:301
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:302
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:303
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:304
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:305
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:306
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:307
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:308
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:309
+msgid "Australia"
+msgstr "ئاۋسترالىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:310
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:311
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:312
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:313
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:314
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:315
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:316
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:317
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:318
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:319
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:320
+msgid "Europe"
+msgstr "ياۋروپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:321
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:322
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:323
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:324
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:325
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:326
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:327
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:328
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:329
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:330
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:331
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:332
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:333
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:334
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:335
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:336
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:337
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:338
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:339
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:340
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:341
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ياۋروپا/لوندون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:342
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:343
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:344
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ياۋروپا/مالتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:345
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:346
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ياۋروپا/موناكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:347
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:348
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:349
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:350
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:351
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:352
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ياۋروپا/رىگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:353
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ياۋروپا/رىم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:354
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ياۋروپا/سامارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:355
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:356
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:357
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
+
+#: ../src/timezone_names.c:358
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:359
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:360
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:361
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:362
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:363
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
+
+#: ../src/timezone_names.c:364
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:365
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:366
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:367
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:368
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:369
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
+
+#: ../src/timezone_names.c:370
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:371
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:372
+msgid "Indian"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:373
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:374
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:375
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:376
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:377
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:378
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:379
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:380
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:381
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:382
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:383
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:384
+msgid "Pacific"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:385
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:386
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
+
+#: ../src/timezone_names.c:387
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:388
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:389
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:390
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:391
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:392
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:393
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:394
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:395
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:396
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:397
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:398
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:399
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:400
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:401
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:402
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:403
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:404
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:405
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:406
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:407
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:408
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:409
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:410
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:411
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:412
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:413
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:414
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:415
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:416
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:417
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:418
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:419
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:420
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:421
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:422
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:423
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
+
+#: ../src/tray_icon.c:469
+msgid "New appointment"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە"
+
+#: ../src/tray_icon.c:485
+msgid "About Orage"
+msgstr "Orage ھەققىدە"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Orage Panel Clock"
+msgstr "Orage Panel سائىتى"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show time and date?"
+msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "يىلنامە"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Orage preferences"
+msgstr "Orage تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
+msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "ئۈستەليۈزى يىلنامىسى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage Calendar"
+msgstr "Orage يىلنامە"
+
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage سائەت"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "ئەسلى قۇرغۇچى، پېنسىيىگە چىققان مەسئۇل ئادەم"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "تۆھپىكار"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ئۇچۇر"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "دىققەت"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "خاتالىق"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "چاپلىشىپ تۇرسۇن"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "داۋاملىق بۈگۈن تاللانسۇن"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 40ee38b..c6bb7e4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -53,8 +53,11 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "змінити години"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "уточнити на одну хвилину. Натисніть кнопку зі стрілкою 2 щоб змінити тільки на 1 хвилину."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"уточнити на одну хвилину. Натисніть кнопку зі стрілкою 2 щоб змінити тільки "
+"на 1 хвилину."
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -203,7 +206,8 @@ msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий колір тла
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Перейшовши сюди використовуєте типовий системний колір замість вибраного"
+msgstr ""
+"Перейшовши сюди використовуєте типовий системний колір замість вибраного"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -215,7 +219,8 @@ msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий шрифт для
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Перейшовши сюди використовуєте типовий системний шрифт замість вибраного"
+msgstr ""
+"Перейшовши сюди використовуєте типовий системний шрифт замість вибраного"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -469,8 +474,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "скоригувати час після призупинення/сплячки"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Вам це потрібно якщо це відбувається в короткому проміжку часу (менше  5 годин) призупинення чи сплячки і Ваш видимий час не включає секунд. В цих випадках можливо, Orageclock відображатиме неточний час ніж вибраний  Вами. (Виберіть цю опцію для правильної роботи повідомлень з допомогою    процесора і системного переривання)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Вам це потрібно якщо це відбувається в короткому проміжку часу (менше  5 "
+"годин) призупинення чи сплячки і Ваш видимий час не включає секунд. В цих "
+"випадках можливо, Orageclock відображатиме неточний час ніж вибраний  Вами. "
+"(Виберіть цю опцію для правильної роботи повідомлень з допомогою    "
+"процесора і системного переривання)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -484,7 +499,8 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 "Ця програма використовує strftime для одержання часу.\n"
-"Використовуйте будь-який правильний код щоб отримати час в потрібному форматі\n"
+"Використовуйте будь-який правильний код щоб отримати час в потрібному "
+"форматі\n"
 "Деякі з основних кодів:\n"
 "\t%A = день тижня\t\t\t%B = місяць\n"
 "\t%c = дата і час\t\t%R = години і хвилини\n"
@@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "Налаштування Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
+#.
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -535,7 +551,7 @@ msgstr "Менеджер Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Вибрати файл..."
 
