[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 11 07:54:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 0290bf6cf28fa841c9f1106a4b605fc2caea2694 (commit)
from 08f9c17040f7d4ad3419c74901d970c7986b2943 (commit)
commit 0290bf6cf28fa841c9f1106a4b605fc2caea2694
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date: Fri Nov 11 07:53:15 2011 +0100
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sk.po | 287 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 186 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4742ab2..db74471 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-07 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -43,25 +43,25 @@ msgstr "Soket správcu sedenia"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
msgid "Version information"
msgstr "Informácia o verzií"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Názov pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nastavenia správcu soketu"
@@ -234,29 +234,29 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri _presúvaní"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri zmene _veľkosti"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Klávesnica"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Menu"
msgstr "Ponuka"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovať"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútri okna aplikácie"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Vyplniť okno"
@@ -420,215 +420,223 @@ msgstr "Zdvihnúť okno"
msgid "Lower window"
msgstr "Znížiť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Zdvihnúť alebo znížiť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Prepnúť hore"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Show desktop"
msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Upper workspace"
msgstr "Vrchná pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spodná pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Left workspace"
msgstr "Ľavá pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Right workspace"
msgstr "Pravá pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Previous workspace"
msgstr "Predchádzajúca pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Next workspace"
msgstr "Nasledujúca pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 1"
msgstr "Pracovná plocha 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 2"
msgstr "Pracovná plocha 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 3"
msgstr "Pracovná plocha 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 4"
msgstr "Pracovná plocha 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 5"
msgstr "Pracovná plocha 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 6"
msgstr "Pracovná plocha 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 7"
msgstr "Pracovná plocha 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 8"
msgstr "Pracovná plocha 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 9"
msgstr "Pracovná plocha 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 10"
msgstr "Pracovná plocha 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 11"
msgstr "Pracovná plocha 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 12"
msgstr "Pracovná plocha 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add workspace"
msgstr "Pridať pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Pridať priľahlú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Odstrániť pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
msgid "Theme"
msgstr "Motív"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať xfconf. Dôvod: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nedá sa vytvoriť dialógové okno nastavení."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete pokračovať?"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete "
+"pokračovať?"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
@@ -824,8 +832,11 @@ msgid "Change workspace name"
msgstr "Zmeniť názov pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené žiadne okná"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
+"žiadne okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
@@ -841,40 +852,35 @@ msgstr "_Počet pracovných plôch:"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Chyba segmentácie"
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background"
msgstr "Presunúť do pozadia"
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:544
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Presunúť do pozadia (nepodporované)"
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Nastaviť režim kompozitora"
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:549
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Nastaviť režim kompozitora (nepodporované)"
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:551
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Nahradiť existujúceho správcu okien"
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:552
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa"
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:560
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[PARAMETRE...]"
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:567
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Informácie o použití získate príkazom \"%s --help\" ."
@@ -984,7 +990,8 @@ msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"
+msgstr ""
+"%s: Nie je možné prideliť farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
@@ -994,7 +1001,9 @@ msgstr "%s: Nie je možné spracovať farbu %s\n"
#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nie je možné spracovať farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"
+msgstr ""
+"%s: Nie je možné spracovať farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu "
+"REŤAZEC"
#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
@@ -1006,6 +1015,12 @@ msgstr "Chyba pri čítaní dát z procesu potomka: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Skryť"
+
+#~ msgid "%s: Segmentation fault"
+#~ msgstr "%s: Chyba segmentácie"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -1018,19 +1033,15 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Vysoká</i>"
-#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Správca okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "Zrušiť"
-#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "Zrušiť"
-#, fuzzy
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "Zrušiť"
@@ -1049,11 +1060,9 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dole :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Žiadna akcia"
@@ -1063,65 +1072,51 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr ""
#~ "Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" "
#~ "alebo \"vynechať v paneli úloh\""
-#, fuzzy
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Prechádzanie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Prístupnosť"
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
@@ -1129,82 +1124,63 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ "Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní "
#~ "skratkovými klávesami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Malá"
-#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Veľká"
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Umiestnenie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Používať kompozitor"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Zobraziť tiene pod dokovacími oknami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Zobrazovať tiene po vyskakovacími oknami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Priehľadné"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Nepriehľadné"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Priehľadnosť neaktívnych okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Priehľadnosť vyskakovacích okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozitor"
@@ -1219,18 +1195,15 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmeniť meno"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Meno:"
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
@@ -1240,7 +1213,6 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Okraje"
@@ -1262,57 +1234,45 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
-#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialóg pre výber písma"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Font titulku"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Zarovnanie titulku"
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Štýl"
-#, fuzzy
#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Klávesové skratky okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Príkaz"
-#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klávesnica"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Spôsob aktivácie okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
@@ -1322,105 +1282,80 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rýchlo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
-#, fuzzy
#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Nové okno je aktívne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
-#, fuzzy
#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Prichytávanie okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Vzdialenosť:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Malá"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Veľká"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr ""
#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Odolnosť:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Nízka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Vysoká"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
-#, fuzzy
#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pokročilé"
@@ -1433,7 +1368,6 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
@@ -1443,7 +1377,6 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
@@ -1464,7 +1397,6 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ "Nemôžem zapísať do %s : \n"
#~ "%s"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
@@ -1478,19 +1410,15 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-#, fuzzy
#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
@@ -1498,7 +1426,6 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
@@ -1506,29 +1433,23 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-#, fuzzy
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aktívny"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ximalizovať"
@@ -1538,18 +1459,15 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Zabaliť"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Rozbaliť"
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Prilepiť"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "O_dlepiť"
-#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Pomaly"
@@ -1559,15 +1477,12 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "V strede"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Skratka"
More information about the Xfce4-commits
mailing list