[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 15 18:46:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to e6e2a5124957c9cc7f0d612f5d4d6e071d8f0db7 (commit)
       from b0c7daaf0ccdad4e933eb58392e753f9b946f599 (commit)

commit e6e2a5124957c9cc7f0d612f5d4d6e071d8f0db7
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Tue Nov 15 18:45:12 2011 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
    
    New status: 129 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |  148 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 861c63b..1147e29 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 05:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 14:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -35,11 +35,13 @@ msgstr "Start et diasshow"
 msgid "Show settings dialog"
 msgstr "Vis indstillingdialogen"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+"\n"
+"Try %s --help to see a full list of\n"
+"available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige "
@@ -50,270 +52,270 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "Billedfremviser"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "Open an image"
 msgstr "Åbn et billede"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Gem kopi"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Gem en kopi af billedet"
 
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaber"
 
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Vil filegenskaber"
 
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Close this image"
 msgstr "Luk dette billede"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Afslut Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:272
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Åbn med..."
 
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Sortér"
 
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Slet dette billede fra disken"
 
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "_Ryd private data"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:278
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Forlad fuldskærm"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:283
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zooming"
 
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _ind"
 
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Tilpas zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:289
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotering"
 
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotér til høj_re"
 
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotér til _venstre"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:293
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå til"
 
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremad"
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Back"
 msgstr "_Tilbage"
 
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_First"
 msgstr "Førs_te"
 
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_Last"
 msgstr "S_idste"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:299
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:301
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:303
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Vis Ristretto's brugermanual"
 
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:306
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:308
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Vis informationer om Ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:311
 msgid "_Position"
 msgstr "_Placering"
 
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "Thumbnailbar _Position"
 msgstr "Miniaturbjælke_position"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Forlad f_uldskærm"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Vis _værktøjslinje"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Vis _værktøjslinje"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Vis _miniaturebjælke"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr "sortér efter filnavn"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr "sortér efter dato"
 
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:476
 msgid "_Play"
 msgstr "_Afspil"
 
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:476
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Afspil et diasshow"
 
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:477
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:477
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pause diasshow"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:480
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Senest brugte"
 
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:480
 msgid "Recently used"
 msgstr "Senest brugte"
 
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:580 ../src/main_window.c:984
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
 
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:970 ../src/main_window.c:976
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../src/main_window.c:2201
+#: ../src/main_window.c:2211
 msgid "Developer:"
 msgstr "Udvikler:"
 
-#: ../src/main_window.c:2210
+#: ../src/main_window.c:2220
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2218
+#: ../src/main_window.c:2228
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Per Kongstad\n"
@@ -321,31 +323,31 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../src/main_window.c:2536
+#: ../src/main_window.c:2506
 msgid "Open image"
 msgstr "Åbn billede"
 
-#: ../src/main_window.c:2555
+#: ../src/main_window.c:2525
 msgid "Images"
 msgstr "Billeder"
 
-#: ../src/main_window.c:2560
+#: ../src/main_window.c:2530
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2584 ../src/main_window.c:2715
+#: ../src/main_window.c:2554 ../src/main_window.c:2648
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: ../src/main_window.c:2748
+#: ../src/main_window.c:2681
 msgid "Save copy"
 msgstr "Gem kopi"
 
-#: ../src/main_window.c:2774
+#: ../src/main_window.c:2707
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Kunne ikke gemme fil"
 
-#: ../src/main_window.c:2871
+#: ../src/main_window.c:2808
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"


More information about the Xfce4-commits mailing list