@@ -710,15 +726,15 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "днів"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "хвилин"
 
@@ -742,8 +758,12 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
 #: ../src/appointment.c:2758
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в списку перегляду."
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
+"списку перегляду."
 
 #: ../src/appointment.c:2763
 msgid "update colors for categories."
@@ -768,7 +788,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Ці скорочення команд застосовуються негайно:\n"
 "    <D> вставити поточну дату в локальному форматі\n"
@@ -821,8 +842,12 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Стійкий дзвінок"
 
 #: ../src/appointment.c:2914
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Виберіть це щоб Orage нагадував про подію, при його неактивності коли подія вже відбулася."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Виберіть це щоб Orage нагадував про подію, при його неактивності коли подія "
+"вже відбулася."
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -876,7 +901,8 @@ msgstr "Встановити затримку"
 
 #: ../src/appointment.c:3017
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
+msgstr ""
+"Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
 
 #: ../src/appointment.c:3028
 msgid "0 = system default expiration time"
@@ -1084,16 +1110,24 @@ msgid "TODO base"
 msgstr "Що ще зробити"
 
 #: ../src/appointment.c:3326
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після "
+"кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Поява ЩоЗробити (TODO) залежить від часу завершення події і повторюється після кожного інтервалу, починаючи від останнього завершеного.\n"
-"(Зауважте, що Ви не зможете нічого сказати про історію ЩоЗробити (TODO), тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
+"Поява ЩоЗробити (TODO) залежить від часу завершення події і повторюється "
+"після кожного інтервалу, починаючи від останнього завершеного.\n"
+"(Зауважте, що Ви не зможете нічого сказати про історію ЩоЗробити (TODO), "
+"тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1103,7 +1137,8 @@ msgstr "Винятки"
 #: ../src/appointment.c:3348
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Додати більше днів-винятків, клацаючи на дні календаря нижче.\n"
@@ -1123,8 +1158,12 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Додати включений час (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3363
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Включені часи мають ту саму часову зону що й час початку, але але вони можуть мати різний час"
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Включені часи мають ту саму часову зону що й час початку, але але вони "
+"можуть мати різний час"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3380
@@ -1194,7 +1233,8 @@ msgstr "Не було вибрано рядка."
 
 #: ../src/event-list.c:749
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Клацніть на рядку для його вибору і після цього Ви зможете його скопіювати."
+msgstr ""
+"Клацніть на рядку для його вибору і після цього Ви зможете його скопіювати."
 
 #: ../src/event-list.c:918
 msgid ""
@@ -1338,8 +1378,11 @@ msgstr "Побудова списку дзвінків: Додано %d сигн
 
 #: ../src/ical-code.c:3119
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних дзвінків.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних "
+"дзвінків.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1464,7 +1507,8 @@ msgid ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Повернути всі архівовані події в основний файл orage і видалити файл архіву.\n"
+"Повернути всі архівовані події в основний файл orage і видалити файл "
+"архіву.\n"
 "Це буває корисним у випадку коли робиться експорт і перенесення\n"
 "подій orage на іншу систему."
 
@@ -1544,17 +1588,20 @@ msgstr "Тільки читання"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Встановіть таке, якщо впевнені в тому, що цей файл Orage ніколи не змінює.\n"
-"Запам'ятайте, що зміна зовнішніх файлів може зробити їх несумісними з оригінальною утилітою, після модифікації!"
+"Запам'ятайте, що зміна зовнішніх файлів може зробити їх несумісними з "
+"оригінальною утилітою, після модифікації!"
 
