[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 6 20:48:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 320ddde729dbf27a36363043eb97bdf1ab8c4dfb (commit)
       from 5a096ca3aaec972c6b14d44db2839451f67fb989 (commit)

commit 320ddde729dbf27a36363043eb97bdf1ab8c4dfb
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sun Nov 6 20:46:10 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2c521e2..6b53df2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-06 17:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:31-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Já está em execução outro serviço de miniaturas em cache"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Não existem miniaturas disponíveis para \"%s\""
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
 msgstr "O serviço de miniaturas está a ser desligado"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Já está em execução outro serviço genérico de miniaturas"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
 msgstr "Requisitado um tipo de miniatura não suportado"
 
@@ -51,64 +51,68 @@ msgstr "Falha ao invocar a miniatura: tempo de espera excedido"
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Falha ao invocar a miniatura: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao carregar o ficheiro \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
 msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": Diferenças entre o nome da secção e o esquema Uri/Tipo mime"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": Diferenças entre o nome da secção "
+"e o esquema Uri/Tipo mime"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
 msgstr "Ficheiro inválido \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 msgstr "Falha ao determinar a data de modificação de \"%s\" "
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Já está em execução outro gestor de miniaturas"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
 msgstr "Serviço de miniaturas Tumbler"
 
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Falha ao ligar ao barramento de sessão D-Bus: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:108
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar o serviço de miniaturas em cache: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Falha ao carregar as miniaturas especializadas no registo: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:173
+#, c-format
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar o serviço de miniaturas em cache: %s"
+
+#: ../tumblerd/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Falha ao iniciar o gestor de miniaturas: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Falha ao iniciar o serviço de miniaturas: %s"
@@ -155,7 +159,9 @@ msgstr "Falha ao carregar o \"plug-in\" \"%s\": %s"
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
@@ -216,10 +222,13 @@ msgstr "Não foi possível definir o mapa de caracteres: %s"
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Não foi possível processar o símbolo: %s"
 
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 msgstr "Não foi possível inferir o conteúdo do ficheiro"
@@ -240,18 +249,38 @@ msgstr "Iniciando o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler ffmpeg video"
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
 msgstr "Desligando o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler ffmpeg video"
 
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "Iniciando o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler ODF"
+
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "A desligar o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler ODF"
+
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
 msgstr "Iniciando o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler Poppler PDF/PS"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
 msgstr "O documento está vazio"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
 msgstr "A primeira página do documento não pôde ser lida"
 
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Só tem suporte a ficheiros locais"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "Iniciando o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler RAW"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "A desligar o \"plug-in\" de miniaturas Tumbler RAW"
+
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""


More information about the Xfce4-commits mailing list