[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 15 18:46:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to e6e2a5124957c9cc7f0d612f5d4d6e071d8f0db7 (commit)
from b0c7daaf0ccdad4e933eb58392e753f9b946f599 (commit)
commit e6e2a5124957c9cc7f0d612f5d4d6e071d8f0db7
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Tue Nov 15 18:45:12 2011 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 129 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 861c63b..1147e29 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 05:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -35,11 +35,13 @@ msgstr "Start et diasshow"
msgid "Show settings dialog"
msgstr "Vis indstillingdialogen"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:105
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+"\n"
+"Try %s --help to see a full list of\n"
+"available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige "
@@ -50,270 +52,270 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Billedfremviser"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Open an image"
msgstr "Åbn et billede"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "_Save copy"
msgstr "_Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Gem en kopi af billedet"
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Show file properties"
msgstr "Vil filegenskaber"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "Close this image"
msgstr "Luk dette billede"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Afslut Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "_Open with..."
msgstr "_Åbn med..."
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortér"
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Slet dette billede fra disken"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Ryd private data"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Forlad fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Tilpas zoom"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotér til høj_re"
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:293
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremad"
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_First"
msgstr "Førs_te"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_Last"
msgstr "S_idste"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:299
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:303
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Vis Ristretto's brugermanual"
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:306
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:308
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Vis informationer om Ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:311
msgid "_Position"
msgstr "_Placering"
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "Thumbnailbar _Position"
msgstr "Miniaturbjælke_position"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Forlad f_uldskærm"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Vis _miniaturebjælke"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "sort by filename"
msgstr "sortér efter filnavn"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "sort by date"
msgstr "sortér efter dato"
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:476
msgid "_Play"
msgstr "_Afspil"
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:476
msgid "Play slideshow"
msgstr "Afspil et diasshow"
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:477
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:477
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pause diasshow"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:480
msgid "_Recently used"
msgstr "_Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:480
msgid "Recently used"
msgstr "Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:580 ../src/main_window.c:984
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:970 ../src/main_window.c:976
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/main_window.c:2201
+#: ../src/main_window.c:2211
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:2210
+#: ../src/main_window.c:2220
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2218
+#: ../src/main_window.c:2228
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -321,31 +323,31 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/main_window.c:2536
+#: ../src/main_window.c:2506
msgid "Open image"
msgstr "Åbn billede"
-#: ../src/main_window.c:2555
+#: ../src/main_window.c:2525
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../src/main_window.c:2560
+#: ../src/main_window.c:2530
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2584 ../src/main_window.c:2715
+#: ../src/main_window.c:2554 ../src/main_window.c:2648
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:2748
+#: ../src/main_window.c:2681
msgid "Save copy"
msgstr "Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:2774
+#: ../src/main_window.c:2707
msgid "Could not save file"
msgstr "Kunne ikke gemme fil"
-#: ../src/main_window.c:2871
+#: ../src/main_window.c:2808
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"
More information about the Xfce4-commits
mailing list