 #: ../src/interface.c:1308
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмін даними - Orage"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1563,62 +1610,62 @@ msgstr ""
 "\tЦе є %s версія %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tВипущено під ліцензією GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпільовано з GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Використовує GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tДля імпорту використовується DBUS.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе використовувати DBUS. Імпорт працюватиме тільки частково.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tВикористовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе використовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tВикористовувати автоматичне архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе використовувати архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи системний пакунок libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи локальну версію Orage libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1627,62 +1674,68 @@ msgstr ""
 "Використання: orage [опції] [файли]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опції:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tпоказати версію orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tнадрукувати цей текст\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказати форму уподобань\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tзробити orage видимим/невидимим\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tдодати зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tвидалити зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
-msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
 msgstr "--export (-e) файл [подія...] \texport подія з Orage до файлу\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical файли для завантаження в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включено в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати тільки коли стартує orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати "
+"тільки коли стартує orage \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1773,209 +1826,227 @@ msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "Головні налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Вам завжди варто визначати ваш часовий пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Поріг архівації (місяців)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архівувати)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
+msgstr ""
+"Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда для програвання звуку"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
+msgstr ""
+"Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "Налаштування відображення"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Головне вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показувати рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показувати меню"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Показувати місяць і рік"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "Показувати назви днів"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Показувати номери тижнів"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показувати список Зробити"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Кількість днів для показу у вікні подій"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не показувати список подій взагалі"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Показувати на всіх стільницях"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Утримувати на передньому плані"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показувати в панелі задач"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показувати в пейджері"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показувати в системному лотку"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Старт календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Прихований"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Мінімізований"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Відкрити вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Вибрати сьогоднішню дату"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Вибрати попередньо вибрану дату"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок пейджера"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Динамічний значок показує поточний місяць і день місяця."
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Основне вікно календаря відображається за подвійним клацанням"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "Перегляд по дням"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "Список подій"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Вікно списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Кількість додаткових днів для показу в списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку подій."
+#: ../src/parameters.c:900
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку "
+"подій."
+
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Уподобання Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Перший запуск Orage. Пошук типового часового поясу."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Встановлено типовий часовий пояс в %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
+msgstr ""
+"Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Нагадування"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадування - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Нагадати мені знову після визначеного часу"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
+msgstr ""
+"Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Наступні активні дзвінки:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d г %02d хв. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3617,8 +3688,12 @@ msgstr "Календар Orage"
 #~ msgid "Select always today"
 #~ msgstr "Завжди вибирати Сьогодні"
 
-#~ msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-#~ msgstr "Коли відображається основне вікно календаря, вказівник встановлюється на раніше вибраний день або завжди на поточний день."
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Коли відображається основне вікно календаря, вказівник встановлюється на "
+#~ "раніше вибраний день або завжди на поточний день."
 
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Завершення режиму налаштування часу"
@@ -3648,11 +3723,17 @@ msgstr "Календар Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Змінити уподобання"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Введіть місцевий ЧП. (це для показу часу попередньої (-) або наступної (+)  дати з додаванням +/- після годин)     "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введіть місцевий ЧП. (це для показу часу попередньої (-) або наступної "
+#~ "(+)  дати з додаванням +/- після годин)     "
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Ввести будь-яке правильне значення часового поясу (=ЧП) або вибрати одне зі списку."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ввести будь-яке правильне значення часового поясу (=ЧП) або вибрати одне "
+#~ "зі списку."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "показувати стрічку _1:"
@@ -3684,8 +3765,14 @@ msgstr "Календар Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = використовувати статичний значок)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Динамічний значок показує поточний день і місяць. Це видно тільки в системному лотку. Якщо системний лоток не вміщає динамічний розмір значка, Orage автоматично перемикається до статичного значка."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Динамічний значок показує поточний день і місяць. Це видно тільки в "
+#~ "системному лотку. Якщо системний лоток не вміщає динамічний розмір "
+#~ "значка, Orage автоматично перемикається до статичного значка."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Параметри календаря"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d764996..b32a1cb 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -729,15 +729,15 @@ msgstr "سیٹ"
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1806,222 +1806,232 @@ msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "ریمائنڈر"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index d764996..b32a1cb 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -729,15 +729,15 @@ msgstr "سیٹ"
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1589,62 +1589,62 @@ msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1653,59 +1653,59 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1806,222 +1806,232 @@ msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "ریمائنڈر"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f8e9618..adad336 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
-"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n"
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Chọn một tập tin..."
 
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "phút"
 
@@ -1552,135 +1552,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1760,230 +1760,240 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "Thiết lập Lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "Múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Hiện thị trên thanh công cụ"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Hiện thị trong khay"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Khởi động lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "Nhắc "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Nhắc "
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 036a3d0..613c8d7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:29+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -480,9 +480,9 @@ msgid ""
 "you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
 "features from working.)"
 msgstr ""
-"短期(少于 5 小时)挂起或休眠而且您可见的时间不包含秒时才需要此选项。"
-"这些情况下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中"
-"此项将使中央处理器和中断保留功能失效。)"
+"短期(少于 5 小时)挂起或休眠而且您可见的时间不包含秒时才需要此选项。这些情况"
+"下,除非您选了此项,Orage 时钟显示的时间可能不准确。(选中此项将使中央处理器和"
+"中断保留功能失效。)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Orage 日历"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "选择文件..."
 
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "设置      "
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分钟"
 
@@ -838,8 +838,7 @@ msgstr "持续闹铃"
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
-msgstr ""
-"闹铃响时,如果您要 Orage 日历即使还没被激活时也提醒您,选择此项。"
+msgstr "闹铃响时,如果您要 Orage 日历即使还没被激活时也提醒您,选择此项。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2923
@@ -1105,8 +1104,8 @@ msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
-"待办有规律地在开始时间启动并在每个间隔后重复,它会重复发生而不管上次"
-"是何时完成的。"
+"待办有规律地在开始时间启动并在每个间隔后重复,它会重复发生而不管上次是何时完"
+"成的。"
 
 #: ../src/appointment.c:3328
 msgid ""
@@ -1116,8 +1115,7 @@ msgid ""
 "reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 "待办基于完成时间在从上次完成时间计时的间隔后重复发生。\n"
-"(注意重复发生基本在每次完成后改变,所以您不能知道待办"
-"的任何相关历史。)"
+"(注意重复发生基本在每次完成后改变,所以您不能知道待办的任何相关历史。)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3335
@@ -1367,8 +1365,7 @@ msgstr "生成闹铃列表:添加 %d 个闹铃。处理 %d 个事件。"
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-"\t找到 %d 个闹铃,其中 %d 个已激活。(搜索了 %d 个重复发生闹铃。)"
+msgstr "\t找到 %d 个闹铃,其中 %d 个已激活。(搜索了 %d 个重复发生闹铃。)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1584,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "交换数据-Orage 日历"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1593,62 +1590,62 @@ msgstr ""
 "\t这是 %s 版本 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\t按 GNU 通用公共许可协议方式发布。\n"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\t相对 GTK+-%d.%d.%d 编译,"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "使用 GTK+-%d.%d.%d。\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\t使用数据总线导入。\n"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\t不使用数据总线。导入只部分可用。\n"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\t使用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\t不使用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t使用自动归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\t不使用归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\t使用操作系统软件包 libical。\n"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\t使用 Orage 日历本地版本 libical。\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1657,68 +1654,67 @@ msgstr ""
 "用法:orage [选项] [文件]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t显示 orage 日历版本\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t列印本文本\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t显示首选项表格\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t显示/隐藏 orage 日历\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 文件 [RW] \t添加外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 文件 \t移除外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr "--export (-e) 文件 [约会...] \t从 Orage 日历导出约会至文件\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "文件为要载入进 orage 日历的 ical 文件\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage 日历中不包括数据总线。\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
-"\t没有数据总线 [文件] 和外部文件选项(-a 和 -r)"
-"只能在 orage 日历启动时使用\n"
+"\t没有数据总线 [文件] 和外部文件选项(-a 和 -r)只能在 orage 日历启动时使用\n"
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1809,211 +1805,221 @@ msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 msgid "Main settings"
 msgstr "主设置"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "时区"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "您应该总是定义您的本地时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "归档阈值(月)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 为不归档)"
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "处理事件时归档用于节省时间和空间。"
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr "声音命令"
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "此命令传递给外壳用来放闹铃声音。"
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 msgid "Display settings"
 msgstr "显示设置"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "日历主窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 msgid "Show borders"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 msgid "Show menu"
 msgstr "显示菜单"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 msgid "Show month and year"
 msgstr "显示年月"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 msgid "Show day names"
 msgstr "显示天名称"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "显示周数"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 msgid "Show todo list"
 msgstr "显示待办列表"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "在事件窗口中显示的天数"
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 为绝不显示事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "在所有桌面显示"
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 msgid "Keep on top"
 msgstr "置顶"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在任务栏中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在页面中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系统托盘显示"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "日历开始"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr "额外设置"
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "在日历窗口打开"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "选择今天的日期"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "选择先前选中的日期"
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "使用动态托盘图标"
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "使用动态图标"
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "动态图标显示此月的当前月份和天"
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "主日历双击显示"
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr "日视图"
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "事件列表窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "在事件列表中显示的额外天数"
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr "这只是默认值,您可以在实际的事件列表窗口中更改它。"
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 日历首选项"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Orage 日历第一次启动。正在搜寻默认时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "默认时区设为 %s。"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "未找到默认时区,请手动设置。"
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "提醒 "
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒-Orage 日历"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "在指定时间后再次提醒我"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "按 <Execute> 在指定的时间后再次提醒我:"
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "下一个活动闹铃:"
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2022,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 天 %02d 小时 %02d 分钟到:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 212589f..94f9aa9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 14:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "選擇一個檔案..."
 
@@ -730,15 +730,15 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2698 ../src/appointment.c:2886 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2700 ../src/appointment.c:2888 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2702 ../src/appointment.c:2890 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "分鐘"
 
@@ -1563,135 +1563,135 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:263
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:265
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:273
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:301
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:303
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:304
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:305
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:310
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:436
+#: ../src/main.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1771,232 +1771,242 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "月曆偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:498
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
-#: ../src/parameters.c:513
+#: ../src/parameters.c:541
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:522
+#: ../src/parameters.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:560
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:535
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:544
+#: ../src/parameters.c:572
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:559
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
 msgstr "已顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:583
+#: ../src/parameters.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:588
+#: ../src/parameters.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:595
+#: ../src/parameters.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:602
+#: ../src/parameters.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:609
+#: ../src/parameters.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:623
+#: ../src/parameters.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:630
+#: ../src/parameters.c:658
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:636
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:646
+#: ../src/parameters.c:674
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:653
+#: ../src/parameters.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Keep on top"
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:660
+#: ../src/parameters.c:688
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在工作列中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:695
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:674
+#: ../src/parameters.c:702
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系統匣中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:709
+#: ../src/parameters.c:737
 msgid "Calendar start"
 msgstr "月曆啟動"
 
-#: ../src/parameters.c:714
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:726
+#: ../src/parameters.c:754
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../src/parameters.c:738
+#: ../src/parameters.c:766
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:763
+#: ../src/parameters.c:791
 msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:771
+#: ../src/parameters.c:799
 #, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:790
+#: ../src/parameters.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:803
+#: ../src/parameters.c:817
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:820
+#: ../src/parameters.c:834
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:825
+#: ../src/parameters.c:839
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:831
+#: ../src/parameters.c:845
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:840
+#: ../src/parameters.c:854
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:845
+#: ../src/parameters.c:859
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:857
+#: ../src/parameters.c:871
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:874
+#: ../src/parameters.c:888
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:878
+#: ../src/parameters.c:892
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:890
+#: ../src/parameters.c:900
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:907
+#: ../src/parameters.c:908 ../src/parameters.c:913
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:919
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:936
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1022
+#: ../src/parameters.c:1048
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1041
+#: ../src/parameters.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:1044
+#: ../src/parameters.c:1070
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:559
+#: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:588
+#: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:719
+#: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:805
+#: ../src/reminder.c:808
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:808
+#: ../src/reminder.c:811
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1083
+#: ../src/reminder.c:1095
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1136 ../src/reminder.c:1141
+#: ../src/reminder.c:1148 ../src/reminder.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1150
+#: ../src/reminder.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 8e21763..ff748f1 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -56,6 +56,7 @@
 #include "interface.h"
 #ifdef HAVE_DBUS
 #include "orage-dbus.h"
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
 #endif
 
 /* session client handler */
@@ -64,6 +65,41 @@ static SessionClient	*session_client = NULL;
 */
 static GdkAtom atom_alive;
 
+#ifdef HAVE_DBUS
+static void resuming_cb(DBusGProxy *proxy, gpointer user_data)
+{
+    orage_message(10, "Resuming");
+    alarm_read();
+    orage_day_change(&g_par);
+}
+
+static void handle_resuming(void)
+{
+    DBusGConnection *connection;
+    GError *error = NULL;
+    DBusGProxy *proxy;
+
+    g_type_init();
+    connection = dbus_g_bus_get(DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+    if (connection) {
+       proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(connection, "org.freedesktop.UPower"
+               , "/org/freedesktop/UPower", "org.freedesktop.UPower");
+       if (proxy) {
+           dbus_g_proxy_add_signal(proxy, "Resuming", G_TYPE_INVALID);
+           dbus_g_proxy_connect_signal(proxy, "Resuming"
+                   , G_CALLBACK(resuming_cb), NULL, NULL);
+       } 
+       else {
+           g_warning("Failed to create proxy object\n");
+       }
+    } 
+    else {
+        g_warning("Failed to connect to D-BUS daemon: %s\n", error->message);
+    }
+}
+#endif
+
+
 /* This function monitors that we do not loose time.  It checks if longer time
    than expected wakeup time has passed and fixes timings if that is the case.
    This is needed since sometimes hibernate and suspend does not do a good job
@@ -77,19 +113,19 @@ gboolean check_wakeup(gpointer user_data)
 
     tt_new = time(NULL);
     if (tt_new - tt_prev > ORAGE_WAKEUP_TIMER_PERIOD * 2) {
-        /* we very rarely come here. user_data is normally NULL, but 
-           first call it has some value, which means that this is init call */
+        /* we very rarely come here. */ 
+        /* user_data is normally NULL, but first call it has some value, 
+           which means that this is init call */
         if (!user_data) { /* normal timer call */
+            orage_message(10, "waking up from suspend/resume\n");
             alarm_read();
             /* It is quite possible that day did not change, 
                but we need to reset timers */
             orage_day_change(&tt_prev); 
         }
-        /*
         else {
-    g_print("wakeup timer init %d\n", tt_prev);
+            orage_message(10, "wakeup timer init %d\n", tt_prev);
         }
-        */
     }
     tt_prev = tt_new;
     return(TRUE);
@@ -575,6 +611,11 @@ int main(int argc, char *argv[])
     initialized = TRUE;
     process_args(argc, argv, running, initialized);
 
+#ifdef HAVE_DBUS
+    /* day change after resuming */
+    handle_resuming();
+#endif
+
     gtk_main();
     keep_tidy();
     return(EXIT_SUCCESS);
diff --git a/src/parameters.c b/src/parameters.c
index 0730f26..bc9c4c2 100644
--- a/src/parameters.c
+++ b/src/parameters.c
@@ -914,7 +914,7 @@ static void create_parameter_dialog_extra_setup_tab(Itf *dialog)
     gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox)
             , dialog->use_wakeup_timer_checkbutton, FALSE, FALSE, 5);
     gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(
-            dialog->use_wakeup_timer_checkbutton), g_par.use_dynamic_icon);
+            dialog->use_wakeup_timer_checkbutton), g_par.use_wakeup_timer);
     gtk_tooltips_set_tip(dialog->Tooltips, dialog->use_wakeup_timer_checkbutton
             , _("Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)")
             , NULL);


More information about the Xfce4-commits mailing list